Гермиона снова всплеснула руками:
— Ой! Джинни идет! Сейчас нам обоим достанется. Давай быстренько уберу это безобразие!
Гарри, безропотно терпевший все усилия подруги придать ему благопристойный вид, неожиданно воспротивился и почти трезво объяснил:
— Н-не надо, прошу тебя. Замаскируй, но не убирай с-совсем, — и в ответ на удивленно приподнятую бровь добавил: — Боюсь, что, когда завтра протрезвею, окажется, что ничего не было и мне все п-приснилось.
Когда Джинни приблизилась к столику, ее супруг уже выглядел вполне презентабельно. А поскольку миссис Поттер и сама была изрядно навеселе, то не стала слишком пристально присматриваться к мужу, ее больше занимала перспектива будущей работы.
К огорчению газетных репортеров, крутившихся неподалеку, скандала в семье Поттеров снова не случилось.