— М-м-г-м. — он дышит резко и тяжело. — У тебя есть… у тебя есть мягкие игрушки?
Она кивает, но ничего не говорит. Бен издаёт звук, которого она никогда прежде не слышала от мужчины. Она нервничает, понимая, что не должна здесь находиться. Он ей нравится, и ей нравится внимание, но даже слышать это она пока не готова.
Он продолжает в течение следующих нескольких минут, до тех пор, пока она не слышит, как он матерится и ворчит. Шумно выдохнув, он стонет; кончики пальцев болезненно стискивают её бедро. У неё кружится голова. Он кончает.
— Ебать, — стонет он. — Ох, блядь… — задыхаясь, мистер Соло поджимает ноги. Не хватает слов.
А потом всё заканчивается.
Но никто из них не двигается. Он переводит дыхание, убирает руку и, возможно, потирает лицо. Потом он, наконец, встаёт с кровати, перелезает через неё и уходит в ванную. Рей не двигается. Она вся дрожит. Её мутит.
Шумит вода. Бен возвращается. Его штаны сидят низко на бёдрах, а живот влажен. Он наклоняется к ней, поправляет одеяла, выключает телевизор. Целует её в висок.
— Если тебе что-то понадобится, я буду в гостиной.
И он оставляет её в одиночестве, в тишине своей спальни. Она пялится в темноту. И не может перестать дрожать.
========== ice vein ==========
Комментарий к ice vein
ВНИМАНИЕ
в этой главе присутствуют элементы дабкона, поэтому читайте на свой страх и риск.
А утром мистер Соло будит её как ни в чём не бывало.
Она в его постели; кутается в его кофту, положив голову на подушку. Коснувшись плеча, он шёпотом зовёт её по имени, пытается разбудить. Спросонья Рей моргает, и её сердце пропускает удар. Его тёмные глаза изучают её. Задумчиво.
Он поглаживает большим пальцем её плечо.
— Как спалось, мисс Рей?
— Нормально, — она отводит взгляд. — Разве в школу не пора?
— Да, я просто позвонил и сказал, что не приду, — он улыбается и похлопывает её по руке. — Я приготовлю завтрак. Не стесняйся принять душ.
О, так и она тоже пропустит занятия? Не то чтобы Рей возражала. Она ненавидит ходить в школу. Будет здорово провести день ничегошеньки не делая, лишь зависая с ним.
Она улыбается в ответ, благодарит его, и Бен оставляет её в одиночестве в своей спальне.
События прошлой ночи словно в тумане. Она старается вспомнить, чем именно они занимались, но у неё не выходит. Мистер Соло не стал бы ей пользоваться. До сих пор он был добр к ней. Она даже не… она даже мысли не допускает, что он мог сделать что-то отвратительное. Мерзость какая.
Он бы никогда не сделал ничего подобного. Он ведь был помолвлен, так что… никто бы не захотел связывать свою жизнь с таким человеком.
Напор воды гораздо сильнее, чем дома. Она моет волосы его шампунем Old Spice и некоторое время стоит под мощным потоком. Она закрывает глаза. Чем они занимались прошлой ночью? Ей кажется, будто она помнит, как занималась сексом. Но в области… вагины никаких необычных ощущений нет.
Вытеревшись, она надевает кофту и леггинсы. Ей любопытно, поэтому она шарит по шкафчику.
Не густо. Внутри зубная нить, зубная паста, средства для бритья… Тайленол. Под раковиной она находит новую зубную щётку и вычищает изо рта привкус пива.
Выйдя из ванной, Рей находит на столе завтрак. Яйца, бекон и тосты. Она не помнит, когда в последний раз садилась завтракать. Может, годы назад.
Из кухни выглядывает Бен.
— Теперь ты чистенькая.
Садясь, она кивает.
— Да, большое спасибо. Еда выглядит отлично.
Он присоединяется к ней через минуту. Они едят в тишине, и она слишком голодна, чтобы волноваться. Её учитель копается в своём телефоне, время от времени закатывая глаза, и ест примерно вдвое больше, чем Рей. По крайней мере, он надел рубашку.
Затем он собирает пустые тарелки и ставит их в посудомоечную машину. А потом уходит, но возвращается с домашним учебником и чистым листом бумаги. Она моргает, когда он снова садится за стол и зовёт к себе Рей.
— Можешь пока начать делать домашнее задание на завтра, — говорит мистер Соло. Он улыбается. — Иди ко мне.
Рей сомневается.
— Я могу делать уроки и здесь.
— Можешь, но я хочу, чтобы ты сидела у меня на коленях.
О — ладно. Поёрзав на стуле, она встаёт и шагает к Бену, чтобы сесть к нему на колени, как он и хотел.
Обняв её за талию, он усаживает Рей поудобнее. Мышцы под её бёдрами напрягаются. Бен большой и сильный, тёплый и твёрдый. Склонившись над столом, она подбирает ручку и смотрит, как он переворачивает страницы учебника.
Он цокает языком.
— Очередная глава о сексе. Не знаю, почему мне приходится это преподавать.
Она краснеет. Двинуться боится.
Его рука всё так же обвивается вокруг её талии. Бен останавливается на десятой главе, тема которой беременность.
— Мерзость, — бормочет она.
— Чудо, — он указывает на изображение бластоцисты, развивающейся в плод. — Эта микроскопическая штука превращается в ребёнка, а затем вырастает во взрослого. — Он поглаживает пальцами её живот. — Ты можешь сделать это, Рей. Разве это не удивительно?
На этот раз она слегка ёрзает.
— Наверное.
Мистер Соло утыкается носом ей в волосы, пока Рей читает. Он проводит ладонями по её бёдрам и дышит ей в затылок. Она дрожит.
— Хочешь иметь детей? — шепчет он.
Она пожимает плечами.
Он крепко сжимает её бёдра. От волнения по спине проносятся толпы мурашек. Ей отсюда не выбраться.
— Сколько тебе лет?
— Шестнадцать. — У себя между ног Рей ощущает его эрекцию. Чего никогда прежде она не чувствовала.
— Шестнадцать… — Бен вздыхает. — Делай свою домашку.
Они продолжают в тишине. Он вжимает её бёдра в себя, а Рей притворяется, будто сосредоточена на домашнем задании. Иногда она пытается встать, чтобы увидеть его реакцию: он дёргает её за бёдра и шикает. Желудок делает сальто. Ей отсюда не выбраться.
На этот раз он кончает тихо. Выдохнув ей между лопаток, он застывает. Рей не двигается.
— Ах, — стонет Бен.
Потом он её отпускает.
Поднявшись на ноги, она спотыкается. Бен переводит дыхание, в то время как её одолевает то же мерзкое чувство, что и прежде. Господи. Он просто… О, Боже.
— Эй.
Взяв её за руку, он переплетает их пальцы и тянет Рей к себе между колен. Они смотрят друг на друга.
Затем он наклоняется вперёд и целует её в губы, целомудренно и нежно. Она поднимает брови. О. О! Приятно ощущать его губы на своих собственных; она чувствует привкус бекона.
Отстранившись, мистер Соло вздыхает.
— Прости меня.
========== cucumber ==========
Комментарий к cucumber
ВНИМАНИЕ
в этой главе присутствуют элементы дабкона, поэтому читайте на свой страх и риск.
Ей несколько раз писала Роуз, спрашивала, не заболела ли она. Рей лжёт. Говорит, что ей очень плохо. До смерти просто. Говорит, что не может перестать блевать, и что температура у неё под сорок градусов, и что подруге пора начать писать надгробную речь.
А на самом деле она лежит в кровати их учителя домоводства, смотрит Сайнфелд, пока он пытается успокоить свою бывшую невесту. Под одеялом тепло и пахнет Беном. Закрыв глаза, Рей устраивается поудобнее, сжимая бёдра. Они целовались.
— Что я сделала не так?
Холли плачет в подъезде. Она пытается попасть внутрь и увидеть Рей, но Бен её не пускает. Он сказал, что если она войдёт в квартиру, Рей должна спрятаться в шкафу, но пока всё путём.
Бен теряет терпение.
— Господи, Холли. Ну что ты хочешь от меня услышать?
— Мы уже пригласительные купили!
— Да, знаю. От того, что ты повторишь это шестнадцать ёбаных раз, ничего не изменится.
У Рей от чувства вины сводит живот. Она виновата в этом.
Спор в конце концов заканчивается, и Холли выскакивает наружу. Рей выглядывает из-под одеяла, когда Бен, стиснув зубы, входит в спальню. Он напряжён.
Рей моргает.
— …Мне уйти?
Приближаясь к ней, он качает головой.
— Нет, я хочу, чтобы ты осталась. Не волнуйся о ней.