Литмир - Электронная Библиотека

— Хех, — только и бросил Кисаме. Итачи знал, что напарник не убеждён.

Несмотря на сомнения шиноби, Аластор ухитрялся не попадаться никому на глаза и при этом не отставать от команды. Конечно, в бесполезности волшебников Кисаме это не разубедило, а вот Шикамару явно рассматривал происходящее как интересный опыт.

— Маги уже начали трансформировать свои навыки, ориентируясь на нас, — заметил он Итачи во время последнего перехода до озера. Аластор летел значительно выше, а Кисаме и Темари слегка отстали, сцепившись о чём-то своём. — Как вы думаете, Итачи-сан, не станет ли это проблемой в будущем?

— Для них или для нас? — уточнил Итачи, вглядываясь в заросли тростника, мимо которых они проходили. Нет, никого, как и нигде в топи вокруг; быть может, в лесу, что виднеется дымкой на горизонте.

— Для нас, — подумав, ответил Шикамару. — В конце концов, они могут прийти к использованию магии таким же образом, как мы используем дзюцу, а также развить мощь тела и, как следствие, своих заклинаний. Теперь они знают, что это взаимосвязано не в меньшей мере, чем сила заклятий с волей и духом. Если они достигнут уровня…

— Это маловероятно, — прервал его Итачи, уже уяснивший, что молодой джонин хотел сказать. — Стоит принимать во внимание, Шикамару-кун, что маги живут в других условиях и имеют культуру, отличную от нашей. Кроме того, их общество весьма консервативно. Они не сумеют — да и не станут спешить, я уверен, — перестроиться быстро. Пока же будет идти поступательный процесс изменения магов в сторону большей силы, шиноби тоже не останутся на месте. Поэтому я не вижу смысла беспокоиться заранее и быть чересчур скептичными или недоверчивыми по отношению к магам-союзникам. Они не станут проблемой в сколько-нибудь близком будущем.

Выслушав его очень внимательно, Шикамару задумчиво замолчал. Эта его черта импонировала Итачи: Шикамару никогда не торопился с комментариями и выводами, предпочитая вначале как следует всё обдумать. Однажды, уже совсем скоро, он станет замечательным советником Хокаге. Не Шестого, конечно же — тот выходец другого поколения и окружать себя продолжит ровесниками. Шикаку, Иноичи, Ибики, Цуме, Шизуне — всё они замечательные шиноби и опора Хокаге… но их час уйти со сцены не за горами. Итачи чуял веяния в родной деревне. Стараясь шагать в ногу со временем, Коноха нуждалась в молодом и открытом к изменениям лидере. Седьмом Хокаге — лидере из поколения Саске. Кто это будет, всё селение знало.

«Наруто станет хорошим Хокаге, — думал Итачи, вступая под полог чахлого леса. — И у него есть, кому доверить посты советников. Шикамару, Неджи, Саске, если он согласится, — молодые шиноби Конохи не посрамят честь предшественников».

Также хорошо то, что новый Хокаге будет другом клана Учиха. Эта меркантильная мысль не покидала Итачи, слишком много знавшего о том, что бывает, когда сильный клан и деревня недовольны друг другом. С Наруто у руля Конохи и Саске во главе Учиха у клана большое будущее. Их дети будут расти не в атмосфере настороженности, почти ненависти деревенских; они получат возможность раскрыть весь свой потенциал и послужить Конохе — в мирное время, Итачи надеялся. Новой войны, войны, в которой пришлось бы воевать его сыну и племяннице, Итачи отчаянно не желал.

— Милое местечко, — прокомментировал Кисаме, отрывая Итачи от размышлений. Выйдя из леса, шиноби остановились на берегу небольшого, но весьма живописного озера. Единственной настораживающей деталью было полное отсутствие в окрестностях звуков жизни животных.

А ещё в этом месте ощущалась сила — мрачная, инородная для природы. Активировав Мангекью, Итачи присмотрелся внимательней, прошёлся вдоль берега. Средоточием Тёмной энергии являлось, несомненно, озеро, но её нити тянулись и по берегу. По всей видимости, комплексная ловушка…

— Нашли что-нибудь? — окликнула Темари. Она ушла в противоположную Итачи сторону, пока Шикамару присел на корточки у воды. Наблюдая за ними, готовый в случае чего немедленно оттащить из-под удара, Кисаме оставался возле Аластора, осматривавшегося при помощи магического глаза.

— Крестраж однозначно в озере, — рыкнул Грозный Глаз. — Но и вокруг него дряни хватает.

— В воде ничего не вижу, — доложил Шикамару, но в его голосе звучал скепсис.

Присмотревшись лучше к озёрной глади, Итачи заключил:

— На поверхность воды наложено подобие гендзюцу.

— Я могу снять иллюзию, — предложил Аластор.

— В этом нет необходимости, — заверил Итачи, обращая взгляд на напарника. Кисаме усмехнулся.

«Как расход чакры — так мне париться, да, Итачи-сан?»

«Лишь потому что вода. Был бы огонь, я бы не попросил».

Весь облик напарника выражал сомнение в его словах, но сомнение больше шутливое. Поведя мощными плечами, Кисаме подступил к самой кромке воды, на ходу складывая печати. Грюм нахмурился.

— Что?..

Ещё раньше, чем он закончил вопрос, Кисаме коснулся воды открытой ладонью. По безукоризненной глади пошли круги, ежесекундно множащиеся и ускоряющиеся — а затем направление движения сменилось, и воды потянулись к Кисаме, всасываемые его рукой.

— Приготовьтесь. Там что-то шевелится, — проговорил Кисаме, морща лоб. Самехада за его спиной заскрежетала под слоем бинтов.

Но Итачи и так уже видел опасность, поэтому едва покрытая струпьями рука поднялась из воды и потянулась к напарнику, в мгновение перерубил запястье катаной. Вода забурлила, и из недр озера полезли на берег человекоподобные существа.

— Инферналы! — крикнул Аластор.

— Построение А! Огонь, взрывные печати! — чётко скомандовал Итачи. За его спиной Шикамару отбежал к Аластору и потянулся к подсумку, а Темари заслонила их обоих, раскрывая тессен. Одновременно с огненной волной, пронёсшейся по рядам вылезших на берег инферналов, в существ полетели кунаи со взрывными печатями.

Под техникой Кисаме вода в озере стремительно убывала, и всё больше инферналов оказывалось на поверхности. Они оказались шустрыми. Одна группа, обходя бьющего Катоном Итачи по широкой дуге, рванула к Аластору и Шикамару, но Темари смела их порывом ветра, а Шикамару прицельно запустил кунай с печатью. Не желая оставаться за спинами, Аластор крутанул палочкой над головой, формируя сферу огня, которую тут же метнул в гущу врагов. Инферналы завыли, мёртвая влажная плоть загоралась с трудом, но Итачи и Аластор добавили огня — и вот уже всё озеро охватило пламя, алое и настойчивое. Оставшаяся вода попросту испарилась под напором огня, а с ней вместе и неживые стражи того, что скрывало озеро.

Это самое что-то зависло в середине котлована, которые раньше занимала вода. Какое-то её количество, несмотря на огонь и технику Кисаме, всё ещё окружало чёрный куб, перекатываясь по его граням, переливаясь серебристо-голубым и неестественным зеленоватым. Итачи нахмурился и переглянулся с напарником.

Сделав короткий знак остальным, чтобы оставались позади, Итачи шагнул к крестражу. В том, что это был именно он, не оставалось сомнений — Итачи чувствовал смертельную силу, заключённую в кубе. Кисаме, державшийся на шаг позади, источал подозрительность.

«Вода, окружающая эту штуку, модифицирована. Я никогда раньше не чувствовал подобной формы».

«Я тоже», — признал Итачи и присмотрелся лучше. Вблизи оказалось, что переливы света, покрывавшие водный саван, являлись на самом деле складывающимися и исчезающими руническими письменами. Они сменялись так быстро, что Итачи лишь Шаринганом мог уловить их ход. Пусть не способный сходу расшифровать код, Итачи был впечатлён сложностью и мастерством чар, созданных для защиты крестража.

— Шикамару-кун, у тебя с собой рунический словарь?

— Да, — напряжённо откликнулся Шикамару из тыла. — Там руны?

— И сложные, — отозвался Итачи. Прежде чем предпринять что-либо против испещрённой письменами воды, он достал из подсумка маленький блокнот и карандаш. Пока Шикамару рылся в собственных вещах в поисках словаря, Итачи наблюдал за изменяющимися рунограммами, одновременно записывая увиденное на листе.

76
{"b":"647984","o":1}