Литмир - Электронная Библиотека

На сцене, будто по мановению волшебной палочки, появилась привлекательная женщина лет сорока. Безупречно сидящий деловой костюм подчеркивал ее необычно стройную для сорокалетней синьоры фигуру. Модное «каре» было ей очень к лицу и делало отличную рекламу ее парикмахеру. Правда, взгляд из-под светло-русой длинной челки казался весьма надменным и вызывал настороженность. Да и улыбка, игравшая на губах, отражала излишнее высокомерие, выдавая в ней самоуверенную карьеристку, которая явно привыкла к тому, чтобы подчиненные актеры ее слушались. Это сразу почувствовали все присутствующие в зале без исключения. И, разумеется, приуныли.

– Дорогая Грациелла, – немного фамильярно обратился к ней директор, – как я уже говорил, два сценария, с которыми мы планируем выступить, уже готовы. В вашем распоряжении все актеры нашего театра, хотя если вам будет кого-то не доставать, как мы и договаривались, пару человек можно привлечь со стороны. Оба сценария писались под нашу ключевую пару актеров, потому я бы хотел, чтобы они оба были задействованы в главных ролях, – сказал директор таким тоном, который скорее походил на указание, нежели на пожелание. – Разрешите вам представить Лýну и Венто2. Прошу вас обоих подняться на сцену, – повернулся директор к залу, приглашая названных актеров познакомиться с главным режиссером.

С одного из сидений поднялся мужчина, неоспоримо красивый, неумолимо притягательный, со стильной взъерошенной стрижкой, с не менее стильной эспаньолкой, спортивный и модный. Ему было тридцать семь, хотя выглядел он куда моложе. Он явно пользовался громким успехом у женского населения, а в знак «благодарности» разбивал им сердца. Не было необходимости узнавать его ближе, чтобы понять это: весь облик мужчины просто кричал о том, что венецианский Казанова был его родственником, который щедро поделился с ним своими генами. У Венто имелась уже целая коллекция этих разбитых сердец. Женщины, попавшие в сети его притягательности и обаяния, говорили неопытным наивным особам: «Только не воспринимай его всерьез. Он типичный stronzo3, который всего лишь играет в любовь».

– Луна, к сожалению, еще не приехала, – прозвучал его бархатистый голос. – Она где-то на подъезде к городу встала в длинную пробку.

– Очередной идиот доездился, – прокомментировал кто-то из присутствующих, и по залу пролетел ироничный смешок.

Венто пружинящей походкой поднялся на сцену и обворожительно улыбнулся новому главному режиссеру. Пока он шел по залу, взбегал на сцену по боковой лесенке, а затем приближался к ней, Грациелла не сводила с него глаз. Неожиданно ее надменный взгляд засветился волнением. Впрочем, ненадолго. Как только Венто оказался рядом, она смерила его оценивающим взором, и по лицу ее невозможно было понять, произвел ли он на нее впечатление, и, если да, то какое. И это его смутило. Ведь он привык с первого взгляда нравиться женщинам.

Но существовало нечто, что смутило Венто куда больше: Грациелла вызвала у него отторжение, что редко случалось. Обычно молодые и красивые женщины вызывали в нем исключительно позитивные чувства и желание познакомиться с ними поближе. Или даже очень близко, в зависимости от обстоятельств. А в тот момент перед ним стояла женщина, с которой в ближайшем будущем ему придется тесно сотрудничать, а она вызвала в нем волну неприязни.

– Под образ исторического сценария подходит, – изрекла Грациелла тоном, который только усилил первое негативное впечатление. – Второй я еще не читала. Что касается женской роли, то у меня есть своя кандидатура.

– Грациелла, мы ведь с вами договаривались… – начал директор.

– Да, вы дали мне возможность привлечь двух артистов со стороны, – усмехнулась она.

– Моя партнерша, Луна, идеально подходит на обе роли, – вмешался Венто, попытавшись скрыть свою неприязнь и улыбнуться одной из своих самых чарующих улыбок.

Венто в самом деле был уверен, что его партнерша прекрасно справится с ролью. Она была превосходной актрисой, хорошей любовницей, и хотя их интрижка давно закончилась, между ними царила гармония, и на сцене они играли непревзойденным дуэтом. Они уже лет десять работали вместе и были близкими друзьями.

– Она ваша ровесница. А в первом спектакле нужна молодая девушка, – возразила Грациелла. – И вообще, я режиссер и куда лучше кого бы то ни было могу подобрать актерский состав.

Венто смерил ее неодобрительным, почти негодующим взглядом, но быстро взял себя в руки и не стал возражать. Если он хочет попасть в оба спектакля, то начинать с конфликта не лучшая идея. А он очень хотел играть в обоих спектаклях, потому что в этом случае шансы на победу увеличивались вдвое. Его целью была только победа, которая позволила бы ему реализовать самую страстную мечту: уехать из Италии…

****

Стелла не без труда нашла свободное местечко для своего крошечного Фиата-500, правда, парковка оказалась далеко от того ресторана, в который она направлялась. Но в какой-то степени Стелла этому даже порадовалась: она так давно не была в Вероне, хотя жила всего в часе езды от этого старинного города.

Изменчивый ветер - _1.jpg

Верона – это город любви, нежной романтики, лирики и поэзии, и Стелла была счастлива, что наконец-то жизнь привела ее в это чудесное место. Она шла по набережной реки Адидже и любовалась ее сверкающими сине-зелеными водами. Раскидистые деревья спасали от сентябрьского палящего солнца, а ветерок, шелестящий в них, обдавал прохладой.

Вдоль реки тянулись невысокие дома, покрытые потрескавшейся штукатуркой разных цветов. Под зелеными распахнутыми ставнями сушилось выстиранное белье, и ветер забавлялся, играя в складках материи. Из окон доносились всевозможные ароматы готовящихся обедов, и Стелла поняла, что страшно проголодалась. Времени в запасе у нее имелось предостаточно, потому она купила в ближайшей джелатерии мороженое – фисташковый и дынный шарики в вафельном конусе – и теперь неспешно шла по зеленому скверику в направлении ponte Pietra. Это был пешеходный мост, с которого в обе стороны открывался чудесный вид на домики, башенки, колокольни и купола Вероны, причем подобные красоты простирались в обе стороны от моста. Но Стелла направлялась туда не только ради того, чтобы порадовать глаз архитектурными шедеврами Вероны, а еще и ради того, чтобы порадовать желудок кулинарными произведениями.

Наконец она увидела вдали холм, по которому вверх, к замку Сан-Пьетро, по зеленому склону, поросшему стройными кипарисами, словно стрелами, устремившимися в ярко-синее небо, карабкались аккуратные светлые домики, а у самого подножья холма располагались остатки римского театра. Стелла несколько минут с восхищением рассматривала представшую ее взору панораму. Вид был достоин того, чтобы украсить какую-нибудь открытку: яркий, красочный, живописный. Она не могла оторвать от него глаз и даже на миг забыла, куда, собственно, шла.

Но навигатор в ее руках подал голос и настойчиво предложил свернуть с набережной. Ресторан располагался совсем близко, казалось, непосредственно у моста, но набережная почему-то заканчивалась, и выйти на мост можно было только через прилегающие переулки.

К удивлению Стеллы, ресторан, который она искала, был тем самым, куда она бы вряд ли решилась пойти, прежде всего, из-за весьма непривлекательных цен. В остальном он только притягивал к себе, словно магнит, длиннющим списком блюд и расположением. Буквально нависнув над рекой, здание смотрелось в ее прозрачные зеленые воды. Фасад был увит вьющимися растениями с яркими цветами, окрашивающими стену в разноцветные оттенки и придающими зданию невероятно живописный вид. Погода стояла жаркая, потому посидеть на открытой тенистой террасе у воды было истинным наслаждением.

вернуться

2

Luna – Луна (спутник Земли), а также женское имя; произносится с ударением на первое «у».

Vento (it.) – ветер. В данном случае, псевдоним актера.

вернуться

3

Stronzo (it.) – сволочь; эгоистичный человек, думающий только о себе и своих потребностях и не думающий о чувствах других.

2
{"b":"646258","o":1}