— Потанцуешь со мной? — он встал и протянул ей руку.
Кивнув, она прошла за ним на танцпол.
Быть так близко, чувствовать аромат его парфюма, прикасаться к нему и ощущать твердые мускулы плеч через тонкую ткань рубашки оказалось почти невыносимо. Малфой искусно вел Гермиону в танце, а она изнывала одновременно от желания и смущения при мысли о том, что он поймет, как сильно она его хочет. Она положила обе руки ему на шею и приблизилась сильнее, чтобы он не видел ее лица.
— Гермиона.
— Мм?
— Почему ты рассталась с Уизли?
В минутном молчании Гермиона обдумывала ответ. Прошло время, она стала смотреть на разрыв с Роном по-другому, и больше не считала ситуацию унизительной для себя. Но стоит ли рассказывать об этом Малфою? Возможно, сказывалось выпитое вино или то, как его руки лежали на ее спине — уверенно, но нежно — но ей не хотелось уходить от ответа.
— Скажем так, у нас были разногласия… На сексуальной почве.
— Он попросил тебя о чем-то, что ты не хотела делать?
— Наоборот.
Драко отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза, и за смущением увидел в них вызов. Его все больше поражала эта девушка.
— И… Чего же ты хотела?
— Почувствовать, что меня полностью контролируют, — медленно проговорила она, глядя ему в глаза.
Драко прижал ее к себе, его рука скользнула от талии Гермионы к бедру, очерчивая изгибы ее тела, и ей показалось, что его горячее дыхание опаляет ей ухо, когда он шептал:
— Если бы я был на его месте, я сделал бы все, как ты хочешь.
Гермиона едва не задохнулась от возбуждения. Чувствуя, как промокает насквозь кружево трусиков, она проговорила:
— А ты хочешь быть на его месте?
Вместо ответа он прикоснулся губами к нежной коже за ее ухом, цепочкой невесомых поцелуев двинулся вдоль линии подбородка к губам, уже приоткрытым, и наконец поцеловал ее по-настоящему. Поцелуй вышел медленным и дразнящим, он то кружил языком по контуру ее губ, то проникал в рот, то нежно покусывал губы. Ноги Гермионы подкашивались, но Малфой крепко держал ее, продолжая вести в танце. Время будто замедлилось, и они все кружили по танцполу, не прерывая поцелуя. Наконец Гермиона перевела дыхание. Внизу живота сладко пульсировало, кожа горела.
Она опустила глаза, пытаясь разобраться в себе. Ее пугала и будоражила собственная смелость и то, с какой готовностью он отвечал ей. Она знала, что собирается сделать теперь, и, пока ей не изменила решимость, заглянула ему в глаза и прошептала:
— Малфой… Уйдем.
Он, показалось, хотел что-то сказать, но лишь молча кивнул и, обнимая ее за талию, провел к столику.
Пребывая в какой-то прострации и не ощущая ничего, кроме тепла его руки на своей талии, Гермиона почти не заметила, как он бросил несколько галеонов на их столик, накинул ей на плечи плащ.
Как время замедлилось, растягивая их поцелуй, так оно ускорилось теперь. Казалось, прошло несколько секунд, а они уже садятся в машину.
— Пристегнись, — коротко бросил Малфой. Гермиона нашарила ремень безопасности и защелкнула пряжку.
— Не удивляйся, сейчас немного потрясет.
Малфой взялся за руль, крутнул его и одновременно совершил сложное движение палочкой, и Гермиона почувствовала, как скручивается и вибрирует пространство вокруг, перед глазами потемнело.
Через секунду свет появился — несколько тусклых ламп позволили увидеть, что машина находится на подземной парковке жилого комплекса.
— Как ты это сделал? — у Гермионы не укладывалось в голове, что он только что трансгрессировал машину вместе с ней.
— Небольшой секрет, — ухмыльнулся он, явно польщенный ее изумлением.
Малфой провел ее к лифту, и, едва двери кабины закрылись за ними, прижал ее к себе. Она ожидала поцелуя, но его не последовало. Он лишь внимательно смотрел на нее, словно пытался изучить и запомнить каждую деталь, каждую веснушку, каждую ресничку. Во взгляде серых глаз читалась страсть, но и что-то большее, вызвавшее такую бурю эмоций в душе девушки, что она не выдержала, потянулась к его губам и поцеловала сама — жадно, настойчиво. Она скользнула пальцами в его волосы на затылке, стремясь еще больше приблизить его к себе.
Двери лифта открылись. Не обрывая поцелуя, Малфой увлек Гермиону за собой к двери квартиры и взмахом палочки открыл ее.
========== Глава 6 ==========
Дверь закрылась за ними, и это немного отрезвило Гермиону. Она оторвалась от губ Малфоя и огляделась.
Просторная прихожая была объединена с гостиной, в глубине виднелась дверь — видимо, в спальню. Осознание, что она в квартире Малфоя и собирается с ним переспать, возбуждало настолько же, насколько тревожило, и Гермиона замерла в растерянности.
Он немного отстранился, наблюдая за ней, казалось, тоже в нерешительности. Гермиона испытывала необходимость сделать что-то, чтобы стряхнуть чувство неловкости; она сняла плащ и пристроила его на вешалку рядом, а сумочку поставила на полку.
— Хочешь выпить? — голос Малфоя прозвучал хрипло.
Она кивнула и, пройдя в гостиную, присела на кожаный диван. Он оказался мягче, чем она рассчитывала, и Гермиона буквально утонула в подушках.
Малфой подошел к бару, и, стоя спиной к ней, стал наливать напитки. Она наблюдала за ним: напряженная линия шеи и плеч, уверенные движения рук. Через минуту он повернулся к ней, держа в руках бокал красного вина для нее и стакан виски со льдом для себя. Протянув Гермионе бокал, Малфой не сел рядом с ней на диван, а остался стоять, небрежно облокотившись на высокую спинку стоявшего рядом стула. Она сделала глоток: вино было прохладным, но согревало и расслабляло. Девушка прикрыла глаза и сделала глубокий вдох.
— Гермиона…
Она подняла глаза.
— Ты действительно хочешь этого?
Она сделала еще глоток вина, глядя на него поверх бокала, и кивнула.
Малфой протянул ей руку, помогая подняться с мягкого дивана, и потянул ее в спальню.
Она не могла больше сдерживаться. Потянувшись к губам Малфоя, Гермиона дрожащими пальцами стала расстегивать пуговицы его рубашки. Его руки уже нашли молнию юбки, и та, прошелестев, упала на пол, открывая стройные ноги в чулках. Гермиона переступила через нее, она наконец расправилась с пуговицами, и теперь ее руки жадно изучали его тело, поглаживая пресс и мышцы груди. Он расстегнул и сорвал ее блузку, за блузкой полетел лифчик. Когда Малфой сжал в руках ее грудь, девушка не сдержала стона. Сильные руки опрокинули ее на кровать. Мужчина немного отстранился, любуясь ею, а затем, склонившись, вобрал в рот стремительно твердеющий сосок и стал ласкать его языком, покручивая другой между пальцами. Гермиона металась на кровати и тихо постанывала; ее трусики были мокрыми насквозь, и она думала только о том, что же будет, когда он снимет их. Такого возбуждения она не испытывала никогда. Продолжая перекатывать ее сосок между пальцами, Малфой перехватил ее запястья другой рукой и завел ее руки за голову. Гермиона не заметила, как в его руке оказалась волшебная палочка, что-то прошелестело, и ее руки оказались мягко, но надежно привязаны к кованому изголовью кровати атласной лентой.
Она не испугалась, хотя на задворках сознания мелькнула мысль, что, возможно, стоило бы. Она почти утратила способность рассуждать здраво, осталось только жгучее желание, которое необходимо было утолить.
Малфой встал с кровати и, снимая рубашку и брюки, любовался ею. Сознание, что она лежит нагая и связанная на кровати Драко Малфоя, что он смотрит на нее с такой страстью, обостряло все чувства Гермионы, ей хотелось кричать от желания, но она только кусала губы.
— Что ты собираешься делать? — хрипло прошептала она.
— Не бойся, я не обижу тебя. Я хочу, чтобы тебе было хорошо. А теперь, — проговорил он, устраиваясь рядом с ней и нежно обводя пальцем сосок, отчего Гермиона выгнулась навстречу его ласке, — теперь скажи мне, Гермиона, чего ты хочешь.
— Я… — Гермиона не ожидала, что будет так сложно, — я не могу.