Литмир - Электронная Библиотека

— Безрадостно, да?

Я вздрогнула и присела, безумно испугавшись собственного голоса. Да и что мне в голову ударило, зачем я заговорила с древней мумией? Какой вообще смысл говорить, если рядом никого нет, и никто не услышит?

Тем не менее, мне казалось, что говорить просто необходимо.

— Ты з-заперлась здесь? — дрожащим голосом спросила я, все еще пугаясь того, как моя речь раз-ывала тишину мансарды. — Ты знала, что что-то грядет? Ч-что случилось с вами… со всеми вами?

Ее лицо было повернуто ко мне, и мне казалось, что она смотрит на меня из-под полу-сомкнутых век. Я сглотнула. В животе похолодело.

— Нет, ты не смотришь, правда? Ты мертвая, да? Конечно же ты мертвая, ты мумия! Ты извини, что я забралась к тебе в дом. Мне совсем некуда деться, понимаешь?

Я прошла по комнате, изучая ее, заглянула в санузел, затем на кухню, и открыла окна и там. В животе неприятно урчало и я бесцельно просматривала полочки, хотя и знала, что за столько лет еда наверняка пять раз испортилась.

Но здесь не было ничего, даже ни одной консервной банки, и я с печалью взглянула на мумию. Может быть, она заперлась здесь и умерла от голода? Может быть, город страдал от чего-то действительно ужасного, чему люди с радостью бы предпочли голодную смерть? Но я даже представить не могу, что бы это могло быть! Я бы с любой тварью справилась, лишь бы не голодать.

Я вернулась в комнату и снова осмотрела ее, на этот раз внимательнее. На скошенной выбеленной стене сохранились следы огромной надписи, которую я, естественно, не могла прочитать, но надпись казалась мне важной, поэтому я сбегала в соседнее жилище за карандашом и бумагой и старательно перерисовала все символы. Там не было букв «к», «ю» и «ь», которые я могла бы узнать, поэтому я даже не была уверена, что это вообще человеческая письменность. Но может Ти Фей знает. Ти Фей все знает. Или Хотару, он тоже умный.

Когда я закончила, комната была уже погружена в темноту, и освещалась лишь парой свечей, которые я нашла в разных квартирах. Я подумала о том, что в принципе в этом городе еще можно жить, вон сколько тут всего! Но затем я вспомнила о полном отсутствии пищи, о том, какая я голодная, и скуксилась.

— Извините, — сказала я мумии, спуская ее голову с дивана на пол, — Ти Фей сегодня будет спать в постели, а я что, на полу должна? Нет уж! Позвольте ваш диванчик…

Прежде, чем лечь, я тщательно проверила все диванные подушки, но жуков не было. Я с удовольствием вытянулась на спине, пусть мои ноги и болтались в воздухе, так как диван был чуть коротковат. На потолке я увидела еще какие-то надписи, зарисовала их, а потом отбросила все дела и расслабилась.

— Хотару пытался сказать, что я тоже человек, — задумчиво произнесла я, — но знаешь, если бы я оказалась в твоей ситуации — не важно, что там за ситуация была — я бы ни за что не стала бы сидеть в своем доме, запершись на все замки! О нет, детка, я бы в любом случае отправилась на смертный бой с той напастью, что вас поразила, и, поверь мне, я бы вышла победительницей! На то я и Непревзойденная Скиталица! Ничто в мире не заставит меня сидеть в своей норе и дожидаться кончины, вот увидишь!

Мумия ничего не ответила на мои слова. Кругом было тихо и пусто, даже дождь, как на зло, перестал. В такой тишине мое собственное сердцебиение казалось мне оглушительным, и я была уверена, что в эту ночь мне не заснуть; однако всего через пару переворачиваний с боку на бок отрубилась.

========== Глава 11. Солнцепадение ==========

Меня разбудил голос Ти Фея, как почти всякий раз со дня нашей встречи.

— Кью? Кью!

— Ой, да дай поспать, — пробормотала я, размахивая в воздухе рукой, пытаясь наткнуться на него и дернуть за нос. — Что за спешка, будто горим…

Сколько я ни махала, наткнуться на его светлую голову мне все не удавалось. Голос, зовущий меня, и вовсе звучал так, словно был далеко, да еще и отдалялся немилосердно; я запоздало поняла, что друг совсем не рядом, распахнула глаза и нашла себя все в той же мансарде, на диване, освещенном слабым серым светом из окон. В голове вспышкой пронеслись все вчерашние события, все пережитые страхи и удивления, и меня замутило. С трудом переставляя ноги, я скатилась с дивана, упала на останки бедной девушки, взвизгнула и бросилась к окну, в которое без проблем высунулась по пояс.

— Фей! Фей! Ти Фей! Забери меня отсюда!

Улица была пуста. Я не знала, ушел ли он, или мне просто приснился его голос, и я почувствовала, что вот-вот заплачу. Разрушенная моим весом мумия опять оказалась в такой позе, что ее лицо было повернуто ко мне, и теперь мне казалось, что она смотрит с укором, с обидой. Она пустила меня в свой дом, а я ее за это…

В тот момент я все бы отдала за то, чтобы вернуться в дом Хотару, но к своему ужасу я совершенно не могла вспомнить, где это находится. Я не знаю, где я. Я не знаю, где Ти Фей. Не знаю, встречусь ли я к ним снова. Наверное, в такой ситуации нельзя паниковать, этим сделаешь только хуже… Но как же я паникую!

— Ти Фей…

Я позакрывала все окна, извинилась перед мумией, накрепко заперла входную дверь снаружи, и по лестнице спустилась на улицу, выйдя во двор, на этот раз не через окно. Мне было холодно, голодно, страшно; я вдруг поняла, что я практически совсем одна в этом огромном, гигантском, бесконечном городе, и голые громадины его домов начали давить на меня, мне даже показалось, что они стоят нетвердо и вот-вот упадут, задавят, завалят…

Мое воспаленное сознание снова заставило меня услышать голос Ти Фея, и я, совершенно не веря в то, что это он, закричала опять:

— Ти Фей!

Но на этот раз голос оказался не миражом.

— Кью!

Он выбежал из-за угла, совсем не похожий на себя. На нем была чужая одежда: обтягивающие длинные худые ноги брюки яркого синего цвета, футболка из тонкой ткани, под которой я могла видеть линии его складной фигуры, и наброшенная на плечи расстегнутая рубашка в клетку, которую я предпочла бы видеть застегнутой, ведь так мне были отлично видны его впалые ключицы, и в целом этот образ показался мне таким откровенным, что я покраснела. Я и раньше видела его в рубахе Ады, то есть считай полуголым, но тогда он дома сидел, а не по улицам шастал! Впрочем, улицы же были совершенно пусты, стесняться некого… но ведь и я же не “никто”! Бесстыдник!

И еще одно «впрочем»: я была так рада его видеть, что едва могла думать о чем-либо еще.

Я бросилась на руки Ти Фея, из последних сил сдерживая слезы, и едва не повалила его, бедняжку, на землю. Ти Фей крепко обнял меня, так крепко, как только мог, и щедро поцеловал в щеку.

— Как ты меня напугала! Куда же ты ушла? — запричитал он, боясь меня отпустить. — Я чуть с ума не сошел!

Я сама не могла объяснить, почему ушла, даже себе.

— Я, наверное, испугалась, — прошептала я с тяжестью на сердце. — И немного обиделась. Я совсем ничего не понимала. И очень запуталась. А ты?

— Я? О, ну… — Ти Фей покраснел. — Мы смотрели сериал до третьего часа ночи, потом уснули… и я только утром понял, что тебя нет…

Я почти обиделась снова.

— Так вам было весело вместе?

— Да, нам было весело.

Я взглянула над головой Ти Фея и увидела Хотару, вальяжно приближавшегося к нам, но тут Ти Фей схватил меня за щеки и опустил мое лицо к себе.

— Где ты провела ночь, Кью?

— Одна мумия разрешила мне переночевать в ее мансарде.

— Что?

Я снова прокрутила в голове все воспоминания и разревелась. Первый раз за последние лет сто я не сдержала слез!

Хотару тут же бросился ко мне и на пару с Ти Феем они начали меня успокаивать, а я срывающимся от рыданий голосом поведала все то, что увидела и пережила за вчера. Ти Фей прижал мою голову к груди и долго гладил меня по голове, пока я не пришла чуть-чуть в себя.

— Ну у тебя и видок, — сказала я наконец, пощупав бочок Ти Фея, слишком ясно очерченный тонкой одежкой. — Я бы тебя в таком виде на улицу не выпустила!

— Здесь так мокро, что моя одежда не высохла за ночь, — оправдывался Ти Фей. — Хотару дал мне кое-что из своего… между прочим, мне тоже неудобно!

48
{"b":"647997","o":1}