— А теперь идемте обратно, — позвала ее Нарцисса, с удовольствием наблюдая, как в этом взъерошенном воробушке просыпается истинная леди. — Драко наверняка уже извелся весь. Надеюсь только, что ему хватило ума и себя привести в порядок.
Гермиона несмело улыбнулась, подмечая добрую иронию в глазах женщины и тщательно сдерживаемую улыбку. Видимо, быть частью семьи Малфоев будет увлекательно…
Драко ждал их в малой гостиной, куда уже принесли приборы для вновь прибывших. Он и правда успел переодеться, причем смотрелся в костюме куда более естественно, чем в ученической форме. Гермиона непроизвольно отметила, что различные оттенки серого в этой семье приветствуются и, чего греха таить, идут всем. Даже ей.
Нарцисса же с любопытством ученого наблюдала, как ее собственный сын, повернувшись к вошедшей мисс Грейнджер, на миг замирает, как расширяются его глаза и дергается кадык. Так-так…
Когда же Драко изложил свою и мисс Грейнджер историю, любящая мать только обхватила подбородок рукой и долго пристально смотрела на детей.
— Мама? — осторожно позвал Драко.
— Вашему директору, — отмерла Нарцисса, опуская руку, — я лично его козлиную бородёнку повыдергиваю, — пообещала она настолько ласковым тоном, что у Гермионы мурашки по коже побежали. — Если бы мы только знали, что случилось, то никакая конференция, — хоть по спасению мира! — не заставила бы меня и папу не приехать за тобой! Я очень признательна мисс Грейнджер… Гермионе за то, что она была добра к тебе. Но… дети, вы уверены, что женитьба — хорошая мысль?
Драко и Гермиона переглянулись. Нарцисса следила за ними очень внимательно, и от нее не укрылось, что Драко ищет поддержки у этой девочки, а на лице юной гостьи появляется озабоченность, но не сомнение. А уж когда девушка поднялась со стула, подошла к сыну и сжала его ладонь, у Нарциссы не осталось поводов возражать. Дети не успели что-либо ей ответить, когда миссис Малфой вежливо и непреклонно выставила Драко вон, мотивируя свой поступок необходимостью посекретничать с Гермионой.
Гермиона ждала, что как только за Драко закроется дверь, на нее обрушатся волны негодования и лавина презрения, однако ошиблась. Нарцисса как будто слегка расслабилась, когда сын ушел, пододвинула к девушке чашечку и улыбнулась почти умиленно.
— Гермиона, — мягко сказала она, — я не стану вас отговаривать, потому что для моего мальчика такая серьезная и ответственная девушка — просто подарок небес. Поверьте, я знаю, о чем говорю. Но я обязана вас предупредить. Если вы вступите в эту семью, то не раз услышите всякого рода лозунги, вроде «Малфои не толстеют!», «Малфои не лысеют!» и так далее. Однако как женщина женщине должна открыть вам правду: Малфои не взрослеют! А теперь хорошо подумайте и ответьте, не мне — самой себе: вы к этому готовы?
Гермиона, которая нечто подобное начала подозревать еще курсе на пятом, чинно сложила руки на коленках и задумалась. Ночь и утро — слишком малый срок, чтобы узнать человека, для нее их было явно недостаточно, чтобы влюбиться и потерять голову. Но она никогда не теряла головы и была этим очень довольна! В конце концов, страстная влюбленность — удел далеко не каждого живого существа, и прочные отношения можно построить на таких незамысловатых, но куда более надежных чувствах, как душевное тепло, доверие, взаимопонимание и искренняя привязанность. Перед ней как раз сидела женщина, подтверждавшая правоту Гермионы в этом вопросе всей своей жизнью.
Девушка подняла глаза и уверенно ответила:
— Я готова попробовать, миссис Малфой. И не исключено, что буду пробовать всю оставшуюся жизнь.
Мать Драко улыбнулась, пожала пальцы Гермионы и произнесла:
— Нарцисса. Зови меня Нарцисса.
Джин и Ленард Грейнджеры были полностью сбиты с толку, когда в их кухонное окно влетела полярная сова. Конечно, за семь лет обучения единственной дочери в школе Чародейства и Волшебства они привыкли к такого рода почтовым пересылкам, но каждый раз удивлялись. Слава богу, эти волшебники хотя бы удосуживались скрывать сов от взглядов обычных людей! Иначе любопытные соседи замучили бы расспросами. Но сегодня они не ждали письма от Гермионы — дочка должна вовсю готовиться к выпускным экзаменам! Когда же Ленард взломал печать и извлек из конверта аккуратный прямоугольник с золотым тиснением и гербом в уголке, бедные родители едва чувств не лишились. А потом еще раз едва чувств не лишились, ибо получили вежливое, но непреклонное приглашение на ужин в Рулз*.
В назначенный час они с тревогой вошли в полутемный зал, где их перехватил предупредительный до зубовного скрежета метрдотель. Подниматься в приватную комнату было откровенно страшно. Но, увидев родную дочь за столом, родители едва не попа́дали на месте, потому что Гермиону было не узнать! Куда делась девочка, никогда не обращавшая внимания на такие мелочи, как наряды и макияж?! Кто эта молодая леди с лицом их дочки? И почему она смущенно жмется к светленькому юноше, а некий холеный джентльмен что-то выговаривает молодым людям, насмешливо кривя породистые губы?
Знакомство прошло как в тумане. Только благодаря доброжелательному тону изысканной дамы Джин и Ленард не сбежали из этого вертепа чопорной викторианщины. Мистер и миссис Малфой, как представила хозяев вечера Гермиона, подождали, пока гости пригубят рубинового вина, а потом блондин по имени Люциус понес такую ахинею, что Джин выхлебала свою порцию алкоголя в три глотка, а Ленард замер, забыв поставить бокал на стол. Гермиона краснела и исподтишка метала на Люциуса горящие мстительным огнем взгляды. Юноша со странным именем Драко вовсе придвинул свой стул так, чтобы Гермиона закрывала его от старшего поколения почти наполовину. Когда Люциус замолчал, повисла пауза.
— Мам, пап, — сипло начала Гермиона. Прочистила горло, выпрямила спину и слегка сместилась, поворачиваясь к молодому человеку. — А это Драко.
Джин моргнула несколько раз. Ленард вытаращил на дочь глаза. Представленный им Драко покрылся красными пятнами.
— Ты что, беременна? — удивленно проговорил отец невесты.
— Что?! Нет, конечно!
— Тогда я не понимаю, зачем вам жениться! — начал кипятиться любящий папа-маггл. — Встречайтесь себе на здоровье!
Теперь глаза на лоб полезли у Люциуса. Он уже открыл рот, чтобы раскритиковать подобный подход к морали, но Нарцисса положила ладонь ему на руку, предостерегающе сжимая пальцы, а Джин внезапно отмерла и не менее внезапно поддержала потенциального свата:
— Нет-нет, Нарди, мистер Малфой абсолютно прав! Это правильно!
— Джинни! Но им по восемнадцать лет! Какая свадьба? Какие дети?!
— Так о детях же речи не идет? — его жена выгнула бровь, и Люциус узнал это движение — точно так же делала Нарцисса, когда собиралась уделать его в каком-нибудь споре.
— Да, но… — продолжал сражаться Ленард.
— Никаких «но», милый, — ласково перебила его Джин, и Люциус снова узнал интонации своей жены. — Это в традициях твоей семьи — привозить незапланированных ребятишек с Вудстока, а мне будет спокойно за нашу девочку, и не спорь!
— Ой, можно подумать, твои с Вудстока никого не привезли! — сварливо отозвался Гермионин папа. — И тебя я, можно подумать, не там встретил! Кто под сценой прятался?..
— Господа, — напомнил о себе Люциус. В принципе, ему уже все было понятно: Джин Грейнджер на его стороне, и никуда их дочка от его сына не денется. Но он-то рассчитывал на многостороннюю дискуссию! Однако вместо весомых аргументов и велеречивых уверений почему-то спросил: — Вудсток — хорошее место для свадебного путешествия?
Нарцисса запрокинула голову и засмеялась, Ленард слегка покраснел, а Джин потянулась и сама наполнила свой бокал. Теперь уже покраснел и Люциус — за недосмотр.
— А я еще в Хоге тебе говорила — учи маггловедение! — заявила Нарцисса, блестя глазами.
Гермиона повернулась к Драко, снова прятавшемуся за ней, и шепотом уточнила:
— Ты тоже маггловедение не учил?