Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Из-за дверей не доносилось ни звука, а единственным источником света были слабые оранжевые отблески фонарей у залива внизу.

Оуэн собрался с духом, напряг мускулы и запрыгнул в квартиру, с пистолетом в руках повернувшись слева направо, осматривая слабо освещённую квартиру. Он не заметил никаких движений, только беспорядок в результате неопытного, неаккуратного обыска.

Тошико вошла вслед за ним и включила свет. В квартире царил бардак, словно по ней прошёл торнадо, который перевернул вверх дном мебель, вывернул выдвижные ящики и разбросал их содержимое по полу, вспорол матрац.

— Это уж слишком для системы безопасности «Небесной Точки», — выдохнула Тошико.

Но она знала, что это было не ограбление. Это было предупреждение.

— Я бы сказал, что кто-то нас раскусил, — как бы вскользь заметил Оуэн, включив люстру на потолке. — У меня есть три версии.

Тошико вошла в гардеробную. Она спрятала свой пистолет и портативный компьютерный модуль в верхнем ящике одного из платяных шкафов. Но кто бы ни разгромил их квартиру, своё дело он сделал на совесть.

— Мой пистолет пропал, — сказала она Оуэну. — И мой монитор.

Оуэн с кровати бросил ей телефон.

— Он дал тебе свой номер? Может быть, ты могла бы попросить его вернуть твои вещи.

Тошико в ярости швырнула телефон на кровать.

— Это бессмыслица, — сказала она. — Мы — не полиция, нас не интересует Бесник Лукка.

— Но он этого не знает. Всё, что он знает — что мы здесь не просто так.

— Надеюсь, ты нашёл то, что искал.

— Точно.

— Ублюдок.

— Это уже лучше.

Оуэн положил свой пистолет на кровать. Тошико схватила его, проверила и сунула за пояс своей юбки. Её не заботило то, что рукоятка пистолета теперь выпирала из-под блузки.

Оуэн поднялся на ноги.

— И куда, по-твоему, ты собралась?

— У него моё оборудование. Я хочу вернуть его.

— Нет, Тош. Дай мне пистолет.

Тошико бросила на него сердитый взгляд.

— Я сталкивалась со всеми возможными видами пришельцев, и с чего ты взял, что я не могу справиться с Бесником Луккой?

Оуэн пристально изучал её.

— Он мужчина.

Тошико почувствовала такую злость, словно через неё пропустили заряд тока, и каждый её нерв начал светиться.

— Иди в задницу, Оуэн.

Она резко повернулась и вышла из спальни, направляясь к входной двери.

Оуэн выругался и побежал за ней.

— Тош! Прости меня — подожди!

Но она уже выходила за порог. Она с силой захлопнула за собой дверь, даже не обернувшись.

Оуэн покачал головой, расстроенный и злой на самого себя. Уже второй раз за сегодняшний день он повёл себя как последний придурок. Ничего нового, он всю жизнь этим занимался. Разница была в том, что на этот раз он втянул Тошико в большие неприятности.

Однако он по-прежнему мог догнать её, пока она не добралась до лифта.

Он взялся за дверную ручку. Она не повернулась.

Что?

Непохоже было, что дверь заперта. Если бы она была заперта, ручка бы повернулась, но язычок замка не сдвинулся бы с места. Но дверную ручку прочно заклинило.

Он выкрикнул её имя и рванул на себя дверь — но даже если Тошико его услышала, она не ответила, и замок не поддался. Как и дверную ручку, его заклинило напрочь.

Оуэн отступил от двери. Инстинктивно он понимал, что здесь что-то не так — и очень нехорошо.

И то, что выплыло из стены и набросилось на него, лишь подтвердило это.

Глава шестнадцатая

Тошико направила лифт на двадцать пятый этаж, сжимая в руке пистолет. Она решила, что нет смысла продолжать этот фарс; Лукка знал, что они с Оуэном не те, за кого себя выдают, и знал, что у них есть оружие. Тот факт, что у неё всё ещё был пистолет, несмотря на проведённый его головорезами обыск в их квартире, мог помочь избежать долгих споров и помочь ей получить то, чего она хочет — а потом сбежать — как можно быстрее.

Сначала она снова заглянула на вечеринку к Ллойдам, ища Лукку, готовая уговорить его уйти оттуда и прояснить дело. Лукка уже ушёл. Но Тошико была не в том настроении, чтобы позволить ему просто удрать. Она не остановилась, чтобы задуматься о том, что Оуэн о ней беспокоится; ею по-прежнему двигал гнев. Она злилась на Оуэна, и точно так же она злилась на себя. Ей хотелось что-то доказать — чёрт возьми, ей хотелось доказать массу всего. Доказать самой себе в такой же степени, как и Оуэну.

Неужели она действительно настолько жалка, что может помериться силами с ужасными созданиями из далёких галактик, но не может ничего поделать, если сталкивается с мужчинами? Как учёный она должна была признать, что не особенно жаловала эмпирические данные.

К чёрту всё это!

Теперь всё изменилось.

Тошико почувствовала, как лифт остановился на двадцать пятом этаже. Она подождала, пока двери откроются. Но они не открылись. Вместо этого она услышала голос Бесника Лукки. Она чуть не подскочила: казалось, Лукка стоит рядом с ней.

— Тошико. Я знал, что вы придёте. Но, пожалуйста, положите пистолет на пол.

Тошико осмотрела кабину лифта. Там была камера. Она должна была там быть. Она увидела своё отражение в одном из зеркал, пистолет в её руке выглядел большим и тяжёлым.

— Пожалуйста, — настойчиво повторил Лукка. — Тогда мы сможем поговорить.

— Мы не из полиции, — крикнула она. — Вы нас не интересуете, Лукка. Мы не представляем для вас опасности.

— Ангел мой, каждый, кто подходит к моим дверям с оружием, опасен. Положите пистолет на пол.

Тошико сделала так, как он велел.

— Теперь сделайте шаг назад, к стене, и не двигайтесь.

Она отступила и почувствовала холодную поверхность зеркала сквозь тонкий шёлк своей блузки.

Двери лифта разъехались, обнаружив двоих мужчин, выглядящих так, словно среди их близких родственников были гориллы. Один из них направлял на неё пистолет, второй поднял с пола её оружие, а затем жестом приказал ей выйти.

Квартира была огромной, со вкусом обставленной и декорированной картинами, которые, насколько Тошико понимала, были дорогими и определённо подлинными.

Двое наёмников позволили ей беспрепятственно ходить по лежащему на полу белому ковру. Она последовала за лёгким ветерком, продувавшим квартиру насквозь, и обнаружила Лукку стоящим в его саду на крыше и ожидающим её.

Стоял тёплый сентябрьский вечер, и он снял пиджак от своего чёрного костюма. Лукка стоял на террасе, наблюдая, как Тошико приближается, и курил одну из тех иностранных сигарет, которые она видела у него раньше.

Сад освещался изысканными фонариками, и Лукка был прав: даже в ночное время зрелище было захватывающим.

Он стоял у столика, который подсвечивался лампами снизу. На столе стояло ведёрко, в котором охлаждалась бутылка шампанского, и пара бокалов. У Тошико появилось ощущение, что он знал о её приходе уже тогда, когда она и сама об этом не догадывалась.

— Вижу, вы решили не приводить с собой мужа, — сказал он.

— Вы же знаете, что он не мой муж.

— Что намного упрощает ситуацию, — сказал он и принялся разливать шампанское по бокалам.

— Я пришла сюда не для того, чтобы пить с вами шампанское.

— Какая досада. А мне казалось, что мы неплохо поладили, — он сделал глоток из одного бокала. — И шампанское как раз достаточно охладилось.

Он протянул ей бокал. Тошико проигнорировала его.

— Вы нас не интересуете, — повторила она.

— Мы? — переспросил он и поставил бокал на стол. — И кто это — «мы»?

— Торчвуд.

Он безучастно взглянул на неё.

— Простите. Мне это ни о чём не говорит.

— В этом здании есть что-то, мистер Лукка, что убивает людей.

Лукка засмеялся и небрежно плюхнулся в одно из кресел на террасе.

— Насколько я понимаю, вы имеете в виду — кроме меня.

— Мы всё о вас знаем, Лукка. Но нас это не интересует. У нас нет лицензии на охоту за такими подонками, как вы. Мы этим не занимаемся.

21
{"b":"644755","o":1}