========== Глава 38. Танец ==========
Послушав несколько раз драконий рев из-под открытого яйца, Гар-ри решительно настроился разгадать его загадку. Поэтому он вместе с Седриком ходил в библиотеку, на уроки и шатался по замку и на прогулку в обнимку с яйцом. В конце концов Филиус Флитвик рассердился на Гар-ри и потребовал ходить на уроки райвенкловцев, а не хаффелпафцев. Но Гар-ри яйцо не оставил, и теперь таскал его в рюкзаке. Он все чаще яйцо брал в неожиданные места, надеясь открыть его без оглушающего рева. Может, его требуется обжечь драконьим огнем? Чтобы проверить свою теорию, Гар-ри пробрался одним вечерком в Запретный лес. Обдав своим дыханием золотую скорлупу, Гар-ри решил подождать и посмотреть, что будет. Золото начало трескаться и целые золоченые куски стали облезать, как шерсть на кошке. Тогда Гар-ри по-быстрому закопал его в землю, чтобы остудить.
- Не то, не то, - бормотал Гар-ри и решил побрызгать водой из Черного Озера, чтобы уменьшить температуру предмета. Раздался щелчок и яйцо открылось. Удивительно, но шум оно перестало издавать.
- Нужна вода? – поразился Гар-ри и окунул яйцо в воду полностью близ берега. Раздалась музыка, и появился призрачный свет, светившийся сквозь воду.
- Ага, - ответил сам себе Гар-ри и, раздевшись, окунулся в холоднющее озеро вместе с яйцом. Гар-ри услышал мелодичное пение и жизнеутверждающую песенку. Через минуту Гар-ри бежал к Хогвартсу.
Седрика Гар-ри искал по всему замку, но тот как в воду канул. Одни говорили, что Диггори пошел на ужин, затем сказали, что он пошел гулять с Чжоу, попозже доложили, что пошел на кухню. Тогда Гар-ри решил дождаться его в гостиной несмотря ни на что. Седрик пришел за полчаса до отбоя.
- Где ты был? – накинулся Гар-ри.
- В теплицах, - ответил Седрик, ничего не объясняя. – Ну, я устал, Гар-ри, иди к себе, а я приму душ.
- Я с тобой, - вскинулся Гар-ри. – И советую принять ванную, а не душ.
- Гар-ри, ты в порядке? – щелкнул пальцами Седрик. – Какая ванная вместе?
- Я понял разгадку яйца! – заявил Гар-ри. – И для этого нам нужна ванная. А еще лучше бассейн.
- Тогда нужно пройти в ванную старост, куда тебе, кажется, нельзя, - задумчиво проговорил Седрик. Гар-ри рыкнул.
- Седрик, ты хочешь выиграть тысячу галлеонов? – спросил он.
- Скорее хочу стать знаменитым, - хмыкнул чемпион турнира.
- Так в чем речь? – спросил дракон.
Бассейн наполнился быстро, и двое парней окунулись в воду. Им пришлось погрузиться на глубину несколько раз, чтобы прослушать и запомнить песню русалок.
- То есть нужно продержаться в воде где-то час? – задумался Седрик. – Это невозможно!
- Мы – волшебники, и возможно все, - ответил Гар-ри. – Теперь мы можем действовать конкретно, не путаясь в темноте заблуждений. Нужны книги, которые научат нас держаться под водой больше пяти минут.
- Отлично! – заявил Седрик. – Но думать об этом я буду после каникул. Ты уже пригласил каких-нибудь девушку или парня на Рождественский Бал?
Гар-ри смутился.
- Нет, забыл, то есть я не вспоминал, потому что увлекся разгадкой яйца, а поиск девушки мне показался не особенно важным, - ответил Гар-ри. - На Балу у меня будет партнер по танцам, - от этого заявления Гар-ри еще больше покраснел.
Седрик понимающе хлопнул по плечу. Они уже оделись и торопились по своим гостиным. Гар-ри заплел свою драконью косичку. Завтра волосы будут лохматиться, но лучше так, чем ходить с мокрыми волосами по замку. Седрик направил палочку на Гар-ри и быстро проговорил высушивающее заклинание.
- Спасибо, друг! Я и не сообразил сразу высушиться, - пробормотал Гар-ри.
- Спокойной ночи, мой сюзерен, - улыбнулся Седрик. – Ты замечательно справляешься со своими обязанностями.
- Удачи на контрольных, - пожелал Гар-ри.
- Мне не помешает, - Поттер это слышал уже из-за угла.
Гар-ри шел к себе и споткнулся, когда увидел профессора Флитвика, шагающего в ту же сторону, что и он.
- Поттер, - покачал головой учитель Чар, - десять баллов с Райвенкло за хождение по замку после отбоя.
- Ничего, - бодро ответил дракон, - главное, что я разгадал тайну яйца!
Флитвик только улыбнулся, когда Поттер исчез в гостиной райвенкловцев. Сам он направился в свои апартаменты.
***
Прошла неделя. И Гар-ри, и Седрик решили взять отдых от вселенских загадок и готовились к Рождеству. Ученики рьяно сдавали экзамены за семестр и готовились к Балу. То и дело ребята приглашали девушек на Бал, и можно было видеть прогуливающиеся парочки. Минерва Макгонагалл давала уроки классических танцев, которые эти же парочки и посещали. Хагрид притащил двенадцать елок, и они украшали холл и Большой зал Хогвартса. Повесили остролист и омелу, и девчонки с мальчишками хихикали, когда требовалось поцеловаться под традиционным венком. Украшения, яркие и блестящие, цветов всех факультетов, висевшие по всему замку, радовали глаз, и волей-неволей у каждого хогвартсца поднималось настроение, и школьники с учителями улыбались друг другу.
И замок, и двор покрылись снегом, а Черное Озеро затянулось льдом.
- Как раз к Рождеству, - подумал Гар-ри и отложил книгу. Завтра! Все завтра!
На завтра с утра, в Сочельник, Гар-ри, вышедший спросонок из спальни, заметил в гостиной Райвенкло свою семью. Сал-ри и Гим-ри играли в шахматы, а Нор-ри рассматривал картинки в книжке. Ранние пташки райвенкловцы сидели тут же, пили ранний (очень ранний!) кофе и ничему не удивлялись. Сон мигом прошел.
- Сал, Гим, Нор-ри!
Маленький мальчик, четырех лет от роду, повис на шее у Гар-ри.
- Я скучал, - заявил он. – И я в школе! Я тоже хочу учиться!
- Всему свое время, - ответил Гар-ри. – Пока мы можем прогуляться.
- Пошли в Большой зал, позавтракаем? – предложил Сал-ри.
- С удовольствием, - хором ответили Гар-ри и Гим-ри.
Сегодня число драконов на квадратный метр Хогвартса превышал мыслимое количество. Семья Гар-ри была первой прибывшей, а должен был прибыть весь клан Ген-ри Уолтера. Пока Гар-ри показывал замок, прибыли еще десять человек, в то время, как должно было прилететь восемьдесят пять. Это было красиво, потому что драконы были разного цвета и повадок. Драконы прилетали один за другим, и к вечеру прибыли все. Гар-ри ждал только одного, своего суженого. Но, возможно, он был занят?
После обеда Гар-ри с семьей прошелся к хижине Хагрида.
- Вот твой папочка, - показал он Хагрида и мадам Максим.
Нор-ри робко взглянул на великана.
- Здравствуйте, - проговорил он.
- Привет, малыш, - зычно ответил Хагрид, - ты кто?
- Я Нор-ри, вы согревали мое яйцо, - тихо ответил малыш-дракон.
- Серьезно? Какая радость! Иди ко мне! – проговорил Хагрид, и подкинул Нор-ри на руках. Малыш взвизгнул от счастья.
- Я мечтал о дракончике, и вот мой названый сыночек, - сказал Хагрид. – Будем дружить?
- Конечно! – заявил мальчик. – Особенно, когда пойду в школу!
- Отлично! – ответил лесничий. – Пока мне нужно переодеться к празднику. Вы позволите? – смущенно спросил он всех гостей.
Драконы вышли. И тут в голову Гар-ри полетел снежок.
- Ай! Кто шалит?
Это Гим-ри решил позабавиться. В эту минуту он лепил второй и готовил третий. Сал-ри и Нор-ри лепили свои. Началась война не на жизнь, а на смерть. На лице Гар-ри цвела улыбка, игра подняла ему и так замечательное настроение. Нор-ри и Гим-ри выдохлись, когда солнце спряталось за горизонт, и стало темно.
- Гар-ри, тебе пора переодеваться! – напомнил Сал-ри.
- Кушать хочу, - заявил маленький дракоша.
-Идем, я покажу кухню, до Праздничного ужина еще долго, - сказал Сал, и втроем отправились перекусить, а Гар-ри отправился в другую сторону.
Надев традиционную драконью рубаху, украшения из драгоценных камней, и вплетя в косичку гламурные нити, Гар-ри отправился в холл. Многие засматривались на него, потому что никогда не видели драконов в традиционной одежде, а сегодня их было необычайно много. Прогуливаться в холле было чрезвычайно интересно. Можно было увидеть учеников в праздничной одежде, и это чрезвычайно развлекало. Вот Гермиона показалась в мантии цвета барвинка и с волосами, стянутыми в блестящий гладкий узел на затылке. Она держалась за Драко в бирюзовой мантии и прилизанными волосами. Они казались блестящей парой, державшейся с чрезвычайным достоинством. Невилл с Луной, Джереми с Амандой Брокльхерст, Терри Бут с Парвати Патил.