Литмир - Электронная Библиотека

Но что еще больше злило Лэнгдона — то, насколько эта ситуация выводила его из себя. Он так долго взращивал в себе хладнокровие, что не мог смириться с тем, что какой-то служанке удалось вытрепать ему нервы буквально за несколько минут. Лэнгдон не любил терять контроль над собой. Будучи человеком импульсивным, ему пришлось потратить немало времени, чтобы научиться не выпускать свои эмоции на поверхность. А маленькая гадина довела его до такого бешенства, которого он не испытывал с тех пор, как был еще подростком.

— Я туда не пойду! — решительно сказала Мэллори, забившись в угол кухни, — Пусть сам себе чай приносит, мне все равно!

— А я ведь тебе говорила, — хмыкнула Мид, — но раз уж сама натворила дел, теперь сама и расхлебывай.

У Мэллори в памяти судорожно проматывались фразы, что она за вчерашний вечер успела сказать Лэнгдону. Еще и этот нелепый флирт с Тристаном Даффи… Девушка была в ужасе от перспектив, что с ней сделает Лэнгдон в отместку за свое уязвленное самолюбие. Если он просто ее изнасилует, как собирался сделать вчера — можно считать, что она легко отделалась. Но что-то Мэллори подсказывало, что только этим хозяин не ограничится.

— Да уж, перестаралась ты, — смеялась Грэнда, глядя на девчонку, — скажи еще спасибо, что вчера этот пожар случился. Может, хозяин к утру уже немного успокоился…

— Вот уж не думаю, — откликнулась Мид, — видела его пару часов назад, злой был как собака.

Мэллори со стоном схватилась за голову.

— А если я сбегу сейчас? — неуверенно спросила девушка.

— Еще хуже сделаешь, — пожала плечами Мириам, — лучше просто пойди и извинись, скажи, что была дурой и такого больше не повторится.

— Думаешь, поможет? — с сомнением спросила Грэнда.

— А что, есть другие варианты? — раздраженно воскликнула Мириам.

Слушая перепалку служанок, Мэллори взглянула на поднос, который ей уже нужно было нести наверх. Вымученно вздохнув, девушка поднялась на ноги.

— Да сохранит тебя бог, — тихо сказала Грэнда, провожая Мэллори взглядом.

Девушка поднималась по крутой лестнице к комнате хозяина, словно шла на эшафот, только вот к виселице ступенек было бы поменьше. Когда перед ее глазами показалась закрытая дверь, сердце отчаянно выпрыгивало и рвалось наружу сквозь ребра.

Прислонившись к двери спиной, девушка толкнула ее, в глубине души надеясь, что та окажется заперта. Однако, ее надежды не оправдались.

Лэнгдон привычно сидел в своем кресле, только в этот раз без газеты в руках. Вид у него был такой, будто он все это время только и ждал, когда Мэллори наконец появится на пороге.

Девушка заставила себя посмотреть на него. Даже маска холодного равнодушия не могла скрыть злости в красивых глазах. Его пальцы в четком ритме стучали по подлокотнику и этот звук вызвал у Мэллори схожие эмоции со стуком трости мисс Венейбл.

Пройдя несколько шагов и опустив поднос на стол, девушка встала рядом с ним, заведя руки за спину.

Наверное, стоило хоть что-то сказать, но у нее язык будто к небу приклеился, да и оправдываться перед ним ей не хотелось. Чтобы Мэллори не сказала, это вряд ли как-то поможет.

— На чем мы вчера остановились? — тихо спросил Лэнгдон, продолжая стучать пальцами.

Девушка подняла на него взгляд. Похоже, она догадывалась, к чему он вел.

— Я жду, — добавил мужчина, не сводя взгляда с ее лица.

Обреченно вздохнув и закатив глаза, девушка потянулась к пуговицам на платье. Лэнгдон ничего не сказал и молча наблюдал, как дрожащие пальцы расстегивают одежду, спускаясь от ключиц к груди. Когда Мэллори стянула платье и оно упало к ее ногам, она осталась в белой нижней сорочке, через которую просвечивали очертания ее тела.

Служанка опять посмотрела на Лэнгдона. Тот не меняясь в лице продолжал испепелять ее взглядом. По всей видимости, этого еще было не достаточно.

Шумно сглотнув, Мэллори стащила с плеч бретели сорочки, роняя ее вниз и обнажаясь полностью. Чтобы почувствовать, хоть какую-то иллюзию защищенности, девушка распустила волосы, давая им немного закрыть грудь.

Лэнгдон явно хотел ее унизить таким способом, но пока Мэллори чувствовала только озлобленность. Хочет смотреть — пусть подавится, с нее не убудет.

Стук пальцев Лэнгдона уже начал ее раздражать. Тот не спешил что-либо говорить или делать, но Мэллори чувствовала, как его взгляд внимательно ощупывает ее тело. Молчание длилось так долго, что девушка не выдержав съязвила:

— Я могу уже уйти?

Лэнгдон хмыкнул.

— На твоем месте я бы придержал язык за зубами, — ехидно сказал он.

Девушка едва удержалась, чтобы опять не закатить глаза.

— Я долго думал, что мне с тобой сделать за то, что ты устроила вчера, — вкрадчиво сказал Лэнгдон, блуждая взглядом по ее телу, — но прежде… хочу дать тебе шанс попросить прощения. И я настоятельно рекомендую этот шанс не упустить.

Мэллори подняла на мужчину мрачный взгляд. Хочет, чтобы она ползала перед ним на коленях и извинялась? Вот еще…

— Мне жаль, — сухо сказала девушка.

— Уверена, что это все, что ты хочешь сказать? — протянул Лэнгдон с улыбкой.

«Ну же!» — вопил голос у нее в голове, — «Не так уж много он просит, просто скажи это!»

Когда мужчина поднялся из кресла и медленно подошел к ней, она уже не вздрагивала и не пятилась назад. Мэллори все еще было страшно, но она не собиралась показывать это Лэнгдону, при том, что он явно этого ждал.

Мужчина неспешно поднял руку, словно желая коснуться лица девушки, но через мгновение, его пальцы вцепились в ее волосы на затылке и оттянули голову назад вынуждая посмотреть ему в глаза.

— В гордость захотелось поиграть? — с улыбкой сказал он, — а надолго ли тебя хватит?

Лэнгдон снова начал выходить из себя. Девчонка не отводила взгляд и не выглядела напуганной, глядя на него едва ли не с ненавистью. Но чем больше она сопротивлялась, тем сильнее было желание мужчины ее сломать. Впрочем, с условием того, как трещало по швам рядом с ней самообладание Лэнгдона, это еще был вопрос — кто кого ломал?

Не говоря ни слова, мужчина потащил Мэллори вперед, толкая ее в сторону стола и сгибая пополам, вжав грудью в лакированное дерево.

— Извинения я все равно из тебя выбью, — прошипел Лэнгдон стаскивая ремень.

— Как вам будет угодно, — огрызнулась Мэллори.

Первый удар оказался настолько сильным, что у девушки перехватило дыхание.

У Лэнгдона даже руки тряслись, настолько он был в ярости.

Удар летел за ударом, но Мэллори не издавала ни звука. В этот раз она не доставит ему такого удовольствия, хотя терпеть становилось все тяжелее. Девушка не считала, сколько это уже продолжалось, но когда Лэнгдон остановился, она услышала его тяжелое дыхание.

Мужчина отшвырнул ремень в угол. Даже стыдно было в этом признаться, но у него просто устала рука.

Чувствуя, что Лэнгдон, уже не вдавливает ее в стол, Мэллори медленно разогнулась. Больно было так, что хотелось рыдать, но девушка крепко стиснула зубы. Мужчина стоял прямо за ней, она ощущала, как он дышит ей в затылок.

— Вы закончили? — едва слышно спросила она, пытаясь скрыть, что к горлу подкатывает комок.

Странное дело, кожа в красных разводах осталась у Мэллори, а Лэнгдону казалось, будто пороли его самого.

Ухватив девушку за талию, он развернул ее к себе лицом.

— Ну почему ты такая тварь? — тихо спросил он, глядя в глаза Мэллори почти отчаявшимся взглядом.

— Вы же сами этого добиваетесь, господин Лэнгдон, — сказала девушка обжигая взглядом в ответ.

В голове мужчины сейчас бил такой фонтан эмоций, что было сложно понять, хочет ли он свернуть Мэллори шею, трахнуть ее на этом чертовом столе или просто обнять.

Лэнгдон снова схватил ее за волосы, но на этот раз, девушка почувствовала на губах его горячий и грубый поцелуй. И, наверное, этот поцелуй был самым искренним из всего, что мужчина делал и говорил ей раньше. Даже удивительно, сколько злости и гнева ему удалось вложить в такой, казалось бы, нежный жест.

19
{"b":"648026","o":1}