Правда, отлично придумано, - поддержала Клэр. - У меня прямо сердце не на месте было при мысли о том, что могло случиться с ребятами, плывшими в этих скорлупках.
- Погода ухудшается, - заметил Бернард Шаттэк.
- Семиметровые не справятся? - спросил Джим, проглядывая списки грузов, все еще остававшихся в Заливе Монако. Стало очевидно, что ценой чудовищных усилий этого дня удалось существенно сократить завал.
- Более опытные команды, - подумав, ответил Шаттэк, - справятся. Но я чувствовал бы себя спокойнее, если бы их сопровождали дельфины. Как, кстати, они?
Джим фыркнул. Тео издала слабый смешок.
- Они? - с глубоким отвращением переспросил Эфраим. - Они наслаждаются игрой, которую мы придумали специально для их развлечения!
Бен широко ухмыльнулся и подался вперед, упер локти в колени, держа в руках кружку с горячим питьем:
- А вы слышали, что их команды устроили что-то вроде соревнования?
- Какого соревнования?
- Кто перевезет больше грузов, - суховато усмехнувшись, ответил Бен. Видели, как они иногда приподнимают носами отдельные ящики и тюки? Взвешивают.
- Надеюсь, от этого вреда не будет, - заметил Джим, пытаясь говорить сурово, хотя было видно, что сама идея такого соревнования изрядно позабавила его.
О, эти дельфины! Это природные комики!.. Стоит только что-нибудь поручить им - и, будьте уверены, они превратят любую рутину в настоящее представление. Жаль, что к моменту колонизации Перна на Земле не осталось выдр: эти существа тоже умудрялись извлекать массу забавного для себя из самых неожиданных ситуаций и предметов... Джим вздохнул.
- Мы не можем позволить себе потерять даже малую часть из того, что нам поручено доставить в Кахрейн в целости и сохранности.
- А что будет после Кахрейна, капитан? - устало поинтересовался Гуннар.
- А тогда, мои дорогие, у нас будет время решить, что мы в первую очередь переправим на север самыми быстроходными и надежными судами.
Ответом ему были страдальческие стоны. Джим успокаивающе улыбнулся:
- У нас будет больше свободного времени для выбора.
- В любом случае все надо будет перевезти на север, туда, куда они решат, - спокойно заметил Андерс Седжби. Это был крупный флегматичный человек, удивительно при том ловкий и подвижный, с большими руками, широкими плечами и мускулистыми ногами, похожими на две каменные колонны. Он предпочитал ходить в рубахе нараспашку и босиком, но на планете не было моряка, который не согласился бы отправиться с ним в плавание (включая и Джима Тиллека).
***
- Там есть какой-нибудь пирс? Или нам придется перегружать весь груз с больших судов на лодки и таким образом доставлять на берег?
Джим озадаченно воззрился на Андерса:
- Не знаю. Надо будет выяснить.
- Ты хочешь сказать, - начал Бей с разгорающимся в глазах гневом, - что мы тут надрываемся, стараясь разобраться с перевозкой, а потом нам придется...
Джим поднял руку, жестом заставив Бена прервать гневные излияния.
- Там для нас все будет подготовлено.
- Но раньше ты этого не говорил, - ядовито заметил Бен.
- Не будь таким малодушным, Бен, - проговорил Джим, жестом благословения возложив ладонь на просоленные морем волосы Бирна. - К тому времени, как мы туда доберемся, там уже построят пристань. Добрый адмирал Бенден клятвенно заверил меня в этом.
Бен фыркнул; он явно не раскаивался в сказанном.
- А теперь, - продолжил Джим, - давайте разбираться, что мы будем перевозить завтра.
Все началось с Гарбена. Предупреждение пришло за два часа - вместе с распоряжением о немедленной эвакуации. Позднее никто не мог толком вспомнить этот отрезок времени. На пристанях кипела лихорадочная деятельность, однако к тому моменту, когда прозвучал сигнал тревоги, ни "Южный Крест", ни "Персей" не были полностью загружены. Их поспешили вывести из опасной зоны. Если после извержения от пристани хоть что-то останется, корабли вернутся и закончат погрузку.
Всем запомнилось извержение Гарбена - величественное, великолепное зрелище, которое людям довелось наблюдать с безопасного расстояния, вне досягаемости вулканических бомб. Это зрелище пробуждало священный ужас; все, что люди создавали несколько лет, в считанные минуты было засыпано пеплом, забросано сгустками огня, залито лавой и скрыто густыми серыми облаками пепла и пара.
- Там никого не осталось? - крикнула Тео, выныривая у борта "Южного Креста".
- Так нам сказали, - ответил Джим. - Не хочешь перебраться на палубу?
Тео приподняла брови и многозначительно посмотрела на переполненную палубу.
- О господи, конечно, нет, Джим! Со Стрелой я в большей безопасности.
Дельфин тут же оказался рядом с Тео и легонько толкнул плавником ее руку.
- Видишь, что я имею в виду?..
Голос Тео звучал все тише; маленький дельфин решил унести ее подальше от корабля и от Залива Монако.
Наконец на берегу осталось лишь несколько догорающих или полузасыпанных обломками и пеплом ящиков, и Джим приказал уводить "Южный Крест" из Залива Монако; корабль покидал гавань последним.
- А как же Колокол? - поинтересовался Бен. Джим прищурился, критически оглядывая Колокол:
- Оставь его. Дельфинам так нравится в него звонить!
- Даже когда его некому слышать? Джим тяжело вздохнул.
- По чести сказать, Бен, у меня сейчас просто нет сил им заниматься. Он оглядел палубу, уставленную ящиками и тюками, покачал головой. - Черт побери, куда нам поставить такую здоровенную штуковину?.. В конце концов, мы можем за ними вернуться. Эзра захочет проверить, что уцелеет после извержения... Да, так мы и сделаем: заберем его в следующий раз.
Она заметил, как опечалился Бен, когда пристань и Колокол скрылись из виду. Даже веселый эскорт, состоявший из двух команд дельфинов, не мог развеять его грусти. Райская река стала для Бена настоящим домом - и вот теперь он должен был бросить родной дом. Позади оставался не только Поселок, не только Колокол Дельфинов: они оставили очень и очень многое - но Колокол был своего рода символом...
Они плыли вперед, сквозь облака тумана и вулканического пепла, извергнутого Гарбеном и Пикчу...