Литмир - Электронная Библиотека

«Бешеную внутреннюю зверюшку» Стив в конце концов увидел. Он как раз стоял в холле со своей теперь уже бывшей соседкой Шэрон, которая ждала Сэма, и наслаждался спокойными десятью минутами без двух своих свихнувшихся родных людей, когда из лифта вышагнул Баки. Шэрон привычным, почти материнским жестом пригладила Стиву свитер на плече, и Баки замер, будто на стену натолкнулся.

Глаза у него полыхнули темным, почти красным цветом, а лицо покрылось короткой шерстью – бежевой на лбу и черной на остальном лице. Больше всего выделились, правда, уши – почти непропорционально огромные и смешные. Баки странно нахмурился, нерешительно поднял руку, ощупывая большое ухо и вдруг, резко развернувшись, кинулся в сторону лестниц.

– Стив? – недоуменно оглянувшись в ту сторону, куда он смотрел, позвала Шэрон. – Ты чего?

Стив, скомкано попрощавшись с ней, пошел искать Баки, но тот как сквозь землю провалился и на звонки не отвечал. На десятый по счету звонок прислал короткое: «Все ок», но больше никак не проявился.

Не понимая, что именно так выбило Баки из колеи – это же была, в конце концов, его природа – Стив пошел к Броку.

– Не занят? – постучавшись для приличия, спросил Стив, заглядывая в кабинет.

Брок кивнул Джеку, сидевшему перед ним, отпуская его, и Стив подошел поближе. Брок развернулся в кресле и притянул его к себе за ремень штанов, уткнулся лицом в живот и затих. Стив погладил его по торчащим в разные стороны волосам, привычно успокаиваясь в его присутствии.

– Я видел, как Баки обратился, – сказал Стив, не зная, стоит ли вообще начинать с ним разговор про Баки.

Он уже давно перестал понимать, что между ними всеми происходит и кто как друг к другу относится. Только о себе и знал, что любил их обоих.

Брок отстранился и скучающе подпер голову рукой, привалившись к подлокотнику кресла.

– Ну, теперь ты хотя бы выяснил, что он всего-навсего волк, – отозвался Брок.

– Какой волк? – не понял Стив, вспоминая изменившееся лицо Баки.

Волком там и не пахло. Зверь был явно из псовых, но точно не волк, уж его-то он бы узнал. Брок посмотрел на него, как на идиота и даже на кресле отъехал чуть дальше, чтобы пялиться было удобнее.

– Обычный волк. Серенький такой, – сказал он, поднимая брови.

Стив сел на его стол, отодвинув подальше ноутбук, и недоуменно уставился на Брока.

– Он не волк, – сообщил Стив.

– Волк. Я тоже видел, когда он тогда вылез меня спасать, – возразил Брок.

– Не похож на волка вообще! – по-прежнему твердо уверенный в том, что видел, жарко возразил Стив.

Брок скрипнул зубами.

– Я что, по-твоему, своего не узнаю? – возмутился он, и на этот аргумент, пожалуй, ответить было нечего.

Вот только Стив видел достаточно волков, чтобы точно знать, что таких ушей у них не бывает.

– Все равно не волк, – упрямо сказал он и, встретившись взглядом с Броком, понял, что занятие на последующие дни они себе нашли.

Вот только они не учли, что попытки Стива добыть информацию путем слежки ни к чему не приводят. Безрезультатно прошлявшись вместе неделю почти по пятам за Баки, они так его ни разу и не увидели. А дома Стив, и сам мучившийся из-за своих невыносимо неправильных чувств к Баки и чувства вины перед Броком, продолжал быть своеобразным мостом, пока Брок и Баки, до того игнорировавшие друг друга, медленно закипали.

Опять начались конфликты, но пригасить их теперь не получалось даже у Стива. К нему у Брока с Баки, видимо, вопросов не было, и потому его вмешательство делало только хуже. Теперь Стив ощущал себя воспитателем в колонии, в которой двое альфа-самцов пытались поделить территорию. Драк пока не было, но Стив бы и этому не удивился.

Собственно, он и не удивился, когда на собрании, впервые на рабочем месте, они в конце концов сцепились. Обсуждение плана явно зашло куда-то не туда, когда Брок с Баки, поогрызавшись под удивленным взглядом Фьюри, вдруг кинулись друг на друга прямо через стол.

Чуть более тяжелый Баки сбил Брока на пол, тот вывернулся и бросился снова, а Стив пораженно смотрел на лицо Баки. Совершенно определенно волчье лицо Баки, обросшего серебристой шерстью. С вытянутыми треугольными ушами.

– Ванда! – позвал Стив, и та понятливо развела успевших до крови искусать друг друга Брока и Баки по разным углам.

Джек, подчиняясь его кивку, перехватил Брока под мышками, не давая кинуться снова, а Стив встал перед Баки. Тот рявкнул на него, пытаясь отогнать, Брок за спиной Стива глухо зарычал, реагируя на угрозу, и дернулся, едва не вырываясь из рук Джека.

Кинувшегося на рык Баки Стив удержал за плечи. Тот перевел на него раздраженный взгляд стальных глаз и неловко дернул головой. Длинная серебристая шерсть вдруг стала короткой, окрасившись в уже знакомые цвета – бежевый и черный, аккуратные, покрытые мехом уши снова стали огромными, а глаза потемнели.

Брок пораженно замолчал и перестал вырываться. Ванда странно пискнула, Наташа глухо заворчала, обрастая белоснежной шерстью, но с места не сдвинулась. Стив невольно попятился, дошел до Брока, и тот моментально задвинул его к себе за спину. И впервые за все время Стив против этого даже и не подумал возразить, ни черта не понимая в происходящем. Зато вперед выдвинулся оскалившийся Джек.

Баки, переводивший взгляд со Стива на Брока и обратно, странно, болезненно тявкнул и повел головой, возвращаясь к привычному человеческому виду.

– Простите, – сказал он горько и вышел.

Повисла тяжелая тишина. Стив вцепился Броку в руку, и тот успокаивающе погладил его по ладони, задумчиво хмурясь и привычно потирая грудь.

– Мне кто-нибудь объяснит, что здесь происходит? – вмешался Фьюри, для которого все происходящее было лишено всякого смысла.

Брок отмер и повернулся к Ванде, напрочь игнорируя негодующее начальство.

– За нами, живо, – приказал он таким тоном, что едва ли хоть у кого-нибудь возникло бы желание ослушаться.

Ванда послушно поплелась следом за ними. До кабинета Стива было ближе всего, поэтому заперлись они именно там.

– Рассказывай все, что знаешь, – потребовал Стив, садясь на диван.

Брок сел рядом с ним, привалившись к плечу, и хмуро сверлил Ванду взглядом. Та поежилась и вздохнула.

– Это нарушение закона, между прочим, – сообщила она равнодушно, явно не слишком о том переживая.

Брок насмешливо скривил губы и выразительно посмотрел на Стива. Ванда смутилась и уставилась на сложенные на коленях руки.

– По рождению Баки – гиеновидная собака, – выпалила Ванда торопливо, будто боялась передумать. – Но он не мог обращаться. Вся семья могла, а он нет…

– Но пару он себе, надо полагать, все-таки нашел, – задумчиво разглядывая Стива, закончил за нее Брок.

Стив, до того еще раздумывавший об этичности их поступка – в конце концов, Ванда, как своеобразный врач, имела полное право хранить тайны своего «пациента», резко передумал возражать. Про гиеновидных собак он в свое время читал, когда пытался понять, как работает эта моногамия, присущая редким видам дуалов.

– Но мы же с тобой… – не понял Стив, не представляя, могла ли природа так жестоко пошутить и привязать к нему двоих дуалов разом.

Вспомнились те далекие, довоенные еще годы, в которые они с Баки разлучались лишь на ночь; жадное, нетерпеливое стремление Баки всегда держаться поблизости, оберегать от всего сразу. И собственные чувства, которые Стив давил тогда и давил сейчас. Собственную глубокую, надрывную привязанность, которую успешно получалось выдавать за дружбу.

– С тобой, – странным голосом подтвердил Брок, на мгновение обрастая шерстью, и до Стива вдруг дошло.

– Это Баки, да? – изумленно спросил он. – Ты его… Так вот почему… Черт, – не закончив ни единой фразы, сказал Стив, впервые в жизни не зная, что делать.

Он ведь уже сам проходил через все, что происходило в последние недели между Броком и Баки. Сам когда-то видел и отказ обращаться, и постоянную грызню.

– Я не понимаю, – признался Стив.

7
{"b":"645758","o":1}