Литмир - Электронная Библиотека

— Хватит изображать из себя монашку, Мэллори, — сказала Сара, — в раю уже давно все места заняты, так что, если и лететь прямиком в ад, то пусть это хотя бы будет весело!

Плотно завернувшись в теплый плащ с капюшоном, одолженный Сарой, Мэллори шла рядом с влюбленной парочкой, что смотрели друг на друга так, что девушке становилось неловко.

Они неспешно, насколько позволяли костыли Сары, спускались в направлении порта. Чем дальше они шли по брусчатке, тем сильнее чувствовался соленый запах моря и рыбы, что вытаскивали сетями из воды. Недалеко отсюда находился и самый крупный рыбный рынок Лондона, что смердел на всю округу.

Мэллори от всей души надеялась, что в таком виде ее никто не узнает и девушка каждые несколько секунд нервно натягивала капюшон на лицо.

Когда Кайл и Сара завернули в узкий темный проулок, Мэллори на секунду затормозила. Вся эта затея уже начинала казаться ей опасной.

— Пошли уже! — шикнула Сара, оглядываясь на подругу.

Мысленно перекрестившись, Мэллори шагнула следом. Их путь лежал в подвальное помещение, куда вела скрипучая лестница. Девушка видела, что Кайл несколько раз воровато огляделся вокруг, прежде чем постучать в дверь.

Судя по стуку, это была какая-то секретная комбинация. В двери открылось крошечное окошко и сразу со стуком захлопнулось. Послышался скрежет замков и через пару секунд дверь отворилась.

— Заходите, — сказал лысый мужчина с рыжей бородой, что стоял у входа.

Мэллори заметила, что несмотря на его суровый вид, глаза у него были добрые, и это немного успокаивало.

Внутри оказалось так шумно, что девушка оторопела. Из угла слышалась музыка и чье-то не слишком трезвое пение, а также, громкая ругань с рокочущим ирландским акцентом. Людей здесь было битком набито и в воздухе витал крепкий запах пивных дрожжей и мужского пота.

Кайл повел их к свободным местам за длинным деревянным столом, где уже сидели порядка двенадцати молодых мужчин в грязноватой просоленной морем одежде.

— Ты так и будешь в плаще сидеть? — хитро спросила Сара, оборачиваясь на подругу.

Криво улыбнувшись, девушка медленно скинула верхнюю одежду, не в силах избавиться от ощущения, что сидит сейчас почти голой.

— Держи-ка, — усмехнулся Кайл, поставив перед Мэллори огромную деревянную кружку, над которой возвышалась белая пена, — сразу полегчает, не сомневайся!

Девушка лишь единожды пробовала алкоголь — на своем первом причастии в церкви.

— Я не… — хотела она уже отказаться.

— Даже не вздумай! — воскликнула Сара, хлопнув рукой по столу, — откажешься пить — я в тебя его силой залью!

Уже спустя треть выпитой кружки, Мэллори все больше понимала, что зря себя накручивала. С каждым новым глотком люди вокруг казались все приятней, музыка мелодичней, а ощущение мнимой наготы уходило на второй план.

Стол постоянно взрывался смехом. Хотя Мэллори и не всегда понимала, о чем была шутка, ей становилось смешно просто от всеобщего веселья, что казалось особенно заразительным с пинтой эля в руке.

Она чувствовала как по ней скользят чужие мужские взгляды, но сейчас это, почему-то, казалось почти приятным. С каждой новой пинтой она теряла счет времени, и так как трактир находился в подвале, девушка не успела заметить, как на город опустилась темнота.

========== 8 ==========

What shall we do with a drunken sailor,

What shall we do with a drunken sailor,

What shall we do with a drunken sailor,

Early in the morning?

Хриплое пение поднималось над столами вместе с брызгами эля, что разлетался пеной во все стороны.

Кайл и Сара уже давно обжимались на скамейке в страстных поцелуях. Внимания же Мэллори старательно пытался добиться незнакомый темноволосый паренек. Девушка не могла разобрать почти ни слова из того, что он ей говорил, из-за сильного акцента. Впрочем, когда он попытался просунуть руку ей в декольте, что-либо говорить уже не требовалось. Мэллори подорвалась со скамейки как ужаленная.

— Ты чего? — удивленно спросила Сара, отлипая от Кайла на секунду.

— Мне, наверное, уже надо идти, — вяло сказала девушка, пошатываясь на нетвердых ногах.

— Так рано? — грустно спросила подруга, — еще даже полуночи нет.

— Полуночи? — нахмурилась Мэллори, чувствуя, как эль начинает стремительно выветриваться из ее головы, — а сколько сейчас времени?

— Половина одиннадцатого, — откликнулся какой-то мужчина, что только что зашел в трактир, — наконец-то, конец смены…

Мэллори побледнела. Отсюда до поместья минут сорок бежать, а она уже и так опоздала.

Быстро схватив плащ и накинув его на плечи, девушка не попрощавшись кинулась к выходу. Мэллори как будто плетью подгоняли, пока она неслась в ночи по холодным переулкам Лондона. И как она могла настолько потеряться во времени?

Легкие жгло от ледяного воздуха, что ей приходилось глубоко вдыхать через рот. Сердце билось как сумасшедшее, а капюшон постоянно слетал с ее головы от встречного ветра. Вдобавок ко всему, тонкие туфельки, в которых она до этого ходила лишь внутри поместья, не выдержали столкновения с брусчаткой и комковатой землей. Мэллори пришлось оставить их валяться на дороге и оставшийся путь идти босой, что в холодную ночь ноября было особенно чувствительно.

Когда девушка влетела за пределы ворот, то уже готова была свалиться с ног от усталости. Она от всей души надеялась, что Лэнгдону сейчас было не до нее, и длительного отсутствия Мэллори он даже не заметит, а она попросит остальную прислугу ее прикрыть. Однако, чем больше девушка узнавала хозяина, тем больше крепло ее подозрение, что он умел читать чужие мысли на расстоянии.

— Мэллори, черт бы тебя побрал! Где тебя носило?! — выругалась мисс Мид, увидев, как девушка вбежала на кухню, где находился отдельный вход для прислуги.

Девушка хотела что-то сказать, но запыхалась настолько, что могла лишь тяжело дышать, ухватившись рукой за стол.

— Тебя хозяин ждет, — откликнулась Гренда, — второй час уже. Я спрашивала, чего он хочет, но тот сказал, что ему нужна именно ты.

Сердце Мэллори пропустило удар. Ну и плохи же ее дела…

Еле перебирая отмороженными босыми ступнями, девушка брела наверх. Лэнгдон явно был не в восторге, что она нарушила время, которое он ей предоставил. И Мэллори даже думать не хотелось, какую свою извращенную фантазию хозяин может использовать в качестве наказания на этот раз.

Добравшись до комнаты, девушка тихонько постучала, в глубине души надеясь, что ей никто не ответит. Но сразу после стука, дверь открылась будто сама собой.

Лэнгдон стоял у окна, развернувшись к ней спиной. Когда девушка перешагнула порог, дверь с громким хлопком закрылась, хотя к ней никто не прикасался.

— Не люблю, когда меня заставляют ждать, — тихо сказал мужчина, все еще сосредоточенно глядя в окно.

— Простите, этого больше не повторится, — пробормотала Мэллори осипшим голосом.

Хмыкнув, Лэнгдон развернулся к ней лицом. По нему сложно было сказать, злится он или нет, так как надменная непонятная улыбка почти никогда не сходила с его губ.

В его правой руке Мэллори заметила бокал с янтарной жидкостью. Медленной, немного ленивой походкой, мужчина приблизился к девушке, успев при этом отпить немного бренди.

— Любопытно, — сказал он, пробежавшись взглядом по плащу, в который девушка старалась завернуться как можно сильнее.

Она вздрогнула, когда почувствовала, как пальцы Лэнгдона потянули завязки плаща на ее ключицах. Тяжелая ткань соскользнула с плеч и упала Мэллори под ноги.

— Какие удивительные метаморфозы, — с приглушенным смехом сказал хозяин, разглядывая то, что оказалось под плащом, — уходила из дома церковной послушницей, а вернулась уже портовой шлюхой?

Лицо Мэллори вспыхнуло.

— Это не то, о чем вы подумали, — только и смогла сказать девушка.

— И о чем же я подумал? — вскинул бровь Лэнгдон, глядя как грудь Мэллори, стянутая корсажем, часто поднимается от ее тяжелого дыхания.

11
{"b":"648026","o":1}