Литмир - Электронная Библиотека

— Эта схема может действовать и в обратную сторону, — сказал Северус. — Сасори рассказал мне о любопытных травах, растущих исключительно в определённых регионах вашего континента… Я заинтересован в их получении.

— Я уверена, мы можем это устроить, — кивнула Хана и наконец позволила себе посмотреть на Мадару. Тот слушал совершенно спокойно — так, словно заранее знал исход разговора. Было ли это всё его планом? Наверняка.

— Как скоро можно ожидать открытия вашего магазина? — спросил Северус.

— Я могу подать заявление в администрацию до выходных, — ответила Хана. — Не думаю, что его одобрение займёт больше недели. За это время я подыщу помещение…

— За это можешь не волноваться, — перебил Мадара. — Занимайся подбором трав и кого-нибудь себе в помощь, — он бросил многозначительный взгляд на её живот.

Хана кивнула, хотя и не была до конца довольна. Сейчас, конечно, не время и не место спорить со старшим членом клана, однако отдавать это дело под полный контроль Мадары Хана не собиралась.

— Полагаю, не больше месяца, — заключила она, посмотрев на Северуса. — Вы можете составить список, что именно вам нужно, и мы позаботимся о доставке.

— Договорились, — согласился Северус. — У Сасори есть сквозное зеркало для связи со мной. Когда полный список будет готов, я передам через него.

— Хорошо, — кивнула Хана, про себя решив, что необходимо обзавестись волшебной палочкой и возможностью вести дела самой как можно скорее.

После они обсудили ещё некоторые аспекты наметившегося бизнеса и всё-таки пообедали — время перевалило за полдень. Улучив момент, когда Хана убрала со стола и унесла посуду на кухню, Сасори последовал за ней.

— Советую тебе как можно скорее подать заявление на ведение торговли от своего имени, — негромко сказал он, прислонившись боком к кухонному столу. — В противном случае Мадара подомнёт всё под себя.

— Я знаю, — откликнулась Хана, включая воду, чтобы замочить тарелки для удобства последующего мытья.

Сасори легко улыбнулся.

— Когда Саске будет доставлять гостей свадьбы обратно в мир магов, попросись отправиться с ним.

— Это уже в моём плане, Сасори.

— Не любишь, когда тебя поучают, верно? — спокойная ирония была, пожалуй, одной из лучших черт кукловода. — Однако порой тебе стоит прислушиваться. Мы на одной стороне, Хана. Я так же, как и ты, не хочу, чтобы Мадара стоял во главе предприятия.

Хана вытерла руки и повернулась к Сасори.

— Он настоял, чтобы ваша с Северусом торговля официально шла через клан Учиха?

— И отказать у нас не было шанса, — развёл руками Сасори. — Торговля с магическим миром в любом случае будет идти через Учих — до того, по крайней мере, момента, как будет изобретён альтернативный способ перемещения между мирами. При этом я предпочту вести дела с тобой, Хана.

— Очень лестно, — сказала Хана с подозрением.

Сасори вновь улыбнулся.

— Расслабься, просто я понимаю, что за человек может выносить Итачи. С подобными у меня складываются прекрасные рабочие отношения.

***

В насыщенной программе развлечения иномирных гостей Сакура совершенно потеряла счёт времени. Когда же оказалось, что до свадьбы остался всего один день, она едва не поседела.

— У нас же до сих пор нет подарка!

— Прекрати паниковать, — поморщился Саске. — Всё под контролем.

Когда Учиха Саске говорил нечто подобное, становилось несколько жутко. Впрочем, Сакура предпочла поверить и засобиралась на девичник.

По рекомендации Анко, мероприятие проводилось за пределами Конохи, в городе гражданских, где веселье длилось с утра до поздней ночи. Прибыв в городок к вечеру, девушки вполне прилично отужинали, после чего Анко, заведовавшая мероприятием, повела их куда-то в недра подозрительных районов.

— Анко-сан? — голос Хинаты играл столькими красками, что было сразу понятно: она уже очень давно и хорошо знает Митараши.

— Не дрейфь, народ, я знаю, куда мы идём! — бодро откликнулась Анко.

— Но мы-то не знаем, — пробормотала Тонкс. — Не подумай, Анко, что мы не доверяем…

— Я бы на вашем месте не доверяла, — ухмыльнулась Анко и резко затормозила у неприметной двери. Она постучала три раза по-особому — и дверь распахнулась, являя красивую девушку в бело-красном кимоно.

— Салют, Маки-чан!

— Анко-сан? — девушка сперва удивилась, но затем широко улыбнулась. — Не ожидала вас увидеть! Какими судьбами?

— Да вот наша подруга женится, — хмыкнула Анко, стрельнув взглядом в Гермиону, — отметить бы это дело.

Улыбка Маки стала ещё шире.

— Вы выбрали самое подходящее место! Прошу за мной.

— Это безопасно? — уточнила Флёр.

— А какие у нас варианты? — трагично вздохнула Ино и первой вступила в полутьму.

Пройдя по коридору следом за Маки, девушки оказались в просторном зале сложной планировки. Здесь было полно закутков, отгороженных полупрозрачными занавесками, а приглушённый красноватый свет придавал интимности. Ярко-рыжие и белые лисы хитро взирали на гостей со стен — рисунки были до того мастерскими, что казались реальными. Воздух наполнял аромат незнакомых Сакуре трав и курений. В центре зала располагалась купальня, где плескались две смеющиеся девушки; делали они это нагишом.

— Добро пожаловать в «Приют лисы», — произнесла Маки, улыбнувшись удивлению девушек. — Как вижу, Анко-сан не рассказала вам, что это за место… «Приют» существует для удовольствия женщин. Здесь они могут отрешиться от семейных проблем и бытовых неурядиц, забыть навязанную роль и побыть собой, — в красивых глазах Маки блеснула печаль. — Подобную возможность нельзя переоценить. Всю свою жизнь с ранних лет я, как и многие работающие здесь девушки, служила усладе мужчин. Теперь, получив шанс, мы стараемся ради наслаждения женщин, таких же ограниченных мужским миром, какими были мы. Все вы — куноичи, я полагаю?

— Почти, — ответила Анко. Она казалась необычно расслабленной и спокойной. — Найдётся для нас уголок, Маки-чан?

— Для вас, Анко-сан, всегда, — улыбнулась девушка и пригласила компанию следовать за собой.

Переглянувшись с Ино, Сакура по примеру остальных сняла обувь и ступила на мягкий ковёр. Порой, привыкши к лежащему на поверхности образу, Сакура забывала, кем является Анко на самом деле — её истинное профессиональное лицо. Не удивительно, что она знает подобные заведения. Наверняка ещё и не в таких завсегдатая…

Маки устроила девушек в одном из полутёмных закутков, отделённых от зала лёгкими красными занавесками. В уголке оказалось очень уютно: расположенные полукругом матрасы были украшены цветными покрывалами и бесконечным множеством подушек разного размера и формы. Запалив ароматические свечи, Маки пообещала вскоре вернуться и скрылась за занавесками.

— Располагайтесь, — Анко по-хозяйски махнула рукой в сторону подушек. — Я подумала, чем зажигать и бездумно напиваться в центре, лучше отдохнуть здесь, о жизни поговорить… Кстати, тут делают отличный массаж, если кто заинтересован.

— С-спасибо, — проговорила Гермиона, осматривавшаяся с однозначной опаской. Единственное, чего её взгляд старательно избегал — веселящихся в купальне девушек. — Откуда вы знаете это место, Анко-сан?

— По долгу службы наткнулась, — охотно объяснила Анко, развалившись на подушках. Из одного из закутков напротив доносился заразительный смех. — И с удивлением узнала, что держит его моя знакомая… Мы с Маки-чан случайно пересеклись в Югакуре, когда я была там на миссии несколько лет назад. В то время она, как и сказала вам, работала для услады мужчин. Я же, пусть и не имела такого намерения, вытащила её оттуда и подтолкнула к началу новой жизни, — Анко запрокинула голову к расписанному причудливым узором потолку. — Она этого не помнит, конечно. Секретность на миссии прежде всего. Так что официально мы знаем друг друга всего-то с годик — с тех самых пор, как я набрела на «Приют».

— Разве это честно по отношению к ней? — нахмурилась Джинни, но Гермиона положила руку ей на плечо и покачала головой. Сакура вновь переглянулась с Ино и увидела в глазах подруги то же одобрение, что ощущала сама. Ей правда нравилось, как Гермиона настойчиво пыталась понять и, что самое важное, принять правила, по которым жил мир шиноби. С моралью было сложнее. До сих пор Гермиона временами поражалась, как, кажется, мало шиноби ценят человеческие чувства и жизнь, однако тому, что миссия — свята, уже научилась.

46
{"b":"647984","o":1}