И хоть музыка давно утихла, в ее голове до сих пор звучали слова:
But in your dreams whatever they be
Dream a little dream of me... *
Hayley Westenra - Dream A Little Dream
========== 21 ==========
— Ты что, спишь? — полушепотом спросила девушка, толкая подругу в бок локтем.
— А… что? — растерянно спросила Мэллори оглядываясь.
Похоже, она вчера немного перебрала. И ведь хватило же ума напиваться вечером воскресенья… Впрочем, учитывая тот факт, что ее вчера бросили — у нее была вполне уважительная причина.
Девушка откашлялась и перевела взгляд в центр аудитории, где уже битый час распинался профессор Лэнгдон. Судя по слайдам на экране у него за спиной, речь шла о политике Англии 19-го века. Или он просто показывал им «Грозовой перевал»… Сейчас уже сложно было вникнуть.
На его лекциях Мэллори всегда пыталась забиться в какой-нибудь дальний угол. Она не знала почему, но Лэнгдон, когда ему хотелось до кого-нибудь докопаться, обращал свое внимание именно на нее. Ему будто доставляло удовольствие смотреть, как Мэллори что-то беспомощно мямлит, пытаясь собрать мысли в кучу и отвечая невпопад.
Одно радовало — терпеть его курс истории осталось всего один семестр. А дальше — выпуск из академии и тщетные попытки найти работу по профессии, которые, наверняка, закончатся тем, что Мэллори просто продолжит работать в книжном супермаркете, где подрабатывала и сейчас.
— Давай прогуляем последнюю пару и пойдем в бар к Кайлу? — спросила ее подруга Сара, — заодно, расскажешь мне, что этот мудак Чарли тебе вчера наговорил? Надеюсь, ты хотя бы по яйцам успела его пнуть?
— А какая следующая пара? — рассеянно переспросила девушка.
— Опять история, она сегодня сдвоенная, — ответила Сара.
Мэллори скривилась и с сомнением посмотрела на Лэнгдона. Вряд ли он не заметит ее отсутствия.
— Да пошли! — закатила глаза подруга, — Зачет он тебе все равно поставит, просто приди на экзамен в блузке без лифчика.
— Сара! — возмущенно прошипела Мэллори.
— Да ладно, — хмыкнула девушка, — ты, может, и не замечаешь, но я вижу, как он иногда на тебя пялится!
— Сомневаюсь, — буркнула Мэллори.
На самом деле, в профессора Лэнгдона, была влюблена большая часть потока, не говоря уже о всех преподавателях женского пола.
Оттого, на его лекции все одевались прямо как на праздник, больше похожий на международный день проститутки. Девушки будто соревновались, у кого в этот раз будет короче юбка и глубже декольте. Но что самое обидное, Лэнгдон вел себя так, словно в упор не замечал, что вызывает подобную реакцию вокруг своей персоны.
Спустя несколько месяцев работы уже начали сплетничать, что, возможно, он гей. Но к парням профессор в равной степени не проявлял никакого внимания.
Лэнгдон всегда был подчеркнуто вежлив и отстранен, что доводило некоторых почти до истерики. Особенно пострадало самолюбие местной звезды их группы Джессики Бут. Говорили, что она едва ли не сама ему на стол легла, а Лэнгдон спокойно и учтиво вытолкал ее за дверь.
Потому, в слова Сары о том, что профессор, якобы, на нее пялился, Мэллори верилось слабо.
— Мисс Уотсон, — вдруг громко сказал Лэнгдон, оборачиваясь к девушке, — не напомните, в каком году Англия завершила завоевание восточного Судана?
Мэллори шумно сглотнула, глядя в голубые глаза, что сейчас пронзали ее взглядом насквозь. Ответа она не знала. Девушка даже не была уверена, что правильно услышала вопрос.
Иногда ей казалось, что он просто издевается. Его губы растянулись в насмешливой ухмылке, пока он стоял, опираясь плечом на кафедру и не сводил с нее глаз. Такой высокий, в темно-серой рубашке, на фоне которой ярко выделялись его светлые кудрявые волосы, доходившие почти до плеч.
— Что-то не могу вспомнить, — тихо ответила Мэллори, чувствуя, как пересохло в горле.
— Буду признателен, если вы, наконец, перестанете спать, когда я говорю, — усмехнулся Лэнгдон.
Девушка покраснела и отвела взгляд в сторону.
— Да забей ты на него, — сказала Сара, когда Лэнгдон снова вернулся к лекции, — до конца пары еще пятнадцать минут. А там, забирай свои шмотки и валим.
Мэллори тяжело вздохнула. Вообще, Сара была права, знания в ее голову все равно сейчас не лезли.
…
Когда они вошли в тесный бар, Мэллори услышала знакомую песню, только никак не могла вспомнить названия группы.
Everything you say/Все твои слова —
Is just a lie/Ложь
And now I'm leaving/И теперь я ухожу
To the city where the people/Туда, где люди
Are awake to chase a dream/Просыпаются, чтобы прогнать сон
That isn't real/Это всё не по-настоящему
And we 'posed to be something'/И от нас ждут, что мы будем теми
That we're not/Кем мы не являемся
Just wanna change a lot/Я хочу изменить всё это
And sign our name after the dot/И оставить наши имена после точки
— Что-то вы рано, — засмеялся Кайл, заметив двух девушек на пороге, — а ты, Мэллори, с каких пор накидываешься средь бела дня?
— Ее вчера Чарли бортанул, — бесцеремонно сказала Сара, усаживаясь на высокий стул за барной стойкой, — так что, тащи сюда самую мощную отраву, какую только найдешь.
— А, ну это вы по адресу, — хмыкнул Кайл, покосившись в сторону Мэллори, — разбитые сердца я лечить не умею, но кое-что предложить могу…
Парень нырнул под стойку и когда выпрямился по стуком поставил перед собой бутылку с ярко-зеленой жидкостью.
— Шутишь? — спросила Мэллори, уставившись на бутылку, — после абсента меня отсюда разве что вперед ногами вынесут.
…
После пятой рюмки девушку уже не заботили мысли о том, как она будет ползти к себе домой на другой конец города. Зеленая фея за прозрачным стеклом в ее руках убаюкивала разум и шептала на ухо, что все будет хорошо.
Пока Сара громко препиралась с Кайлом, в голову Мэллори лезли обрывки сна, что успел посетить ее на лекции. Прямо не сон, а очередной эпизод комикса Sin City, с перестрелками, реками крови и всем остальным. А еще, кажется, там был какой-то мужчина, что смутно напомнил ей профессора Лэнгдона. Вот не хватало только, чтобы этот тип еще и сниться ей начал.
— Эй, ты чего! — воскликнула Сара, глядя как подруга чуть не навернулась со стула, — уже совсем развезло?
— Все нормально, — вяло ответила Мэллори, стараясь сфокусировать взгляд на девушке.
— Ага… вижу, — хмыкнула Сара, — давай-ка вызову тебе такси.
— Не надо, спасибо, — отмахнулась девушка, поднимаясь на ноги и сразу хватаясь за барную стойку, — я сама.
— Я тебя в таком состоянии отсюда одну не выпущу, — покачал головой Кайл.
— Что, мне уже выйти и воздухом подышать нельзя? — раздраженно спросила Мэллори.
— Ладно, иди, — закатила глаза Сара, — я пока закажу тебе убер.
Недовольно фыркнув, девушка направилась к двери сквозь толпу. Когда лица коснулся прохладный воздух, она с наслаждением вдохнула полной грудью. Странно… хоть она и находилась в самом центре загазованного Нью-Йорка, ей показалось, словно вокруг пахнет землей и свежей древесиной.
Плотнее закутавшись в кардиган, Мэллори, несмотря на обещание, что дала Саре, развернулась влево и зашагала вдоль шумного проспекта.
Ей не слишком-то хотелось возвращаться домой, и она была рада оттянуть этот момент как можно дальше. Маленькая квартирка в спальном районе досталась ей после смерти бабушки, и девушка не могла сказать, что это место было наполнено для нее приятными воспоминаниями. Бабушка была единственным опекуном Мэллори, но доверительных отношений как-то не сложилось. По мнению пожилой миссис Уотсон, ее внучка все делала неправильно. Прогуливала школу, засыпала на утренних проповедях, куда бабушка ее таскала за собой каждое воскресенье, отказывалась молиться перед едой. Миссис Уотсон всю свою жизнь была глубоко верующим человеком, и то, что Мэллори так отбрыкивалась от навязанных ею правил, сильно выводило женщину из себя.
Когда бабушка скончалась и девушка осталась совсем одна, на нее сразу свалилась ответственность, которой она раньше и не знала. Нужно было срочно искать работу, оплачивая свое обучение вместе со счетами за квартиру, ввязываться в кредиты и остальные прелести самостоятельной взрослой жизни.