— Тебе вообще какое дело? Я много места не занимаю!
— Значит, я толстый?
Я проворчала что-то и взобралась на него, объявив, что готова лететь.
Спасенного козленка мы подвезли до невысоких, покрытых деревьями гор, и там выпустили на свободу. Мне показалось, что он проблеял мне пару благодарностей на прощание, и, совершенно окрыленная этим обстоятельством, я не сразу заметила, что в избе что-то не так, когда мы приземлились. Я успела распрощаться с драконом Гор, подняться на высокий порог и схватить со стола краюху хлеба, и лишь потом осознала, что была совершенно одна. Лавки были пусты, на печи тоже никого не было; не было вещей Ти Фея и Олега, не было праздничного платка Ады; но при этом дом был более-менее в порядке, так что на похищение это не было похоже.
Я вышла на улицу и обошла избушку несколько раз, разыскивая какие-нибудь следы друзей, но все было тщетно. От усталости мозги еле-еле шевелились, и я чуть было не начала кричать, вызывая дракона Гор обратно, чтобы он помог мне, но сама поняла бессмысленность этого действия. Осмотрела плоскогорье, на котором стояла избушка, но тоже ничего не нашла, и уже почти совсем отчаялась, решив, что друзья просто ушли куда-то без меня — хотя почему тогда они не взяли дом? Разве Ада оставила бы все нажитое добро вот так стоять посреди гор?
И тут вдруг я осознала, что моя паника имела другую причину. Это был безумный, всеобъемлющий страх, терзавший мое сердце, страх, который я не была в силах осознать и контролировать; это было далекое, идущее из памяти предков чувство, сигнал тела, что нужно бежать отсюда… это был мой страх перед магией Ти Фея, и мой друг явно устраивал какое-то магическое шоу.
Не теряя больше ни минуты, я пошла в ту сторону, где страх ощущался сильнее, хотя мои ноги буквально отказывались ступать в этом направлении. С нашего перехода по горам Ти Фей применял свою магию только по чуть-чуть, и я уже почти забыла, какой ужас в меня вселяют его сильные заклинания. В какой-то момент мне пришлось браться за свои ноги руками и переставлять их, потому что они буквально стали каменными, не гнулись и не шевелились сами…
А потом я увидела огонь.
Среди холмов был расположен небольшой лагерь, охваченный таким высоким пламенем, что даже задрав голову, я не увидела его конца. На его фоне я смогла различить суетившиеся человеческие фигуры, пытавшиеся спасти хоть какие-то вещи из пожара, и еще одну, спокойно сидевшую в самом центре огня, и я была совершенно уверена, что это и был Ти Фей. Он сидел, закинув ногу на ногу, подперев голову кулаком, и, похоже, наблюдал за царившей кругом паникой. Из зарева вдруг выскочил человек, бросил что-то ему, и огонь мгновенно исчез, будто и вовсе мне привиделся, а в человеке рядом с Ти Феем я узнала Зию Легендарного. Ти Фей улыбался. Зия был бледнее смерти.
Страх отпустил, и я почти бегом понеслась к ним. Они услышали мои шаги и поприветствовали меня удивленными взглядами, в один голос воскликнув:
— Кью!
— Что тут творится?! — выдохнула я, остановившись рядом с ними. — Ти Фей, этот человек тебя обидел?
— Нет, — засмеялся Ти Фей, — но один из его дружков украл мое кольцо. И мне пришлось напомнить им, что воры будут гореть в аду.
Я оглядела лагерь, оценивая масштабы разрушений. Зрелище было ужасающее: почти все кругом превратилось в черный пепел.
— Я зря недооценил тебя, парень, — выдохнул Зия. — Забыл, что мое колдовство не эффективно против людей. Но, скажи честно, ты ведь немного переборщил?
— Ты напал на моих друзей, связал их, принес сюда, — перечислял Ти Фей елейным голосочком, — твои люди украли мое колечко и посох, мое платье испачкалось из-за того, что меня уложили на землю… и ты считаешь, что я переборщил?
Я сделала еще шаг к нему и вгляделась в его белое, шелковое даже на вид лицо. Волосы были заплетены как-то иначе, губы были какие-то слишком яркие…
— Да ты накрасился! — ахнула я. — Откуда у тебя косметика?
— Нам было нечего делать, и мы решили немного повеселиться, — пояснил Ти Фей, широко улыбнувшись. — Разве я не чудесный?
Я промолчала: не хотела говорить, что из Ти Фея вышла сногсшибательно красивая девушка.
— Но, надеюсь, теперь Зия будет знать…
— Стоп, — прервал его тот. — Ты сказал, артефакт у Кью! Кью, я собираюсь его отобрать!
Четким ударом в глаз я отправила его в нокаут.
— Надо не собираться, а отбирать, — назидательно сказала, пусть Зия с земли и вряд ли мог это услышать. — Ти Фей, где Олег и Ада?
— Скорее всего, смылись, — Ти Фей встал с камня, на котором восседал, и отряхнул одежду. — Поможешь мне найти на пепелище мой посох? Он не горит. А вот платок Ады жалко…
Я пожала плечами и покорно пошла за ним копаться в саже.
— Кстати! — спохватился Ти Фей. — Ты уже вернулась! Так скоро! Как твои дела?
Я собрала остатки своих сил в кулак и в красках пересказала ему все события моего небольшого путешествия. Ти Фей был в восторге.
— Ты такая героическая женщина! — восклицал он, отряхивая свой посох от сажи. — Я тобой восхищаюсь! Это невероятно!
— Да, да, — я лишь снисходительно улыбалась, но тут меня как водой из ведра окатило! — Ти Фей! Ти Фей! Где же артефакт? Они его не нашли?
Ти Фей стеснительно улыбнулся, остановился и поднял свое красное платье к груди, оголив тело. Плоская шкатулка с артефактом была привязана лентой для волос к его животу.
— Молодец! — похвалила я. — Отличная идея! Знаешь, Ти Фей… ты растешь на глазах! Как герой, я имею в виду, не в физическом смысле. В физическом смысле ты все равно еще девочка.
Он довольно улыбнулся, но тут мы услышали гневные крики позади, увидели, как на нас несется несколько человек из свиты Зии, которые, видимо, выжили в пожаре, и весело припустили по горам, словно играли с ними в догонялки. Люди довольно быстро начали терять силы, так что своего человека мне пришлось тащить на плече, а наши преследователи совсем скоро отстали.
Я выбежала к избушке, спустила с плеча Ти Фея и поднялась на высокий порожек. Олег и Ада были здесь.
— Ты вернулась! — Ада повисла на мне, болтая ногами в воздухе. — Мы так волновались!
— Да? А я думала, вы с Зией играли, — пошутила я, посадила ее на стол и с насмешливой улыбкой бросила в Олега когтем дракона. Он недоумевал:
— Что это?
— Ну-ка, дайте-ка мне поесть, — скомандовала я, с видом хозяйки семейства садясь за стол, — и приготовьте уши!
Ти Фей уже слышал эту историю, так что мы отослали его за водой.
После того, как я наелась, рассказала обо всех своих приключениях и умылась в доставленной Ти Феем воде, я хотела настоять на скорейшей отправке отсюда и подальше, но меня сморило прямо за столом. Сквозь сон я чувствовала, как меня перекладывают в шесть рук, и с радостью бы помогла им, но совсем, совсем не могла пошевелиться. Я слышала голос Ти Фея рядом с собой и чувствовала его руки на своем теле — должно быть, он искал ранения — и за то, каких частей меня он касался, мне стоило бы надавать ему по мягкому месту, но я была такой усталой, такой слабой, что не могла даже разлепить веки…
Я беспробудно спала до обеда.
— Ну же, Кью, — будил меня Ти Фей, щекоча чем-то мои щеки. — Просыпайся! Вредно для здоровья спать так долго!
Я чихнула, отодвинула его руку от своего лица и нехотя продрала глаза. Он лежал рядом со мной, вооруженный серым птичьим перышком, и теперь водил им по моей руке. Слегка напрягши мозг, я догадалась, что мы на печи, и сделала вид, что спихиваю его на пол. Ти Фей побледнел и испуганно замахал руками.
— Не надо! Я же себе что-нибудь сломать могу!
— Зачем боги создали такое хрупкое существо? — спросила я ворчливо, но прекратила его пугать, осторожно перевалилась через его тело и легко слезла с высокой печки. — Неудивительно, что вы так недолго живете!
— Ты, как всегда, права. Ну-ка, лови меня! — он спрыгнул с печи и прямо в мои руки. Я строго на него посмотрела, мол, что это за поведение, но Ти Фей совсем не воспринял этот взгляд всерьез. — Ада утащила Олега на речку, заниматься стиркой.