Литмир - Электронная Библиотека

- Гар-ри, где ты был? – сурово спросил подошедший Сал-ри, его опекун.

- Мы с Томом сидели на Астрономической башне, - невозмутимо ответил юный дракон, прихлебывая чай.

- И чем вы там занимались? – все также строго спросил Сал-ри, стараясь не глядеть на рядом сидящего Верховного дракона. Но тот не мог быть пустым местом и ответил:

- Мы просто сидели всю ночь в башне и слушали музыку звезд. Кстати, я загляну к вам сегодня вечером, подарки дарить буду, - многозначительно ответил Риддл.

- Хм, намек понял. Том, извини за суровость, иначе не могу. Я и моя семья обязаны следить и соблюсти честь семьи. Восемнадцать месяцев еще ни-ни! До ритуального свадебного шатра Гар-ри должен быть на виду у всех.

- Да-да, не уединяться, не ходить друг к другу в гости без разрешения старших, не летать вместе, не впускаться в совместные авантюры, где мы с Томом можем дискредитировать имя семьи, - проговорил в пустую чашку Гар-ри, будто жалуясь неодушевленному предмету.

- Именно, - подтвердил Сал-ри и подозвал Гим-ри и сонного Нор-ри для совместного вылета домой. Недовольный Гар-ри последовал за ними.

Драконы один за другим обращались в рептилоидов с крыльями и ждали сигнала, чтобы взлететь. Ген-ри Уолтер стал на невидимую линию, откуда можно было подняться в воздух. Наконец он махнул рукой, разрешая полет. Только два существа видели полет драконов – медленный и величественный – Аргус Филч и его кошка миссис Норрис, вышедшие спозаранку во внутренний двор. К сожалению, вряд ли они расскажут об этом полете школьникам и о том, что лучше быть другом дракону, чем врагом.

***

- Эти жаброросли – лучшее, что ты нашел? – скептически спросил Седрик, помахивая пучком искомого прямо у Гар-ри перед носом. – Может, лучше заклинание головного пузыря?

- Я уверен! – чуть ли не прокричал Гар-ри. – Заклинание долго не продержится, оно энергоемкое. А растение подействует наверняка!

Этот спор шел уже час, пока Седрик в одних плавках и теплой мантии стоял возле Черного озера, ожидая начала второго раунда Турнира.

Гар-ри прошерстил всю библиотеку у себя дома, обратился к Риддлу, и наконец, к Гермионе, Драко и Невиллу. Возможно, это было не по правилам, но Гар-ри использовал все возможности, чтобы облегчить Седрику сдачу экзаменов в конце года. Седрик думал об учебе, а о Турнире заботился Поттер. Диггори только однажды посмотрел учебник по Чарам за седьмой курс и нашел, как ему показалось, подходящее заклинание. В свою очередь Гар-ри узнал много нового об обитателях Черного озера и проинструктировал, как действовать в темной и холодной воде. Спором стали именно жаброросли – изыск Невилла Лонгботтома, приславшего образец, завалявшийся среди других растений у него в коллекции.

На трибунах, стоявших вдоль Черного озера, уже собрались школьники и гости. Жюри тоже было готово к началу состязаний. Барти Крауч-младший недовольно смотрел на парочку Диггори-Поттер, отчаянно спорящих. Наконец он не выдержал и сказал:

- Мистер Поттер, ваша помощь больше не понадобится. Пусть мистер Диггори сам решит, он все-таки старше вас.

- Я с него ростом! – возразил Гар-ри. – И интеллект у меня выше среднего.

- Но с совершеннолетним семикурсником не сравнится, - добродушно съязвил подошедший профессор Снейп.

Пришлось Седрику выбирать. Он с сомнением посмотрел на растение, на Гар-ри, на жюри, на Крауча, объявившего начало соревнования. Оставалось на одну минуту меньше. Уже Крам исчез под водой, Флер, а он все сомневался. Некоторые стали хихикать, подозревая хаффелпафца в трусости. Тогда Седрик сбросил мантию, прожевал водоросли и какое-то время стоял по пояс в воде. Видя, что ничего не происходит, он наложил заклятие головного пузыря и нырнул в воду. Гар-ри только зарычал от недовольства. Какой идиотизм! Нужно было подождать еще одну минуту!

От нетерпения Гар-ри грыз ногти. Что же происходит там, в глубине? Полчаса прошло. Осталось десять минут. Появилась голова Крама и Луны Лавгуд, Флер появилась без добычи, а Седрик все еще не появлялся.

- Ну что там? – не выдержал Гар-ри и спросил у Барти, как дела.

- Сейчас узнаем, - ответил он и вытащил часы.

Наконец-то на водной поверхности появился Седрик с двумя девушками – Чжоу Чанг и Габриэль Делакур. Альбус Дамблдор поговорил с выглянувшей из воды русалкой и сообщил, что первым добрался до спящих в воде Седрик, только он наблюдал, кто и кого заберет. Мол, ему было интересно.

- Седрик, это привилегия райвенкловца – наблюдать и интересоваться, - потом отчитал его Гар-ри.

- Ну все нормально, - сказал Седрик, - Гар-ри, расслабься, - и похлопал младшего товарища по плечу.

Глаза Поттера сверкнули, и Седрик прикусил язык. Он же не рассказал, что заклинание головного пузыря подействовало только на путь туда, обратно он плыл на сомнительной траве, благодаря которой у него отросли жабры на шее и перепонки на руках, чтоб легче было плыть. Благодаря двойной предосторожности (Каркаров) и двойной храбрости (Дамблдор) Седрик по очкам вырвался на первое место и должен быть готовым начать третье соревнование, в чем бы оно и не заключалось.

Комментарий к Глава 39. Молчание и сомнение

автор писал глубокой ночью. Если глава кажется суховатой или недостаточно полной, пинайте тапками!

========== Глава 40. Нежность и целеустремленность ==========

«Съесть, съесть!» - шептали рептилии, и душили, обхватывая туловище, руки и ноги вместе. «Прощай, семья! Прощай, Том!» - думал Гар-ри, выплывая из удушающего сна. Кошмар преследовал Гар-ри уже неделю. Ничего не предвещало плохого, но райвенкловец думал о третьем задании Турнира Трех Волшебников с опаской. Какие трудности ожидали его вассала? Чтобы обеспечить самую низкую смертность на Турнире, Гар-ри намеревался ходить гуськом за Седриком, мешая ему в личной жизни. Чжоу смотрела на Гар-ри с явным неодобрением, когда Седрик уже пятый раз мечтал уединиться с ней в Выручай-комнате, а дракон срывал свидания с завидным постоянством, появляясь в защищенной магией комнате с самым невинным видом.

Поттер стал нервным и дерганым. Соседи по спальне слышали его стоны и ругательства, когда Гар-ри просыпался утром возбужденный с расширенными зрачками глаз и перекрученным одеялом вокруг торса.

«Когда это кончится?» - бурчал Гар-ри, а мысленная связь с Томом давала помехи – перед сном он слышал сияние звезд, восторги Мудрейших, а Том давал знать о себе утром, когда хотелось поспать подольше. Как оказалось, Риддл был ранней пташкой. Старший дракон себе поблажек не делал, и будил Гар-ри на пробежки и спортивные занятия весьма занимательными монологами по утрам. Как оказалось, эта ниточка связи стала единственно возможной при длительном отсутствии партнера рядом с собой. Но однажды в несусветную воскресную рань Гар-ри сквозь сон услышал:

«Гар-ри, дорогой, жду тебя немедленно дома. У тебя дома!»

«Что?! Как?» - сквозь сон подумал Гар-ри, укутанный по самое горло одеялом.

«Гар-ри. Встать. Немедленно. Аппарируй. Домой. Умоешься на месте!»

Гар-ри вскочил, как ошпаренный, и принялся быстро одеваться. Он только выглянул в окно, где занимался рассвет. Что дома случилось? Гар-ри, преодолевая магию Хогвартса, не подчиняя ее себе, а договариваясь, аппарировал прямо из спальни Райвенкловской башни. До подъема оставалось еще два часа, и сокурсники, когда встали, увидели только развороченную постель Поттера и отсутствие школьной мантии.

Гар-ри возник прямо в своей комнате, не ожидая, что столкнется прямо нос к носу с Томом. Тот, увидев растрепанный и сонный вид своего друга, всплеснул руками:

- Что за вид? Марш в душ, живо!

Гар-ри, плохо соображая, рванул под горячую воду, которая успокоила его тело и разум. Уже более проснувшийся и даже бодрый, молодой дракон накинул свою домашнюю рубашку и вышел из душа, попав в объятия своего милого друга. Запах дымка, трав и самого Тома привели Гар-ри в неописуемый восторг.

55
{"b":"643788","o":1}