Литмир - Электронная Библиотека

Джек обернулся, чтобы посмотреть на свою маленькую лодочку, на которой он приплыл. Она едва плавала, но это было всё, что у него было на этот момент. Он вздохнул и последовал за Викторией, взбираясь на холм, а затем по маленькой тропинке через кусты и небольшую лесистую местность. Они оказались прямо перед бывшим поместьем Суонн, более известным теперь как поместье Норрингтон.

-Тебе всегда здесь рады, Джек, - сказала Виктория, когда Джек остановился перед входом. -Если тебе что-то будет нужно, ты можешь приехать сюда, и мы позаботимся о тебе.

Джек кивнул и последовал за ней. Раньше он никогда не бывал в поместьях. Здесь было грандиозно и… тепло. Виктория взяла его за руку, и они вместе поднялись вверх по лестнице.

-Джеймс? – позвала она. –Здесь Джек.

-Наконец-то, - услышал Джек слова Джеймса. Голос раздавался из комнаты слева от лестницы. Дверь была слегка приоткрыта, и Виктория остановилась, прежде чем вошла в комнату.

Джек еще какое-то время постоял у двери, прежде чем тоже вошел внутрь.

-Воробей, - поприветствовал его Джеймс. Джек кивнул, не зная, что еще сказать.

Виктория встала рядом с Джеком и подтолкнула его в сторону.

-Иди, поздоровайся, - прошептала она. -Она не кусается… по крайней мере, не сильно.

Джек медленно подошел к кроватке. Виктория улыбнулась и, встав рядом, протянула руки к колыбельке и подняла малышку на ручки.

-Джек, - произнесла Виктория. -Это Жаклин. Кратко – Джеки.

Он хотел бы сдержаться, но не смог, и рассмеялся, а затем повернулся к Джеймсу.

-Похоже, ты так и не смог убедить её в обратном, да?

-У меня почти получилось, - сказал Джеймс, - но потом мне пришлось сдаться.

Виктория подошла к Джеку.

-Поздоровайся со своим крестным, Джеки.

Джек посмотрел на ребенка. Он думал, что, взглянув ее, его переполнит гнев и ревность, но сейчас, он не чувствовал ничего, кроме любви. Это был ребенок женщины, которую он любил. И не имело значения, была ли она от него или нет, ребенок был красив, и он любил эту девочку так же сильно, как любил Викторию.

Он улыбнулся Виктории.

-Она прекрасна.

-Хочешь ее подержать?

-Я… я не могу… - начал Джек, но Виктория уже протянула ему ребенка. Маленькая девочка лежала на его руках. Если бы Джек мог сравнить, то он бы сказал, что это было похоже на то, будто держишь полупустой мешок с монетами. Но то, что было у него на руках, стоило гораздо больше, чем всё золото, которое у него когда-либо было. -Привет, малышка, - произнес он, и девочка тут же улыбнулась. Она посмотрела на него глазами того же цвета, что и море, темно-синий переходящий в светло-зеленый. -Я капитан Джек Воробей, но думаю, мамочка тебе уже рассказывала обо мне.

Джеймс закатил глаза.

-Это Джек? - послышался женский голос из коридора.

Джек поднял глаза, когда в проеме появилась Элизабет. У нее на руках был ребенок, даже меньше, чем тот, которого он держал.

-Миссис Тёрнер, - приветствовал он ее.

Элизабет усмехнулась. Видеть Джека посреди детской, да еще и держащего ребенка на руках - это было чем-то невероятным, больше похожим на сон, чем на реальность.

-Привет, Джек.

-Ты выглядишь… неплохо, - Джек взглянул на ребенка на её руках. –Как много младенцев.

-Да, я даже не помню, когда мы спокойно спали за последние несколько месяцев, - вздохнул Джеймс.

-Ну, я хорошо спала, - улыбнулась Виктория. –Потому что кое-кто встает с кровати быстрее, чем я успеваю проснуться.

Джеймс покраснел и хотел было возразить.

-Я не… - он повернулся к Джеку, и Джек тут же протянул ему ребенка. –Пора искупать её. Эстрелла уже должна была приготовить ванну, - он быстро вышел из комнаты с Жаклин на руках.

Виктория погладила Джека по плечу.

-Он отличный отец, - сказала она. -Она его маленький ангелочек.

-Не думал, что он может быть такой тряпкой, - усмехнулся Джек, и Виктория мягко стукнула его.

-Ты просто не видел его, когда она родилась. Я думала, что он разделится на части, - сказала Элизабет.

-Хотел бы я на это посмотреть, - произнес Джек и подошел к ней. -Так, а здесь у нас кто?

-Это Генри, - сказала Элизабет.

-Не Джек? - усмехнулся Джек.

-Тебе одного ребенка мало?

Джек кивнул.

-Ну, ладно, - он посмотрел на Элизабет. -Как ты вообще?

-Вся в хлопотах с ребенком. Это помогает, на самом деле. Практически не остается времени, чтобы подумать о чем-то другом.

-Я вижу, - отступил Джек. –Думаю, мне уже пора. Я пришел сюда только, чтобы поздороваться, и я поздоровался. И то, меня заставила это сделать одна очень убедительная дама. И я даже не успел сказать «нет», как меня затащили сюда, - ухмыльнулся он Виктории, которая скрестила руки на груди. -Слишком много впечатлений для одного дня.

Виктория обняла его.

-Джек, оставайся на обед. Пожалуйста, - умоляла она. -Ты должен рассказать нам о своих планах.

Джек пожал плечами.

-О, ничего интересного вы не услышите. Да и к тому же, я бы не хотел, чтобы о моих планах случайно услышал твой муж, - улыбнулся он.

Элизабет и Виктория засмеялись.

-Я бы не волновалась об этом. Думаю, ты как-то смог превратить его в полупирата, - сказала Виктория. -Но не говори этого вслух, ему это не нравится, - она наклонилась ближе. -Но всё именно так.

-Интересно, - Джек потер подбородок.

Джеймс вернулся, но уже без ребенка.

-Где же твоя Жемчужина, Воробей? - спросил он, глядя в окно.

-Невольно одолжил, - сказала Виктория. -На данный момент у него нет корабля.

Ухмыляясь, Джеймс повернулся к Джеку. Он выглядел подозрительно хитрым и довольным, и Джеку хотелось уйти прямо сейчас.

-И ты здесь, чтобы что-нибудь…реквизировать? - насмешливо спросил Джеймс.

-Возможно, - сказал Джек.

Виктория улыбнулась мужу и скрестила руки на груди, все еще стоя возле Джека.

-Это значит да? -Джеймс улыбнулся, сложив руки за спиной. –Уже положил глаз на что-нибудь?

Джек нахмурился, взглянув в окно.

-Пока еще нет.

-Хорошо, - Джеймс подошел ближе к окну, и Джек последовал за ним. -Небольшой корабль у той скалы почти не охраняем, по сравнению с другими кораблями, - он кивнул на маленькое судно в уединенной части гавани. –Он уже готов к отплытию, но в ближайшее время никаких выходов в море у него не намечается, - сказал он и взглянул на Джека.

-И ты мне так просто об этом говоришь? – спросил Джек, понимая, что имеет в виду Джеймс, но всё еще не веря его словам.

-Да, - Джеймс посмотрел на корабль. Он был не таким большим, как Разящий или Стремительный, но был шустрым и довольно ухоженным. –Но, разумеется…я тебе ничего не говорил.

-Конечно нет, - сказал Джек.

Виктория посмотрела на сестру, удивленно приподняв брови.

-Ну, я надеюсь, что он не уплывет никуда, по крайней мере до обеда? - спросила она, посмотрев на Джека, намекая на то, чтобы он остался. –Ведь так?

Джек взглянул на нее, а затем на её мужа.

-Думаю, что нет, - сказал он с усмешкой. -Итак, - он хлопнул в ладоши. -Что в меню? - он с усмешкой повернулся к Джеймсу. –И кстати, в последний раз ты обещал мне выпивку.

-Да, я помню, - улыбнулся Джеймс. –Прошу следовать за мной, мистер Воробей.

Виктория и Элизабет еще задержались в комнате. Генри ворочался в объятиях матери.

-Так странно видеть его снова, - сказала Элизабет. -Я не думала, что он вернется в Порт-Ройал.

-А я знала, - сказала Виктория. -Я знала, что однажды мы встретимся снова.

-На самом деле я рада его видеть, - призналась Элизабет. -Можешь подержать Генри? - спросила она и передала сына своей сестре. -Я сейчас вернусь.

Виктория улыбнулась племяннику и подошла вместе с ним к окну, как только Элизабет вышла из комнаты.

-Мой маленький Генри, - ворковала она. –Могу поспорить, ты станешь самым красивым парнем в городе, - усмехнулась Виктория. -Настоящим сердцеедом, я права?

Ребенок ворковал и махал ручками. Виктория усмехнулась и поднесла его ближе к окну.

48
{"b":"644144","o":1}