Литмир - Электронная Библиотека

Джинни ахнула и зажала рот рукой.

========== 8 ==========

— Сириус, я хотел броситься на него!

Гарри был взволнован — искал глаза Сириуса, но в кладовке, куда он его затащил, чтобы поговорить наедине, было темно.

— Должно быть, это последствия твоего видения и больше ничего, — предельно ровно сказал Сириус. — Ты вспомнил сон или как его там назвать, и…

— Нет, не то. — Гарри покачал головой. — Во мне как будто что-то… поднялось. Как будто змея вылезла у меня изнутри.

Повисла неловкая пауза.

— Тебе надо выспаться, парень, — немного поразмыслив, ответил Сириус. — Позавтракаешь, потом отправляйся наверх спать, а после обеда навестишь вместе со всеми Артура. У тебя был шок, Гарри! Ты обвиняешь себя в том, что только наблюдал — и счастье, что наблюдал, иначе Артур мог погибнуть. Перестань себя мучить. Просто забей!

Сириус поднял руку, на мгновение задержал ее в воздухе, затем хлопнул Гарри по плечу и стремительно вышел из кладовки. Недоумевая, Гарри остался стоять в темноте.

*

— Ты уже придумал, что подаришь Гарри на Рождество?

— Нет.

Люпин, голова которого торчала из камина, нахмурился.

— Хорошо, я решу это сам. Не то, чтобы я тебе не доверял, — Ремус улыбнулся, — просто…

— Когда ты вернешься? — коротко спросил Сириус.

— А что случилось? — Люпин остро посмотрел на него.

— Устал дрочить! — Сириус хлопнул ладонью по полу. — Ты достал меня уже, почему ты постоянно отвечаешь вопросом на вопрос?!

— Тише, Сириус! У тебя полный дом детей! — шикнул Ремус.

Сириус улыбнулся:

— Мисс Люпин…

— Да пошел ты!

========== 9 ==========

— Я думаю, ты заметил, как Гарри похож на отца? — ядовито улыбаясь, осведомился Снейп.

— Заметил! — гордо вскинув голову, сказал Сириус.

— Тогда ты должен понимать, что твой… крестник настолько же самоуверенный и самовлюбленный болван. — Снейп ощерился, но Сириус тут же отшвырнул стоящий на дороге стул в сторону и, выхватив палочку, направил ее на Снейпа.

— Сириус! — закричал Гарри.

— Сопливус, мне плевать, что там думает святейший Дамблдор о твоем прошлом, для меня ты всегда будешь настоящим мудаком!

— О, как изысканно! — ухмыльнулся Снейп. — Вполне в духе благородного семейства Блэков и достойно чистокровного кобеля!

— Конечно! Главное не быть левреткой под мантией Малфоя!

Гарри в недоумении переводил взгляд с одного на другого.

— О, кстати, о левретках! Ты случайно не знаешь, что там случилось на вокзале?! Люциус был прямо таки вне себя от удивления! Сказал, что уже давно не видел таких «откровенно милых псов»! Удачно сыграл, Блэк! Буквально бенефис, чтобы уже наверняка не возвращаться на арену, да? — Снейп хмыкнул.

— Ты назвал меня клоуном?! — проревел Сириус и направил в лицо Снейпа волшебную палочку.

— Нет, Сириус, не надо! — Гарри перескочил через стол и встал между ними.

— Не мешай! — прошипел Сириус и оттолкнул Гарри. Но как раз в этот момент открылась дверь и в кухню вошли Уизли, практически в полном семейном составе.

— Цел и невредим! — бодро отсалютовал Артур.

Снейп, презрительно оглядев всех присутствующих, завернулся в мантию и, не говоря ни слова, вышел в прихожую.

— Привет, Артур, — произнес Сириус после некоторого молчания, все еще тяжело дыша. — Добро пожаловать на этот свет!..

*

В целом праздник по поводу выздоровления Артура удался. На ужин Молли подала сэндвичи с индейкой и сыром, сладкий пудинг и фрукты. Вино лилось по бокалам. Даже детям налили — всем, кроме Джинни. Гарри чуть выпил и сразу захмелел. Он смотрел на свечи, горящие в канделябрах — они двоились. Миссис Уизли казалась ему еще милее обычного. Рон распевал с близнецами какой-то магический шлягер. Гермиона смотрела на все происходящее с легкой умиротворенной улыбкой. Грюм негромко выговаривал что-то Мундунгусу, а Сириус сидел, откинувшись на спинку стула, и слушал рассказ Люпина о том, как он с Кингсли ездил в пригород Лондона на маггловском автобусе. Мистер Уизли периодически задавал какие-то вопросы, а Тонкс просто сидела рядом с Ремусом и внимала его истории.

— Все, праздник, пожалуй, затянулся! — сказал вдруг Сириус. — Скука!

— Может еще вина? — спросил Люпин, однако Гарри заметил, что миссис Уизли, едва заметно, отрицательно качнула ему головой.

— Нет! Спать! — Сириус поднялся из-за стола и тут же ухватился за столешницу, его качнуло. — Я желаю всем добрых снов и спокойной ночи!

— Да ты набрался, парень! — проскрипел Грюм, чей уцелевший глаз тоже был отнюдь не трезв.

— Я тебя провожу, Сириус! — Гарри подскочил со стула, наконец-то у него появилась возможность поговорить с Сириусом по поводу Снейпа, ободрить его, пожалеть и объяснить, что он никогда не считал его трусом или еще кем-нибудь в этом роде.

Миссис Уизли обеспокоенно посмотрела на мужа, потом на Сириуса, но решила промолчать. Гарри взял Сириуса под руку — и они вышли из столовой.

Сириус держался за перила, но все равно его штормило. Дойдя до спальни, он ногой открыл дверь и буквально плюхнулся на кровать, утащив за собой смеющегося Гарри.

— Сириус, кажется, я впервые в жизни пьян! — сказал Гарри и перекатился на соседнюю подушку.

— Поздравляю! Кстати, знаешь, как трезвый человек может посмотреть на мир пьяными глазами? — язык Сириуса слегка заплетался. Гарри отрицательно помотал головой. — Да очень просто!

Сириус схватил очки Гарри и нацепил их себе на нос.

— Ну, как? — спросил Сириус, вытягивая губы, чтобы придать очкам большую устойчивость на носу. Гарри хохотал во все горло.

— О, нет, Сириус! Они тебе не идут! Сними их!

— А тебе идут? — спросил Сириус и повернулся к Гарри.

В его взгляде было что-то совсем не шуточное. Гарри не сумел бы найти объяснения этому хотя бы потому, что никогда не видел ничего подобного. Никто и никогда не смотрел на него так. Но это взволновало его, заставило внутренне собраться, и ему показалось, что от опьянения в голове не осталось и следа.

Сириус нацепил на него очки.

— А тебе идут.

Молчание между ними сгустилось.

Сириус вдруг потянулся и прижал Гарри к себе. Еще никто и никогда так не обнимал его. Гарри стало душно, стыдно, неловко. Он попытался высвободиться.

— Сириус, — прошептал он, — я, пожалуй, пойду.

— Иди, — усмехнувшись, сказал тот, но объятий не ослабил.

— Отпусти меня, пожалуйста, — уже совершенно откровенно попросил Гарри.

— Не-а…

Гарри хотел было подняться, но Сириус был куда сильнее.

— Сириус! Ты пьян!

— Да, я пьян, — улыбнулся Сириус. — А ты?

— Нет.

— Знаешь, выпивка иногда помогает… расслабиться. Выпустить себя на волю. Снимает шоры… Теперь я отчетливо вижу, что ты очень похож на Джеймса… У тебя его лицо, — Сириус осторожно провел большим пальцем по щеке Гарри, — его руки…

Он гладил рукой по груди вжавшегося в кровать Гарри.

— Как бы я хотел… хотя бы раз, хотя бы однажды, понимаешь, снова почувствовать, как он обнимает меня! Только с ним я чувствовал себя…

Сириус не договорил. Он сел в кровати и закрыл лицо руками. Гарри мгновенно поднялся, но не смог уйти, а стоял и смотрел на поникшего Сириуса — и в груди у него все сжималось.

— Я действительно любил его, больше жизни любил! Он был для меня буквально всем!

— Я уверен, что отец тоже любил тебя… — тихо произнес Гарри и снова сел на кровать. Он неловко коснулся плеча Сириуса. Его руку тут же накрыла сухая и тяжелая ладонь. — Ты был ему настоящим другом…

— Гарри… Он был мне гораздо больше, чем друг. Гораздо больше… — Сириус поднял голову, и Гарри увидел его глаза. На какой-то миг ему показалось, что сердце пропустило удар. Он вдруг словно понял, о чем говорил Сириус. Он с каким-то невероятным восторгом и ужасом вдруг, как в первый раз, увидел, какие у Сириуса красивые губы; как он облизнул их, мимолетно и страстно; как проникновенно смотрит на него. И вдруг понял, что у него нет шансов.

4
{"b":"646552","o":1}