Литмир - Электронная Библиотека

— Что такое, мисс Мид? — со скрытой угрозой в голосе спросила экономка, — Хотите чем-то с нами поделиться?

Мириам со злостью бросила взгляд на Венейбл.

— Она ее убьет. Если у вас есть сердце, сделайте вы хоть что-нибудь! —  мрачно сказала женщина, глядя на Лэнгдона снизу вверх.

Мужчина удивленно вскинул брови и оглянулся на экономку.

— Не хотите мне ни о чем рассказать, мисс Венейбл? — улыбнулся Лэнгдон, делая шаг навстречу.

— Понятия не имею, о чем вы, — нервно засмеялась экономка, все крепче сжимая пальцами трость.

— Ясно, — ухмыльнулся мужчина, блеснув глазами.

И не сказав больше ни слова, направился к выходу.

— Что, жить надоело, Мид? — ядовито спросила Венейбл.

— Гореть тебе в аду, тварь, если девчонка из-за тебя отойдет на тот свет! — с отвращением сказала Мириам.

Мэллори уже не могла ни кричать, ни плакать. Если бы не кандалы, что удерживали ее за запястья, она бы уже давно рухнула на землю. Удар сыпался за ударом, и боль была настолько невыносимой, что девушке казалось, будто ее душа уже начинает отделяться от тела.

— Довольно, — послышался за свистом кнута тихий спокойный голос.

Мэллори с усилием подняла взгляд и увидела Лэнгдона, что неспешно приближался в ее сторону, сложив руки за спиной.

— Но… мисс Венейбл сказала… — озадаченно сказал Брукс, что уже весь вспотел, пока хлестал Мэллори.

— Уверен, что хочешь, чтобы я повторил еще раз? — со смешком спросил Лэнгдон, прожигая мужчину глазами, — Вон!

Хозяин не кричал, но угроза, что ощущалась в его вкрадчивом тоне, заставила Брукса побледнеть.

Когда тот выбежал из конюшни, оставив окровавленный кнут валяться на полу, Лэнгдон перевел взгляд на девушку и медленно обошел со спины.

— Несчастное дитя, — протянул он со вздохом, разглядывая изодранную в лохмотья кожу, — я не редко видел, как выглядит чья-либо спина после порки, но над тобой поработал настоящий мясник…

— Помогите… — еле выговорила Мэллори сорванным голосом, — пожалуйста...

Лэнгдон знал, что в одну секунду может избавить ее от страданий, но словно специально ждал, когда она сама его об этом попросит.

В короткий миг боль исчезла и кандалы, что сжимали руки девушки, раскрылись. Мэллори в слезах сползла на землю, все еще держась за столб.

Хоть физическая боль и покинула ее, ужас от пережитого, все еще заставлял давиться приглушенными всхлипами. Лэнгдон аккуратно взял ее за локоть и потянул наверх, отрывая, наконец от столба, в который она вцепилась обломанными ногтями. Впрочем, как только мужчина оттащил ее от опоры, она прижалась к единственному, что было рядом, уткнувшись лицом в его сюртук, что пах табаком и чем-то приятно-сладким.

— Мой бедный ангел, — тихо сказал Лэнгдон, поглаживая девушку по распущенным волосам, — какое ужасное недоразумение…боюсь, в этом была и моя вина.

Мэллори, казалось, уже было без разницы, что она все еще оставалась голой по пояс и сейчас отчаянно прижималась обнаженной грудью к бархатистой ткани его одежды.

— Полагаю, мне стоит, поговорить с мисс Венейбл о случившемся, — мягко добавил он, скользя пальцами по позвоночнику, — ты ведь не хочешь, чтобы такое снова повторилось?

Он чуть отстранил от себя девушку, положив ладони на хрупкие плечи.

— Идем, — заботливо сказал он, смахивая с лица остатки слез большими пальцами, — полагаю, она сейчас не ожидает тебя увидеть.

С этими словами он хитро улыбнулся и опустил взгляд чуть вниз.

Мэллори глубоко вздохнула и только сейчас вспомнила, что раздета по пояс. Быстро отвернувшись к Лэнгдону спиной, она судорожно натянула на себя лиф платья.

========== 6 ==========

Лэнгдон уверенно вышагивал впереди, пока Мэллори семенила за ним по пятам. Когда они зашли через парадный вход, мисс Мид изумленно уставилась на девушку и Мэллори слабо улыбнулась в ответ.

Хозяин направлялся прямиком в кабинет Венейбл, что находился на первом этаже сразу за лестницей. Когда он толкнул дверь и вошел без стука, экономка вздрогнула и подняла удивленный взгляд. Сначала ее глаза пробежались по Лэнгдону и лишь через пару секунд она заметила Мэллори, что пыталась спрятаться за его широкой спиной.

— Прошу прощения? — вежливо спросила она, быстро взяв себя в руки.

— Мисс Венейбл, — расплылся в улыбке Лэнгдон, подходя к столу, за которым она сидела, — хотелось бы задать вам несколько вопросов, если вы, конечно не заняты.

Было слышно, насколько сильно он издевается с каждым новым словом.

— Мой первый вопрос, — тихо сказал он, опираясь руками на столешницу и склонившись к лицу женщины, — на каком основании вы решили, что имеете право калечить моих слуг?

— Я действую в соответствие с теми правилами и рекомендациями, что были мною получены от покойной госпожи Лэнгдон, — процедила Венейбл, не отводя взгляда от лица Лэнгдона.

— Второй вопрос, — произнес мужчина с еще большим сарказмом, — как думаете, что я должен сделать с подчиненным, который регулярно лжет мне в лицо и устраивает самоуправство в моем собственном доме?

— Я никогда не отчитывалась за свои действия перед госпожой Констанс, мистер Лэнгдон, — пыталась спокойно ответить экономка, но в ее голосе звенела ярость.

— И третье, — добавил Лэнгдон, прищурившись, — если я еще раз увижу на теле этой девушки хотя бы один шрам, то боюсь, вы отправитесь из этого дома в том же направлении, что и госпожа Лэнгдон. И можете мне поверить, я буду очень внимательно смотреть.

От этих слов Мэллори, что сейчас жалась в углу комнаты, опять бросило в жар.

Венейбл просто позеленела от злости, от того, как Лэнгдон недвусмысленно облизнул губы, когда сказал о теле служанки.

— Как прикажете, — прошипела она сквозь плотно сжатые зубы, пытаясь удержать на лице улыбку.

Довольно усмехнувшись, Лэнгдон отстранился и направился к выходу. Не желая оставаться с Венейбл наедине, Мэллори быстро выскочила вслед за ним.

— Уже хочешь убежать? — спросил мужчина, когда заметил, как Мэллори попыталась незаметно прошмыгнуть за его спиной на этаж прислуги.

Остановившись, девушка медленно обернулась, не поднимая глаз от пола.

— Не то чтобы я напрашивался, но был бы рад хоть за небольшую благодарность с твоей стороны, — тихо сказал он, заправляя девушке за ухо выбившуюся прядь.

Мэллори шумно сглотнула.

— И это учитывая то, что я в принципе не должен об этом просить, — довольно хмыкнул он.

Девушка не стала сопротивляться, когда мужчина взял ее за плечо и потянул за собой.

Мэллори понимала, что Лэнгдон ни много ни мало — спас ей жизнь и теперь явно хотел получить что-то взамен. Когда он довел ее до своей комнаты и мягко втолкнул внутрь, девушка уже смирилась с тем, что, скорей всего, произойдет дальше. Пусть Лэнгдон возьмет то, что он и так мог свободно забрать даже в их первую встречу — препятствовать ему она не будет.

— Думаешь, сразу после того, как тебя высекли до полусмерти, я теперь буду тебя насиловать? — усмехнулся он, взяв ее за подбородок, — Что же я за чудовище такое, по-твоему?

Мэллори растерянно посмотрела на мужчину.

— Садись, — сказал он с улыбкой, махнув рукой в сторону кресла.

Все еще не понимая, чего от нее хочет Лэнгдон, девушка присела на краешек сидения.

Мужчина сел напротив не сводя с нее взгляда. Мэллори смотрела как блестят в свете ламп кольца на его пальцах.

— Тебе неприятно находиться рядом со мной? — вкрадчиво спросил он, постукивая пальцами по подлокотнику, — Выглядишь так, что вот-вот попытаешься сбежать.

— Нет… — тихо пробормотала Мэллори, бегая взглядом по полу, — просто… я вас не понимаю.

— Это смущает тебя? — улыбнулся Лэнгдон.

Девушка коротко кивнула.

— Тебя смущаю именно я, или то, что ты находишься наедине с мужчиной? — продолжал пытать неловкими вопросами Лэнгдон.

— И то и другое, — сдавленно сказала Мэллори краснея.

— Рад, что ты пока, хотя бы, не пытаешься мне врать, хоть и очень этого хочешь, — хмыкнул он, — и я, конечно, не мисс Венейбл, но за попытку солгать мне — мне придется тебя наказать.

8
{"b":"648026","o":1}