— О, Шеклболт, а вот и они! Быстро… — заворковала швея, взмахивая своими длинными ресницами и сладко улыбаясь Гарри.
Сообразив, что вопрос, ради которого их вызвал министр, совсем не политический, Гермиона озадаченно нахмурилась. Впрочем, совсем скоро её озадаченность сменилась беспокойством, когда мадам Малкин вплотную подошла к Гарри и положила тонкий пальчик на его ремень, чуть поведя вниз.
— Жаль, жаль. Такая потеря для всего женского волшебного общества. Вот все бы так беспрекословно заявляли свои права на мужчин. Шеклболт, ты подумай, я ведь даже ленточки могу туда вшить с твоими инициалами.
— Иди уже, Милена, — усмехнулся министр, сидя за столом и поправляя галстук. — Гарри, Гермиона не слушайте её и заходите.
Удивлённые герои второй войны бочком-бочком протиснулись мимо дородной красавицы из ателье, которая почти до самого конца не убирала палец с брюк Гарри и на прощание шутливо смахнула платком слезу.
Гермиона очень хотела задать министру множество вопросов, причём, судя по взгляду усевшегося в кресло Гарри, она была не одна в этом своём желании.
— О чем это она? — поинтересовался он сходу.
— Вот и я сначала задался таким же вопросом, — улыбнулся Кингсли. — Она пришла ко мне как обычно… — тут он слегка замялся и отвёл взгляд. — Ну, для примерки.
Гарри с Гермионой переглянулись и спрятали улыбки. О так называемых “примерках” мадам Малкин и министра уже не первый год ходили самые разнообразные слухи.
— А когда будет “примерка” основных костюмов, нас пригласят? — пошутил Гарри.
— Да, я уже давно понял, что в этом серпентарии невозможно ничего скрыть, — вздохнул Кингсли, и снова улыбнулся.
Почему-то от этой улыбки Гарри и Гермионе захотелось сбежать подальше. И, как потом оказалось, не зря.
— Но что мы всё обо мне, да обо мне? — улыбка министра стала совсем уж подозрительной. — А когда, позвольте полюбопытствовать, будет объявление о вашей свадьбе?
— О нашей? — пискнула Гермиона, соображая, что имеет в виду министр.
— Девочка моя, — проворковал он в ответ, — незнание законов магии не освобождает от ответственности.
— Кингсли! — прикрикнул Гарри, и тут же несколько смешался под строгим взглядом старшего товарища по войне, но от своего не отступил: — Министр Шеклболт, не превращайтесь в Дамблдора, говорите прямо.
— Прямо, так прямо, — согласился тот. — Магический пояс верности на мужчину может надеть только его будущая супруга. Это, так называемая, средневековая магическая помолвка.
Гермиона побледнела, как смерть, а Гарри чуть помолчал, но потом вскочил на ноги, сердито ткнул в Гермиону пальцем и вдруг… расхохотался.
— Я так и знал! Какой, к чертям, престиж страны?! Чушь! Ты просто захотела меня захомутать! — Гарри покачал головой и с укоризной погрозил Гермионе: — Ох, ты и ревнивица!
— Это… Это бред! Я не знала! — отчаянно воскликнула Гермиона, густо заливаясь краской. — Это же всё ради страны!
— Да, конечно! — язвительно хмыкнул Гарри. — Пусть с Норвегией мы немного потеряли, но остальные-то послы только одобрительно посмеивались! Сам вчера с послом США пиво пил! Так что тебе ли не знать?
Кингсли смотрел на это представление и самым откровенным образом наслаждался происходящим.
— Гермиона, уверяю тебя — ещё ни одной стране мира не помогли похождения национального героя так же хорошо, как нашей. Это же надо с такой скоростью уметь налаживать связи — сегодня утром к нам прилетели уже пять предложений из разных стран на импорт и экспорт различной продукции! — он полюбовался на выражение её лица и наигранно грустно вздохнул: — Эх, где же я теперь ещё одного такого кобеля найду? Так что ты зря переживала, но теперь ничего уже не поделаешь. Придётся венчаться по всем канонам магии, и как я понимаю, отлагательству это не подлежит.
Насмешливый взгляд Кингсли, направленный на выпуклость в штанах Поттера, был выразительнее тысячи слов.
— Я ничего не знала! Я правда не хотела! И не таким образом, — залепетала Гермиона, заламывая руки. — Гарри, ты теперь меня возненавидишь?
— Да ты не волнуйся, — снова заговорил Кингсли, — ты бы никогда не надела эту штуку на Гарри, если бы он давно не выбрал тебя своей женой.
— Что? — прошептала Гермиона и взглянула на Гарри, который в ответ лишь развел руками.
— Ты одна, я один, — увидев скептически приподнятую бровь Гермионы, он хмыкнул: — Считай, что опыта набирался. Ты же ратуешь за постоянное обучение и практику, — улыбнулся он. — Мы столько лет дружим, вот я и подумал, что в итоге мы могли бы…
— Так, ладно, это вы обсудите наедине. — Гарри на эти слова министра понятливо кивнул и потянул упирающуюся Гермиону к выходу. — И поскорее. Швея, которая работает в салоне мадам Малкин, долго молчать не будет, даже учитывая данную ей взятку. А с тебя, Гарри, тысяча галеонов в казну министерства.
— Тысяча? — прохрипела Гермиона.
Сумма, названная Кингсли, потрясла её. Потому как даже с зарплатой начальницы отдела международного сотрудничества она и за год не смогла бы расплатиться за свою выходку.
— Понял, спасибо Кингсли, ты настоящий друг, — кивнул Гарри, открывая дверь в коридор.
— Конечно настоящий, я же только что принёс в кассу страны целых пятьсот галеонов, — рассмеялся министр. — Так что вы будьте так добры и почаще попадайтесь на своих шалостях, пожалуйста.
— Это было ради страны! — прокричала Гермиона сквозь слёзы. — Только ради страны!
Кингсли взмахнул волшебной палочкой, и дверь кабинета захлопнулась, начисто заглушив отчаянные вопли Гермионы, которой уже совсем недолго оставалось быть Грейнджер.
========== Глава 5. Чтобы неповадно было ==========
Комментарий к Глава 5. Чтобы неповадно было
Ещё немного отступления перед тем, как вы начнете читать последнюю главу.
Хочу поблагодарить всех читателей работы (спасибо, что адекватно восприняли поток нашего сознания).
И, конечно же, всех подписавшихся. Добро пожаловать к нам в подписчики! Надеемся и дальше радовать вас.
Соавтора, за то, что так глубоко вошла в моё сердце.
Историю можно было завести куда угодно: и в жёсткое насилие, и в разрушение дружбы или даже смерть, но я — человек противоречий.
Моей библией является философия сериала “Доктор Хаус”, где все персонажи со своими тараканами, но при этом тонна любовных романов, да и собственная жизнь, заставляют меня верить в ХЭ. Поэтому, друзья, как бы ни страдали мои герои, в конце они обязательно будут вместе… (пусть даже и под надзором психиатра)
Жду ваших отзывов. Простое: “Я прочитал”, — будет мне отдушиной.
Приятного чтения, и держите руки над партой ;D
На следующий день после разговора с министром Гарри лежал на диване, смотрел в потолок и размышлял о своей жизни и грядущих в ней изменениях.
Внезапно камин вспыхнул, и в гостиной появилась девушка в длинном кожаном плаще и на высоченных каблуках.
— Гермиона? — ошеломлённо вскочил Гарри.
Удивление его было абсолютно понятно. Ещё вчера они договорились не встречаться друг с другом эти три дня до свадьбы, и Гарри был готов честно выполнить эту договорённость, хотя всё же надеялся на краткий разговор, дабы окончательно расставить все точки над i.
Лично ему вся эта ситуация казалась крайне нелепой, а свадьба — поспешной. С другой же стороны, планируемый ритуал магического бракосочетания не был необратимым, и образовавшуюся между молодожёнами магическую связь можно было при желании разорвать, инициировав при этом и светский развод. Но вообще, Гарри действительно был совсем не против связать свою дальнейшую жизнь с Гермионой. К её закидонам он привык ещё в юности, а тот самый бзик по единоличному и своевольному решению проблем Гарри собирался взять под плотный контроль и, в идеале, совсем изжить его. Потому как он давно уже не был тем мальчиком, который искренне был готов безропотно пережёвывать всё, что ему подсовывают.
Так что чуть ли не главным вопросом, над которым напряжённо размышлял Гарри, был вопрос о готовности самой Гермионы. Готова ли она связать свою жизнь с таким как он? Без шуток. Нет, изменять он ей не сможет, да уже и не захочет — магия попросту не позволит — но, тем не менее, пусть Гермиона и очень хорошо его знает, но всё же слишком многое из произошедшего в его жизни осталось за кадром их ежедневных разговоров.