Литмир - Электронная Библиотека

-Тибальт, - поприветствовал его Бенволио, как только тот подошел ближе.

-Бенволио, - Тибальт остановился перед ним. -Я так понимаю, Джульетта попросила встретить меня.

-Так и есть, - ответил Бенволио, поворачиваясь к воротам и подавая жест страже, чтобы те их немедленно отворили. Как только приказ был выполнен, Тибальт последовал за Бенволио.

-Что ж, теперь я знаю, для чего ты тогда приходил к леди Монтекки. Чтобы жениться на моей кузине, - произнес Бенволио, шагая впереди Тибальта.

-Да, - коротко ответил Капулетти.

Бенволио поднял брови, прежде чем продолжить:

-Это было очень неожиданно. Для всех. Я-то думал, ты пришел сказать ей, что никогда не женишься на ком-то из нас, или что-то в этом духе.

-Леди Монтекки подумала также.

-Я даже не знал, что вы были знакомы. Нет, конечно, вы могли где-то случайно увидеться, но не более того. Да и вообще, вы могли бы подождать немного, прежде чем жениться.

-Это еще почему? – спросил Тибальт, взглянув на Бенволио.

-Потому что теперь моя тетя не отстанет от меня, пока я не женюсь на Капулетти. Ромео с Джульеттой начали всё это, а вы с кузиной их поддержали. И теперь всё внимание перешло на меня, как на последнего холостого племянника леди Монтекки. И поверь мне, мое нежелание участвовать во всем этом не столь связано со враждой между Монтекки и Капулетти, просто я в принципе не хочу себя с кем-либо связывать. По крайней мере пока что, и тем более как вообще можно жениться на ком-то, кого я не люблю и тем более не знаю, - произнес Бенволио в отчаянии и затем несколько нерешительно добавил. -Меркуцио согласился помочь мне и поговорить об этой ситуации с леди Монтекки, но… не мог бы и ты помочь и подсказать мне, кто из твоих родственников меньше всего хотел бы убить меня во сне?

-Кормилица Джульетты, - произнес Тибальт с небольшой улыбкой на лице.

Конечно же, она не являлась их родственницей, по крайней мере, не кровной, но очень уж ему хотелось посмотреть на реакцию Бенволио.

-Она тоже считается? – спросил Бенволио, расширив глаза от удивления. -Подожди. Это ведь шутка, да?

-Возможно, - улыбнулся Тибальт.

-Тебе нужно прекратить все эти сюрпризы, пока я не привыкну к этому, - проворчал Бенволио, все еще с подозрением оборачиваясь на Капулетти.

Тибальт не смог сдержаться от смеха, после чего они все же остановились, и он перечислил имена всех своих кузин, которые, по его мнению, соответствовали требованию Бенволио. Монтекки слушал его и кивал с задумчивым выражением лица, пока, наконец, не произнес:

-Наверное, не стоит заставлять Джульетту больше ждать. Пойдем.

Тибальт кивнул и последовал за Бенволио, поскольку всё еще не ориентировался в этом доме и слепо шел за Монтекки, поднимаясь по лестнице и сворачивая по коридору налево, где, по воспоминаниям Тибальта, располагался кабинет леди Монтекки, но затем они внезапно свернули направо, пока не остановились перед какой-то дверью. Тибальт не понимал, как можно ходить здесь и не плутать, и он думал, а чувствовала ли тоже самое его Монтекки, когда он показывал ей владения Капулетти и комнаты на каждом этаже.

Бенволио немного подождал, но, прежде чем постучаться в дверь, повернулся к Тибальту.

-О, и, Тибальт? Я знаю, что моя кузина может и сама позаботиться о себе, поэтому я не стану угрожать тебе дракой или побоями на тот случай, если ты ее обидишь, но я настоятельно прошу тебя не делать этого, если не хочешь, чтобы это плохо кончилось для тебя.

-Буду иметь ввиду, - ответил Тибальт, хотя и не понимал, зачем вообще согласился, ведь он и не собирался никогда делать ей больно.

-Хорошо, - сказал Бенволио и дважды постучал в дверь, прежде чем крикнуть. -Джульетта! Тибальт здесь.

-Входите, - отозвалась из комнаты Джульетта.

Бенволио открыл дверь, и Тибальт зашел внутрь, отмечая про себя, что они находились в каком-то подобии кабинета, прежде чем его взгляд упал на Джульетту, сидящую за небольшим столом, на котором уже стояла еда и бокалы с вином. Джульетта сидела в своем синем платье, к которому он никак не мог привыкнуть, а ее волосы украшало что-то блестящее, переливающееся на солнечном свете, проникавшим через окно. Она смотрела на него с улыбкой, после чего перевела свой взгляд на Бенволио и произнесла:

-Спасибо, что проводил его, Бенволио. Ты тоже можешь остаться, ты же знаешь.

Тибальту удалось отвести взгляд от Джульетты, который мог показаться со стороны слишком затянутым, чтобы резко посмотреть на Бенволио и убедить его не задерживаться здесь. Бенволио провел рукой по волосам и ответил:

-Да, спасибо за предложение, Джульетта, но я не хочу навязываться.

-Что ж, ладно, - ответила Джульетта почти разочарованно, прежде чем перевести взгляд на Тибальта и жестом пригласить его сесть напротив нее. Он сделал это, после чего посмотрел на Бенволио и сказал:

-Спасибо, Бенволио.

Бенволио кивнул.

-Что ж, если это всё, тогда я оставлю вас. Увидимся позже. Джульетта. Тибальт.

Тибальт просто кивнул в отличие от Джульетты, пожелавшей в ответ «До скорой встречи».

Бенволио ушел, закрывая за собой дверь и оставляя Тибальта и Джульетту наедине. Внезапно, Тибальт почувствовал себя таким неуместным в этой комнате, да еще и в компании с Джульеттой, потому что эта комната была слишком светлой, слишком яркой, слишком синей и, кажется, это вообще была комната Джульетты. И такое странное чувство, как будто он не имел права сидеть напротив нее, одетый во всё красное и полный сдерживаемого внутри огня. Это чувство всегда было рядом с ним, когда он находился с кем-то из родственников и особенно возле неё, его маленькой, светловолосой, доброй Джульетты, а он же, напротив, казался вороной по сравнению с ней, будучи высоким, темноволосым и почти всегда полным злости и гнева, хорошо скрываемыми внутри.

-Как ты, Тибальт? - спросила Джульетта, отвлекая Тибальта от собственных размышлений.

-Хорошо. А ты?

-Тоже, - ответила Джульетта, мягко улыбаясь и поднося бокал с вином к губам. На мгновение Джульетта показалась ему задумчивой, словно что-то занимало все ее мысли, и неожиданно она произнесла. -Мы с Ромео подумываем о том, чтобы завести детей.

Тибальт чуть не подавился своим вином, прежде чем спросить:

-Так рано?

Джульетта рассмеялась.

-Возможно, не прямо сейчас, но мы оба согласились с тем, что не хотим долго ждать нашего первенца.

-Ну, что ж, раз вы так решили, - коротко ответил Тибальт.

Мысль о Джульетте с детьми была не самой приятной для него, потому что часть его всё ещё видела в ней маленькую девочку, какой она всегда была, с этими запутанными волосами и выпавшими молочными зубами. Она повзрослела, и как бы он не хотел видеть ее своей маленькой кузиной, сейчас она больше становилась похожей на леди Капулетти или даже леди Монтекки, в то время как для него она все еще была и будет просто Джульеттой, ни больше ни меньше.

-Да, - твердо произнесла Джульетта, и он видел уверенность в ее карих глазах и твердом взгляде, так похожим на его собственный, но он тут же сменился на более мягкий, и она добавила. –Так что совсем скоро тебя будут называть дядей Тибальтом.

-С нетерпением жду этого дня, - ответил Тибальт с улыбкой.

Джульетта улыбнулась в ответ и спросила:

-А что насчет тебя? Когда у вас появятся дети?

-Возможно, однажды, - ответил он, сделав глоток вина. -Мы еще не говорили на эту тему.

-А ну понятно. Вы же только недавно поженились, —произнесла Джульетта в ответ, и ему так и хотелось добавить, что они с Ромео поженились ненамного раньше их, но решил попридержать язык за зубами и вместо этого взял кусок хлеба и решил сменить тему с детей на что-то другое, на что угодно кроме этого.

-А где Ромео?

Джульетта отпила вина из своего бокала, прежде чем ответить:

-Кажется, он отправился к матери. Они что-то должны были обсудить, но я не уверена в этом. Когда он придет, я спрошу у него.

Тибальт кивнул и посмотрел на тарелки с едой, думая, что же ему съесть дальше. Он чувствовал на себе задумчивый взгляд Джульетты и снова посмотрел на нее.

19
{"b":"644143","o":1}