Только вот жаль, чтобы нагреть воду, нужно было идти вниз или звать прислугу, но Мэллори еще не чувствовала себя настолько обнаглевшей, чтобы гнать к себе в комнату горничную, с которыми она только недавно работала наравне. А потому, девушка зажмурилась и выплеснула на себя ковш с холодной водой, отчего все тело сразу покрылось мурашками. Но зато это неплохо отрезвляло от того состояния, в котором ее только что бросил Лэнгдон. Внизу живота все еще скручивался узел, но с каждой минутой, эти ощущения угасали.
И все равно, когда Мэллори провела по телу ладонями, по нему пробежала сладкая дрожь. Ей вновь и вновь хотелось чувствовать кожей тепло его тела, как он властно удерживал ее руками, как его язык и пальцы искусно изводили ее плоть, заставляя кричать и просить еще…
Но тут ее похотливые мысли неожиданно прервал голос, который девушка меньше всего ожидала услышать. Да и надеялась, что не услышит его уже никогда.
— Ну здравствуй, сучка, — ехидно протянула Венейбел.
Подскочив от неожиданности, Мэллори резко обернулась.
Женщина сидела на широком подоконнике, закинув ногу на ногу и глядя на девушку с уничижительной ухмылкой. Надо сказать, что выглядела она иначе, чем Мэллори помнила ее в поместье. Она как будто стала на десяток лет моложе… С темными волосами, что свободными волнами падали на полуобнаженные плечи, и в роскошном лиловом платье, что больше походило на вечерний наряд. Может, это и не Венейбел была вовсе? Но тогда кто?
— Глаза тебя не обманывают, — усмехнулась женщина, словно прочитав ее мысли, — что, не ожидала меня снова увидеть?
Мэллори застыла на месте, не в силах пошевелиться. Она не знала, каким образом Венейбел проникла в дом, и что ей было нужно, но ее хищный взгляд и улыбка вызывали в девушке леденящий ужас.
— Не бойся, — засмеялась женщина, заметив ее выражение лица, — я не собираюсь тебя убивать. По крайней мере, пока что.
Судорожно дыша, Мэллори быстро завернулась в полотенце и отошла к дальнему углу комнаты.
— Чего вам надо? — с вызовом спросила она сквозь дрожь в голосе.
— Сегодня я пришла только предупредить, — ответила Венейбел продолжая скалиться, — а после… если нам не удастся прийти к взаимопониманию, придется прибегнуть к более радикальным мерам.
Мэллори нахмурилась, глядя на женщину.
— Твой сладкий мальчик Лэнгдон, не настолько невинный, как ты думаешь… и с той миссией, что доверена ему отцом, уж поверь, такая жалкая мышка как ты — ему не пара, — вкрадчиво сказала Венейбел, потирая пальцами серебряный набалдашник трости.
— Не вам это решать! — огрызнулась девушка, подходя ближе на пару шагов.
— И не тебе, — хмыкнула она, — хочешь расскажу, что этот нежный ангел сделал со мной в нашу последнюю встречу?
На лице Венейбел расплылась ядовитая улыбка и Мэллори всей душой чувствовала, что не хочет услышать, что та скажет дальше.
— Впрочем, наверное, будет лучше даже показать, — довольно добавила женщина, поднимаясь с подоконника и приближаясь к Мэллори.
— Не подходите ко мне! — со злостью и страхом крикнула девушка, вжимаясь спиной в стену, но Венейбел, не обращая внимания на крики, вытянула руку, и коснулась пальцем ее лба.
Через все тело будто электричество пропустили. С невыносимой болью, перед глазами Мэллори показались образы, которых она не видела и не могла видеть раньше.
…
— Вы же не думали, что вам так просто все сойдет с рук? — тихо спросил Майкл с усмешкой.
На город опустилась ночь, и он стоял посреди пустой площади, рядом с каретой, подле которой стояла Венейбел, стискивая в руках трость.
— А вы оказались чуть умнее, чем я думала, — криво улыбнулась женщина, — что ж… это моя ошибка.
Лэнгдон прищурился и чуть склонил голову набок.
— И далеко вы собрались? — с наигранным любопытством спросил он.
— Это уже не ваши заботы, — с неприязнью ответила Венейбел, — вы все равно не можете предъявить никаких вещественных доказательств против меня, а слова спившегося конюшего никто не воспримет всерьез.
— Оу… — с ухмылкой произнес Майкл, — думаете, что я пришел сюда, чтобы предъявить вам за этот нелепый поджог? Бога ради, это было даже весело.
— Тогда чего вам нужно? — нахмурилась женщина, сжимая трость чуть сильнее.
— Скажем так, — протянул Лэнгдон, делая шаг вперед, и медленно обходя Венейбел по кругу, — одно лишь существование таких людей, как вы, я считаю огромным недоразумением этого мира… это во-первых. А во-вторых, я не оставляю в живых тех, кто хоть косвенно, но может представлять угрозу моим интересам.
— Все еще злитесь на меня за девчонку? — ухмыльнулась Вильгельмина, вздернув бровь, — Неужели вы думаете, что она для меня настолько важна, что я буду тратить свое драгоценное время и силы, чтобы портить ей жизнь?
— Проблема не в том, что я так думаю, — хищно улыбнулся Лэнгдон, склоняясь к лицу женщины, — а то, что я это знаю.
В глазах Венейбел на секунду мелькнуло что-то похожее на страх, но она сразу взяла себя в руки.
— Ну и что же вы собираетесь делать? — спросила женщина, стараясь удержать на лице безразличную улыбку.
Глубоко вздохнув, Майкл медленно поднял руку и щелкнул пальцами.
Тело Венейбел разорвало на тысячи мелких частей, что разлетелись в стороны, и окропили площадь дождем из крови и ошметков мяса. А вместе с ней, взорвало и кучера, что дожидался женщину с другой стороны кареты. Лэнгдон решил не оставлять свидетелей.
Кровь заляпала его с ног до головы, но он этого будто даже не заметил. Один короткий взмах руки, и все красные потеки с его лица и одежды исчезли. Удовлетворенно улыбнувшись, Майкл развернулся к северному выходу с площади. Сцепив руки за спиной, он шел, наступая на кровавые останки, словно забыв, что еще недавно это было живыми людьми. Похоже, что на это ему было плевать.
…
Мэллори выбило из чужих воспоминаний так же быстро, как и погрузило в них. Судорожно дыша, девушка подняла испуганный взгляд на Венейбел.
— Понравилось? — спросила она с улыбкой, — Не правда ли, это его выражение лица, когда он превращал людей в кровавый фарш, похоже на то лицо, когда он с удовольствием тебя трахает? Возможно, у него это вызывает примерно одни и те же эмоции… или ты думала, что Лэнгдон убивает исключительно из праведных целей?
Мэллори трясло, как от лихорадки. Она не знала, что сказать. Перед глазами все еще всплывали отвратительные картины, что показала ей Венейбел.
— Бедная маленькая мышка, — тихо засмеялась женщина, глядя в растерянное лицо Мэллори, — ты настолько глупа и слепа, что мне тебя даже немного жаль.
— Если все это правда, то почему вы до сих пор живы? — едва слышно спросила девушка, глядя в темные насмехающиеся глаза.
— Я умею хорошо торговаться, — ответила Венейбел, вздернув бровь, — к тому же, наконец встретила того, кто в полной мере смог оценить мои способности. Насколько знаю, вы с ним даже уже встречались…
— Джон Генри? — с недоумением переспросила Мэллори.
Женщина в ответ рассмеялась.
— Бери выше, — сказала она со снисхождением, — такие мелкие сошки, как Мур, едва ли способны на такое.
С этими словами, она взмахнула руками, будто демонстрируя свое обновленное помолодевшее тело.
— Уходите, — прошипела Мэллори, — иначе я…
— Что? — усмехнулась Венейбел, — пожалуешься на меня Лэнгдону? Боюсь, этого ты сделать не сможешь…
С этими словами, женщина взмахнула рукой, и Мэллори будто на секунду обожгло губы.
— У тебя не получится рассказать ему об этом, даже если ты очень захочешь, — добавила она, — Лэнгдон не узнает о нашей милой беседе. Незачем его сейчас беспокоить такой ерундой... А тебя я навещу позже, моя дорогая.
Не успела девушка ничего ответить, как Венейбел растворилась в воздухе.
— Господин Лэнгдон? — удивленно воскликнул мистер Баркс, когда увидел, как мужчина переступил через порог его конторы, — Не ждал вашего визита… чем могу быть полезен?