Литмир - Электронная Библиотека

– Приношу свои извинения, сэр, – сказал Дунстан, кивнув. – Есть кое-что, о чем мы должны вам сообщить.

Бранфорд прищурил глаза, посмотрев на молодого человека, и на мгновение показалось, что они общаются без слов.

– Конечно, – в конце концов, ответил он. – Прошу прощения, Александра. Коллин проводит тебя в наши покои.

Я перевела взгляд с Бранфорда на Дунстана, пытаясь скрыть свое беспокойство, а потом согласно кивнула, и Коллин – молодой человек, который охранял меня, когда Дунстан был занят чем-то другим – отвел меня обратно в замок. Джанет поприветствовала меня и спросила, не желаю ли я поесть, но у меня не было аппетита. Внезапное появление Дунстана застало меня врасплох, и я совсем не знала, что думать.

Бранфорду никогда не нравилось, когда нас прерывали, однако сегодня он не выплеснул весь свой гнев на Дунстана, когда тот подошел к нам. Такая нетипичная реакция на подобное вмешательство была крайне несвойственна моему вспыльчивому мужу. Это беспокоило меня, я даже представить себе не могла, что такого неотложного мог сообщить ему Дунстан.

Стук в дверь напугал меня, заставив отвлечься от размышлений, и я быстро прошла через арку в гостиную, чтобы открыть ее. Мои глаза расширились, когда на пороге я увидела короля Камдена.

Насколько мне было известно, он не навещал нас с тех пор, как Бранфорд увез меня из Хадебранда. Я понятия не имела, что могло подтолкнуть его к этому визиту сейчас. Я просто стояла, продолжая держаться за дверь, и пялилась на него, до тех пор, пока мужчина не прокашлялся и не вскинул брови, глядя на меня.

– Александра, – сказал он, – с тобой все хорошо?

– Да, мой король, – механический ответила я. И только затем осознала, что все еще стою и глазею на него. – О, мой король! Прошу меня простить! Пожалуйста, проходите.

– Благодарю.

– Бранфорда сейчас нет, – сказала я ему. – Он остался на заднем дворе со своими собаками.

Король Камден вошел в комнату и просто посмотрел на меня, а на его лице мелькнула усмешка. Я поняла, как глупо это прозвучало, и почувствовала, как щеки окрасил румянец. И тихо прикрыла дверь.

– Не хотите чаю? – в конце концов, поинтересовалась я.

– Нет, благодарю, Александра, – сказал король. – На самом деле, я пришел, чтобы поговорить с тобой.

Поговорить со мной? Что король Камден хочет со мной обсудить? Я почувствовала, как у меня внутри все сжалось из-за паники.

– Конечно, мой король, – мягким голосом сказала я.

– Александра, – начал король Камден, слегка встряхнув головой, – мы с тобой находимся за закрытой дверью, а еще ты замужем за моим приемным сыном. Ты можешь обращаться ко мне просто по имени.

Не была в этом уверена, но тем не менее согласно кивнула.

– На самом деле я хотел поговорить с тобой по поводу Бранфорда, – сказал он.

– Про Бранфорда? – переспросила я.

– Да, – подтвердил он, и на его лице появилась широкая улыбка. Прежде я никогда не замечала сходства между королем и моим мужем, но эти их улыбки определенно были одинаковыми. – И о том, что ты с ним сделала.

У меня перехватило дыхание и от ужаса сковало все тело. Что такого я могла сделать Бранфорду, что заставило короля всего Сильверхельма посетить наши владения. Может это из-за Джанет или потому, что она вернулась сюда? Или он узнал, что Бранфорд прикасался ко мне в то время, когда я была нечиста?

– Мой король? – прошептала я, так как это было единственное, что смогла сформулировать.

– Ничего плохого, Александра, – успокоил король. – Скорее даже наоборот.

– Что я сделала Бранфорду? – спросила я, уже окончательно запутавшись.

– Я никогда раньше не видел, чтобы он был так увлечен каким-то другим человеком, – мягко сказал Камден. – Своими лошадьми, да, и даже своими собаками, но никогда человеком – никогда женщиной. Он не позволял себе таких сильных чувств к кому-то.

Голос короля затих, и я не знала, что мне делать: ответить ему или промолчать.

– Ты ведь тоже заботишься о нем, не так ли?

Его светлые голубые глаза так пристально смотрели на меня, что на мгновение у меня пропал дар речи.

– Да, мой король, – я глубоко вдохнула и исправилась. – Камден.

Мужчина прыснул со смеху, еще одна черта, которая напомнила мне Бранфорда, но точно так же, как и у его племянника, настроение короля быстро изменилось, а глаза потемнели.

– Его преследуют призраки прошлого, – сказал Камден. – Ты это понимаешь?

– Да, мой король.

– Он срывает злость на моих людей.

Я вновь заглянула Камдену в глаза и заметила в них грусть.

– Он мой единственный наследник, – сказал Камден. – Суннива и я не могли иметь собственных детей, и было время, когда мне казалось, что придется пойти на более... решительные меры, чтобы иметь достойного приемника. Если бы я сделал это, то очень сильно ранил бы Сунниву. Когда Бранфорд и Ида прибыли к нам, она приняла их обоих как родных. Поскольку в нем текла моя кровь, я получил и сына, и наследника. Я не смог бы любить его еще больше, если бы он был моим сыном, а не племянником, но это не особо соответствовало интересам моих людей. Закрывал глаза на многие его проступки, даже когда они вредили другим людям, искренне надеясь, что он каким-то образом сможет совладать со своей подозрительностью и гневом, пока от этого никто по-настоящему не пострадал.

Камден медленно подошел к окну и посмотрел из него на окрестности замка.

– Я боялся, как бы его гнев не подверг моих людей неоправданному риску, и это все еще может произойти, – признался он, и добавил, – но впервые я чувствую, что у Сильверхельма и его будущего короля есть надежда, – Камден сделал шаг ко мне и коснулся пальцем моего подбородка. – Ты дала мне эту надежду, Александра.

– Я? – мой голос сошел практически на шепот.

– Всего за несколько дней ты смогла усмирить его, – сказал Камден. – Его глаза горят, когда он говорит о тебе. Я не видел такого с тех пор, как он был маленьким мальчиком, когда еще мой брат и его жена были живы.

В моей голове всплыл рассказ Бранфорда, о том, как он был заперт внутри кареты, когда его родителей убили, а над матерью жестоко надругались. Разве это могло никак не повлиять на маленького ребенка, даже если он уже повзрослел? Теперь ему трудно доверять другим, поскольку самые близкие так жестоко его предали, посеяв страх в глубине его души. Но кто на самом деле стоял за этим?

– Это был король Эдгар? – волнительно спросила я. Мне так мало было известно о моем короле, и я боялась, что мой вопрос был слишком прямым. Но мужчина не казался оскорбленным и ответил.

– Нет никаких доказательств, – сказал он и вздохнул. – Четверо мужчин служили моему брату много лет, прежде чем стать изменниками. Нам не известно, были ли они врагами Стерлингов изначально, или их завербовали позже. У Бранфорда есть свои предположения, да, но нет неопровержимых доказательств. Я больше склоняюсь к мысли, что Эдгар скорее просто воспользовался благоприятным моментом, чтобы захватить близлежащие земли, нежели был причастен к убийству моего брата.

Камден глубоко вздохнул и вновь устремил взор к окну.

– Я обязан в это верить, – тихо сказал он. – Если бы я, подобно Бранфорду, обвинил другую королевскую семью, то это стало бы поводом для начала войны. Я не хочу заставлять своих людей воевать, если на то нет причин. Бранфорд воин, солдат, но в своем юном возрасте он еще не видел настоящую войну. А я – да. Я знаю, какими могут быть последствия, а он – нет. У него на уме была одна только месть, пока он не женился на тебе и не привез сюда, – король подошел ближе и взял меня за руку.– Я прибыл сюда, чтобы поблагодарить тебя, Александра, – сказал король Камден, – и попросить... продолжать, не знаю как именно, но делать моего сына счастливым.

– Конечно, мой король.

Я чувствовала, что покраснела, так как ни малейшего понятия не имела, почему Бранфорд со мной так счастлив. Мне вспомнились глаза Камдена, когда он заметил наше необычное поведение за обеденным столом, и поняла, что еще больше заливаюсь краской.

13
{"b":"644098","o":1}