Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Правда, отлично придумано, - поддержала Клэр. - У меня прямо сердце не на месте было при мысли о том, что могло случиться с ребятами, плывшими в этих скорлупках.

- Погода ухудшается, - заметил Бернард Шаттэк.

- Семиметровые не справятся? - спросил Джим, проглядывая списки грузов, все еще остававшихся в Заливе Монако. Стало очевидно, что ценой чудовищных усилий этого дня удалось существенно сократить завал.

- Более опытные команды, - подумав, ответил Шаттэк, - справятся. Но я чувствовал бы себя спокойнее, если бы их сопровождали дельфины. Как, кстати, они?

Джим фыркнул. Тео издала слабый смешок.

- Они? - с глубоким отвращением переспросил Эфраим. - Они наслаждаются игрой, которую мы придумали специально для их развлечения!

Бен широко ухмыльнулся и подался вперед, упер локти в колени, держа в руках кружку с горячим питьем:

- А вы слышали, что их команды устроили что-то вроде соревнования?

- Какого соревнования?

- Кто перевезет больше грузов, - суховато усмехнувшись, ответил Бен. Видели, как они иногда приподнимают носами отдельные ящики и тюки? Взвешивают.

- Надеюсь, от этого вреда не будет, - заметил Джим, пытаясь говорить сурово, хотя было видно, что сама идея такого соревнования изрядно позабавила его.

О, эти дельфины! Это природные комики!.. Стоит только что-нибудь поручить им - и, будьте уверены, они превратят любую рутину в настоящее представление. Жаль, что к моменту колонизации Перна на Земле не осталось выдр: эти существа тоже умудрялись извлекать массу забавного для себя из самых неожиданных ситуаций и предметов... Джим вздохнул.

- Мы не можем позволить себе потерять даже малую часть из того, что нам поручено доставить в Кахрейн в целости и сохранности.

- А что будет после Кахрейна, капитан? - устало поинтересовался Гуннар.

- А тогда, мои дорогие, у нас будет время решить, что мы в первую очередь переправим на север самыми быстроходными и надежными судами.

Ответом ему были страдальческие стоны. Джим успокаивающе улыбнулся:

- У нас будет больше свободного времени для выбора.

- В любом случае все надо будет перевезти на север, туда, куда они решат, - спокойно заметил Андерс Седжби. Это был крупный флегматичный человек, удивительно при том ловкий и подвижный, с большими руками, широкими плечами и мускулистыми ногами, похожими на две каменные колонны. Он предпочитал ходить в рубахе нараспашку и босиком, но на планете не было моряка, который не согласился бы отправиться с ним в плавание (включая и Джима Тиллека).

***

- Там есть какой-нибудь пирс? Или нам придется перегружать весь груз с больших судов на лодки и таким образом доставлять на берег?

Джим озадаченно воззрился на Андерса:

- Не знаю. Надо будет выяснить.

- Ты хочешь сказать, - начал Бей с разгорающимся в глазах гневом, - что мы тут надрываемся, стараясь разобраться с перевозкой, а потом нам придется...

Джим поднял руку, жестом заставив Бена прервать гневные излияния.

- Там для нас все будет подготовлено.

- Но раньше ты этого не говорил, - ядовито заметил Бен.

- Не будь таким малодушным, Бен, - проговорил Джим, жестом благословения возложив ладонь на просоленные морем волосы Бирна. - К тому времени, как мы туда доберемся, там уже построят пристань. Добрый адмирал Бенден клятвенно заверил меня в этом.

Бен фыркнул; он явно не раскаивался в сказанном.

- А теперь, - продолжил Джим, - давайте разбираться, что мы будем перевозить завтра.

Все началось с Гарбена. Предупреждение пришло за два часа - вместе с распоряжением о немедленной эвакуации. Позднее никто не мог толком вспомнить этот отрезок времени. На пристанях кипела лихорадочная деятельность, однако к тому моменту, когда прозвучал сигнал тревоги, ни "Южный Крест", ни "Персей" не были полностью загружены. Их поспешили вывести из опасной зоны. Если после извержения от пристани хоть что-то останется, корабли вернутся и закончат погрузку.

Всем запомнилось извержение Гарбена - величественное, великолепное зрелище, которое людям довелось наблюдать с безопасного расстояния, вне досягаемости вулканических бомб. Это зрелище пробуждало священный ужас; все, что люди создавали несколько лет, в считанные минуты было засыпано пеплом, забросано сгустками огня, залито лавой и скрыто густыми серыми облаками пепла и пара.

- Там никого не осталось? - крикнула Тео, выныривая у борта "Южного Креста".

- Так нам сказали, - ответил Джим. - Не хочешь перебраться на палубу?

Тео приподняла брови и многозначительно посмотрела на переполненную палубу.

- О господи, конечно, нет, Джим! Со Стрелой я в большей безопасности.

Дельфин тут же оказался рядом с Тео и легонько толкнул плавником ее руку.

- Видишь, что я имею в виду?..

Голос Тео звучал все тише; маленький дельфин решил унести ее подальше от корабля и от Залива Монако.

Наконец на берегу осталось лишь несколько догорающих или полузасыпанных обломками и пеплом ящиков, и Джим приказал уводить "Южный Крест" из Залива Монако; корабль покидал гавань последним.

- А как же Колокол? - поинтересовался Бен. Джим прищурился, критически оглядывая Колокол:

- Оставь его. Дельфинам так нравится в него звонить!

- Даже когда его некому слышать? Джим тяжело вздохнул.

- По чести сказать, Бен, у меня сейчас просто нет сил им заниматься. Он оглядел палубу, уставленную ящиками и тюками, покачал головой. - Черт побери, куда нам поставить такую здоровенную штуковину?.. В конце концов, мы можем за ними вернуться. Эзра захочет проверить, что уцелеет после извержения... Да, так мы и сделаем: заберем его в следующий раз.

Она заметил, как опечалился Бен, когда пристань и Колокол скрылись из виду. Даже веселый эскорт, состоявший из двух команд дельфинов, не мог развеять его грусти. Райская река стала для Бена настоящим домом - и вот теперь он должен был бросить родной дом. Позади оставался не только Поселок, не только Колокол Дельфинов: они оставили очень и очень многое - но Колокол был своего рода символом...

Они плыли вперед, сквозь облака тумана и вулканического пепла, извергнутого Гарбеном и Пикчу...

10
{"b":"64759","o":1}