Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Утром следующего дня, пока Пельсо спала, Керсан пошёл к принцу, чтобы тот распорядился выдать гостям свежих коней, но, услышав разговор, остановился возле дверей тронного зала. На приёме у принца присутствовал Папа Сикстус IV. Он рассказал о гунне, в которой говорится о создании испанской Инквизиции. Услышав странный рассказ, Керсан тут же побежал в комнату, разбудил Пельсо и друга. Вместе они вышли во двор, у лакея взяли отдохнувших коней и поскакали за ворота, притворившись дозором принца. Пройдя по мосту, ребята погнали коней в сторону леса. Друзья пытались узнать, почему так быстро покинули замок, но юноша ждал момента для объяснений. Сейчас времени нет на раздумья.

За спинами послышалось конное ржание. Отряд скакал в сторону беглецов. Керсан начал читать заклинание, насылая на дозор облако чумы. Из девяти человек в живых, но с побочными эффектами, осталось трое. Отряд сгнил за живо. Троих настигла эта участь позже и болезненно. Керсан вернулся назад, подхватил меч одного из убитых и начал править им. Как только понял, что их добьёт насланная чума, подобрал ещё два меча и поскакал к друзьям.

Через полчаса кратковременного пути Пельсо заметила новый дозор. Воины были одеты в кольчуги и шлема. Их кони мчались за иноземцами, вздыбив под копытами столб пыли. Через некоторое время воины поравнялись с путниками.

Мечи выскользнули из ножен. Они пытались уколоть беглецов, но и мечи путников не залежались в ножнах. Дозорные боролись, как могли и не задумывались о преимуществе врага. Меч воина смачно врезался в одного из иноземцев. Он еле сдержался в седле. Керсан неумело замахнулся саблей на одного из всадников и задел его шею. Кровь брызнула в лицо. Второго всадника ударил оттоком и сбил-таки с коня. В сердце сбитого всадника вонзился меч Пельсо. Раненный Пётр погнал коня сквозь толпу дружинников — он расчищал дорогу друзьям. Трое иноземцев скрылись из виду дозорных в чаще леса. Когда суженые догнали и остановили коня раненного путника, тот был уже мёртв. Керсан и Пельсо спустили тело Петра с коня на землю, накрыли ветками и листвой, положили его саблю на взгорок и простились с другом минутой молчания. В лесу наступил вечер.

Необходимо делать привал на ночлег, так как ночью легко можно затеряться в незнакомой местности. Костёр также необходим для выкуривания комаров на радиус в десять метров. Суженые спрыгнули с коней. Все начали собирать дрова для костра, благо, что Керсан вспомнил про зажигалку. Придётся потихоньку раскрывать секреты, тем более в данном случае никуда не денешься. Пельсо начала умиляться безделушки, которую она бы назвала дарами Богов. Дрова уже заготовлены для костра. Маленькая диковина чёрного окраса высунула язык небольшого пламени. Куча дров задымила, а это значит, что путники будут спасены от холода и комаров.

После привала, в обеденный час путники вошли в стены ближайшего городка. Покорители миров вошли во двор церкви святого Антона. Из угла вышло пять еретиков. В конце коридора на коленях молился один из Инквизиторов. Он просил помощи у Господа. На голову надет шлем. Кинжал прикрывал левой рукой. Один из пяти изменников церкви вынул из ножен меч, висящий на стене, и замахнулся им над головой Инквизитора. Голова покатилась в сторону двора, кровью забрызгав всё место молебна, на котором минуту назад молился Инквизитор.

Этот исторический момент дал начало европейскому восстанию.

Путники дали шпоры коням и погнали их в галоп. Иноземцы остановились лишь у врат города, похожего на Рим. Люди вбегали внутрь города с вилами и дубинами. Путники тоже попали в этот поток ярости. Все, кто встречался в церковном одеянии, биты потоком злости и ненависти. В массе озлобленных евреев Керсан и Пельсо, будто вели пехоту по дороге смерти. Оттеснив силы церковников, путники оставили их на растерзание евреям и свернули в проулок, ведущий на рынок. Рим разрушен, а двенадцать тысяч римлян погибло. Продавец книжного лотка покупал запрещённый товар у незнакомца и ушёл, чтобы спрятать монеты. В этот момент помощник Инквизиции Коррафо находит под прилавком книгу. Путников заметили как подозрительных зевак и «проводили» в церковь, где приказали дождаться допроса.

Решётка открылась. Уже кардинал Коррафо вывел путников из тюрьмы и провёл по узким коридорам церкви в широкий зал. Охрана кардинала закрыла дверь изнутри. Перед Папой римским стоял на коленях человек, который продал запрещённый товар. Папа уже заканчивал допрос.

— Итак, Бальдо Липетино!? Признаётесь ли Вы в продаже запрещённых знаний?

— Нет! Я вижу, как церковь относится к людям! Знания, которые даёт церковь, давно устарели! Людям необходимо познавать что-то новое! Им надо видеть мир, чтобы понять, что можно сделать, а чего нельзя!

— Вы считаете себя умнее Ватикана? — спросил судья.

— Да! Хотя бы потому, что я живу свободной жизнью и кормлю семью!

— У Вас не хватит сил бороться с Господом!

— Я люблю Господа в душе, а не в этой чёрной церкви! Она пропахла кровью и злом! Бог даровал мне жизнь и свободу действий! Вам же жизнь даровал сам Диавол! — огрызнулся Липетино.

— Бросить его в темницу! Пусть подумает над своими словами!

— Да, сир!..

— Ближе! — поманил путников указательным пальцем Папа.

— Прошу простить, Ваше преосвященство! Трое молодых людей пойманы на торге! Они наблюдали за продажей запрещённого товара! — ответил за ребят кардинал.

— Отойди, Коррафо! У них есть рот и язык, чтобы сказать за себя!

— Извините, Ваше преосвященство! Люди называют меня Кероном, а это моя суженая — Пельсо! Мы провели долгое время в пыльной дороге без пищи и глотка воды! Поэтому заехали на рынок, чтобы купить ломоть хлеба и две фляжки воды! Да, мы наблюдали за продажей книг, но никто из нас не думал, что продают запрещённые знания! Я хотел подъехать и купить что-нибудь для общего развития, но нас схватила охрана Ватикана и заперла в камере!

— Так ли было при диалоге с Кероном, госпожа Пельсо? — неожиданно судья спросил девушку.

— Так и было, Ваше преосвященство! Вот крест! — перекрестилась Пельсо.

— Крещённая! А друзья Ваши помазаны рукой Господа?

— Так и есть!

— Si! — Керсан показал нательный крест.

— Что же с вами делать, дети Господа!? Кардинал! Велите им выделить еды с кухни и подать ко двору свежих лошадей! Пусть уезжают из страны!

— Можно, мы пойдём? — обратился Зорген к Папе.

— Идите! Да пребудет с вами сила и разум!

— Мы благодарим Вас, сир!

Двери открылись. Суженая пара вышла из залы церкви. Охрана отдала каждому по заплечному мешочку с едой и водой, и двух отдохнувших коней. Странники прыгнули в седла, натянули поводья и спокойным конным шагом вышли со двора под присмотром кардинала и его охраны в кольчуге. Как только освобождённых из-под стражи проводили до ворот Венеции, кардинал с отрядом вернулся назад. Ворота закрылись за спинами искателей приключений.

Путники долго гнали коней по узким улочкам просторного Рима. Страна осталась позади. Ближе к ночи троица обнаружила табличку «Феррара, 10 миль». Воины оставили коней в одном из дворов города, и пошли вглубь домов пешком. Здешние люди смотрели на путников, как на дагестанцев после взрыва бронемашины.

В крайний дом постучались трое мужчин во французском мундире. Через минуту они вышли с мальчиком лет семи. Солдаты тащили его впереди себя за ворот. Они бросили мальчика в чёрную карету и, захлопнув дверцу, уехали по булыжной дороге. Отец со слезами в глазах смотрел на происходящее и бил кулаком по стене, не чувствуя боли. Пришло время вмешаться и путникам, ищущим приюта.

— Что случилось? — спросил Керсан у хозяина дома.

— Инквизиция забрала моего сына! Родненький!? Что с ним сделают?

— Мы поможем тебе найти твоего сына! — хоть Керсан и понимал, что это невозможно, но иногда достаточно бросить "пыль в глаза", чтобы самому не сгинуть раньше времени.

— Но как?

— Надо стучать во все двери и кто-нибудь откроет! Сидя на одном месте, ничего не произойдёт! — сказал Керсан.

5
{"b":"644104","o":1}