— Может, расскажете мне что-нибудь о себе? — учтиво спросил Даффи, беря у официанта два бокала шампанского, и протягивая один девушке, — я слышал, вы брали уроки музыки у самого месье Жана-Луи Адана?
— Да, вы правы, месье Адан был близким другом моего отца, — отозвалась Мэллори, делая слишком большой глоток шампанского, отчего начала кашлять.
— Хотел бы услышать, как вы поете, мисс Холланд, — улыбнулся Тристан, — практически все ученики месье Адана рано или поздно выходили на сцену Гранд Опера, уверен, вас ждет большое будущее!
Мэллори снова нервно засмеялась. За ее плечами было разве что несколько лет участия в церковном хоре. Не дай бог, Даффи придет в голову заставить петь ее сейчас.
— Господин Даффи, — раздался за спиной у Мэллори тихий ядовитый голос, отчего шампанское из бокала чуть не вылилось ей на платье, — смотрю, вы хорошо проводите время?
— Более чем, — улыбнулся Тристан, — кстати, вы уже знакомы с леди Холланд?
Взяв всю свою волю в кулак, Мэллори натянула на лицо непринужденную улыбку и развернулась.
— Полагаю, мы уже как-то встречались, — протянул Лэнгдон с такой улыбкой, что у девушки кровь застыла в жилах, — да вот никак не могу вспомнить, где.
Взгляд мужчины впился в Мэллори как лезвие ножа.
— Да, я вот тоже что-то не могу вспомнить, — ответила девушка, через силу сохраняя на лице улыбку.
— А вы бывали в Париже, мистер Лэнгдон? — спросил Тристан, — леди Холланд только недавно переехала оттуда в Лондон.
— Да что вы? — съязвил мужчина, снова переводя взгляд на Мэллори, — Comment ça va votre famille?
Девушка шумно сглотнула, когда Лэнгдон спросил что-то на французском.
— Господин Даффи, — с энтузиазмом воскликнула Мэллори, разворачиваясь к хозяину спиной, — а не прогуляетесь со мной на балкон? Мне что-то нехорошо.
— Оу, разумеется, — откликнулся Тристан, подставляя девушке локоть.
— Какое несчастье, — еще ядовитей прошипел Лэнгдон, когда Мэллори опять встретилась с ним взглядом, — и что же за недуг с вами случился?
Девушке казалось, что его глаза сейчас в ней дыру насквозь прожгут. Но раз уж этот спектакль уже зашел так далеко… Мэллори не придумала ничего лучше, чем изобразить обморок, падая прямо в заботливые руки Тристана Даффи.
Она слышала как вокруг всполошились люди, а Тристан крепко ухватил ее за талию, не дав упасть на пол.
— Моя дорогая, что случилось? — обеспокоенно спросил он, когда Мэллори снова открыла глаза.
Лицо Даффи было совсем близко. У Лэнгдона, что все еще стоял рядом, казалось от злости скрипнули зубы.
— Быть может, вам пойти и прилечь в комнате для гостей, леди Холланд? — спросил хозяин, вскинув бровь, — С удовольствием вас туда провожу.
А вот теперь в его голосе звучала уже нескрываемая угроза.
— О, нет, — ответила Мэллори, выпрямляясь и все еще чувствуя на себе руки Даффи, — мне, кажется, уже лучше, благодарю.
— Раз так, то позвольте, — хмыкнул Лэнгдон и схватив девушку за запястье, настойчиво потянул ее к себе, — не откажете же вы в танце хозяину дома?
Господин Даффи растерянно смотрел, как Лэнгдон повел Мэллори сквозь толпу.
Его рука до боли сжала ее ладонь, когда он притянул девушку к себе.
— И долго ты еще собираешься ломать комедию? — тихо спросил Лэнгдон, медленно ведя ее в танце.
— А вам это не нравится? — спросила Мэллори, глядя на мужчину едва ли не с вызовом.
— Если ты сейчас же отсюда не уйдешь, я выпорю тебя так, что ты еще месяц сидеть не сможешь, — усмехнулся Лэнгдон.
— Буду ждать с нетерпением, — тихо сказала Мэллори, копируя его ухмылку.
Лэнгдон с подозрением прищурился. Видимо, он ждал другой реакции на свои слова.
— Вас ведь злит не то, что я сейчас здесь выдаю себя за леди Холланд, — еще тише спросила девушка, — а то, что господин Даффи вызвал у меня больший интерес, чем вы?
Мэллори знала, что уже перешла черту, но ее азарт, подстегиваемый выпитым шампанским на голодный желудок, гнал ее как камень с обрыва.
— Не забыла рассказать ему о своей успешной карьере посудомойки? Уверен, ему понравится, — ответил Лэнгдон, склоняясь к ее уху.
— А вы не забыли рассказать гостям, что из крови на полу вашей комнаты можно сделать неплохой бассейн? — прошипела Мэллори, скривившись от боли в руке, что мужчина стиснул железной хваткой.
— И когда это из маленькой пуританки успела вырасти маленькая лживая дрянь? — шепотом спросил Лэнгдон, касаясь губами ее уха.
— Просто беру пример с вас, господин Лэнгдон, — так же тихо ответила девушка.
Музыка стихла. Мэллори все еще удавалось сохранить лицо, хотя внутри у нее все просто вопило от ужаса. Лэнгдон на ней теперь живого места не оставит.
— Надеюсь, я могу забрать у вас это прекрасное создание обратно? — послышался голос Даффи, что уже успел подойти к паре.
— Боюсь, что нет, — оскалился Лэнгдон, — леди Холланд совсем нездоровится, так что я провожу ее, чтобы она могла отдохнуть.
— Вот как, — немного расстроенно произнес Тристан, — что ж, леди Холланд, очень надеюсь на нашу скорую встречу.
Мужчина хотел было поцеловать Мэллори руку на прощание, но Лэнгдон сразу дернул ее в сторону и потащил за собой.
Девушка едва успевала бежать за ним. Когда они вышли из зала, мужчина не сказал ни слова и молчал до тех пор, пока грубо не втолкнул служанку за порог своей комнаты.
— Раздевайся, — хрипло сказал он ей в губы, притягивая к себе Мэллори и сжимая ее запястья до синяков.
— А если я откажусь? — спросила девушка, стараясь унять дрожь в голосе.
У Лэнгдона от злости и похоти аж в глазах потемнело. Раз уж девчонка не хочет по-хорошему, пусть пеняет на себя.
С треском разрываемого платья, он повалил Мэллори на кровать. Девушка сильно брыкнулась, когда Лэнгдон навалился на нее своим весом и раздвинул ей ноги. Сейчас ему было уже наплевать на все свои планы. Пусть кричит, вырывается, просит прощения - после того балагана, что она устроила сегодня, у Лэнгдона не осталось ничего, кроме желания трахнуть ее как шлюху и желательно не один раз.
Но тут вдруг снизу дома раздался оглушительный грохот и крики. Мужчина на секунду растерялся и оглянулся в сторону двери.
Мэллори, лежащая на спине в одном корсете и нижней юбке, сквозь шум крови, что отчаянно стучала у нее в ушах, разобрала слова, похожие на "Пожар!". Увидев замешательство Лэнгдона, девушка со скоростью и проворностью лисы, бегущей из капкана, вывернулась из под мужчины и едва не споткнувшись на обрывках своего платья, вылетела за дверь.
========== 13 ==========
Когда Лэнгдон вылетел из комнаты, под вопли на первом этаже, в его голове стучало только одно желание — придушить эту мелкую суку собственными руками. Сначала отыметь, а потом придушить. Он так ее кричать под собой заставит, что девчонка пожалеет, что на свет родилась. Перед глазами все вспыхивали образы, как он намотает ее волосы на кулак, и поставив на колени, вынудит расплачиваться за все, что она сегодня ему наговорила.
Мужчина быстро спускался по лестнице и уже чувствовал едкий запах дыма. У парадного входа в дом творилась паника, люди с ужасом и криками ломились из дома, толкая и роняя друг друга на пол. Сизое облако валило из дверей зала и виднелись всполохи огня.
Пожар и массовая истерия немного отвлекли Лэнгдона от мыслей о мучительной и долгой смерти служанки, которую он ей устроит. Об этом он еще успеет подумать потом.
С последствиями пожара хозяину дома пришлось провозиться до самого утра. Любопытным моментом стало то, что это оказался чей-то поджог. И Лэнгдон, кажется, уже догадывался, кто приложил к этому руку. Отъезд и излишняя любезность мисс Венейбл последние дни выглядели подозрительными и до пожара, а сейчас — так и вовсе. Если он найдет этому доказательства, то шея экономки очень быстро окажется в петле.
Когда он вернулся в свою комнату, за окном уже начинало светать. Уходя из обугленного парадного зала, Лэнгдон видел, как в нем уже возились слуги, собирая обгоревшие обломки и собирая копоть, однако, Мэллори среди них не было. Было любопытно, попытается ли девчонка сбежать после всего, что натворила? Если сбежит, ей же хуже, Лэнгдон ее все равно хоть с того света вытащит. Он даже не знал, что его разозлило сильнее, ее выходка с переодеванием, дерзкие слова или жалкие попытки вешаться на шею Даффи. Да и какого черта на нее вообще нашло? Это такой идиотский способ отомстить за его шутки с Монтгомери? Так или иначе, похоже, кто-то забыл свое место и слишком нарывается.