Литмир - Электронная Библиотека

- Я собираюсь быть аврором, и у меня особая физическая подготовка, - возразил Гар-ри. – К тому же, похоже, ты не разбираешься в драконах. У тебя есть план действий? – внезапно переменил он тему.

- Нет, абсолютно, думаю заняться на выходных и почитать что-нибудь в библиотеке.

- А физическую подготовку не собираешься подтянуть?

- В основах я подкован, но особые приемы я не знаю. Вот, например, как я могу победить взрослого дракона?

- Хм, - Гар-ри задумался, - тогда будем тренироваться в Запретном лесу. Я знаю одно местечко…

- А дракона где мы возьмем? – задумался Седрик и тут же засмеялся, похлопывая Гар-ри по плечу.

На том и порешили – тренироваться в Запретном лесу и читать книги в библиотеке.

***

Хаффелпафцы решили, что Гар-ри Поттер – их кумир наравне с Седриком Диггори. За ними хвостиком ходили Эрни Макмиллан и Джастин Финч-Флетчли. Профессор Спраут распознала тайную страсть Гар-ри к мороженому и два-три раза в неделю передавала порцию через домовика. Девочки поглядывали на Гар-ри наравне с Седриком, пока дракон не взревел, что помолвлен с Министром магии. Эта информация многих вспугнула, и Гар-ри ходил с Седриком один на пару.

Но, конечно, Гар-ри не забыл о друзьях. Гермиона с Драко то садились за райвенкловский стол, то за слизеринский, а когда троица устроилась за хаффелпафский, обсуждая с Седриком методы борьбы с разными враждебно настроенными наследниками, то Хогвартс уже ничему не удивлялся.

Когда Хогвартс посетила Рита Скитер с фотографом, когда взвешивали волшебные палочки чемпионов, она взяла интервью у Гар-ри. Прочитав на следующий день статью в «Ежедневном пророке», Том Риддл сразу примчался в школу. Испугав Дамблдора и Макгонагалл, Том вызвал Гар-ри с Трансфигурации и закрылся в пустом классе. Его синие глаза на красивом лице сверкали от ярости.

- Это правда, что вы любовники с Диггори? – спросил старший дракон.

- Нет, конечно, - ответил Гар-ри, сев на парту. В отличие от Риддла, он газет не читал.

- Не ври, - блеснул зло Риддл и помахал газетой. – Вот здесь описаны ваши прикосновения и улыбки друг другу.

- Мы даже не друзья, - возразил Гар-ри, мельком взглянув на заголовок статьи, - Диггори – просто мой вассал. Я захотел поддержать его на Турнире. Между нами ничего нет!

Риддл вместо ответа впился в губы Гар-ри, в шею, ключицы, помечая, делая его своим. Младший дракон обнял своего суженого, вздрагивая от напора страсти, схватив его ногами и желая быть как можно ближе. Том с трудом оторвался от Гар-ри:

- Мой, - рычал он, оставляя засосы на шее.

- Твой, - отвечал юный дракон, млея от ласк.

Наконец, Том-ри пришел в себя и привел в порядок свою одежду.

- Еще одна статья в “Пророке”, и ты живешь у меня дома. До совершеннолетия, а еще лучше до свадьбы.

- Хорошо, - ответил Гар-ри, застегивая мантию. – Никаких интрижек.

- Никаких интрижек. Я не позволю, - прорычал Министр магии, и так же, как появился, исчез из Хогвартса.

========== Глава 37. Первое состязание ==========

Первое состязание Турнира трех волшебников должно было состояться двадцать четвертого ноября. Гар-ри и Седрик до последнего дня спорили до хрипоты, что драконы – неуправляемые твари, и с ними иметь дело опасно. Несмотря на демонстрацию Га-рри, что драконы вполне могут быть дружелюбными шутниками, как Сириус Блэк, Седрик с трудом поверил, что учитель с аврорским прошлым вполне может держать свои злобные инстинкты при себе. Гар-ри не выдержал клеветнического настроя своего подопечного и вечером двадцать третьего ноября, как и в предыдущие дни, отправился в гостиную Хаффелпафа, чтобы поговорить. Седрик сидел в окружении Энтони и Джастина, чуть дальше сидела Чжоу Чанг со своей подружкой Мариеттой. К их перепалкам прислушивались все девчонки хаффлпафки. И неожиданно! – присутствовали Луна Лавгуд и Невилл.

- Мы тебя наконец-то дождались, Гар-ри! – хором поприветствовала последняя парочка.

- Что такое? – удивился юный дракон.

- Мы хотим убедиться, что драконы ручные и милые, - ответила Луна. – А также умеют здороваться и пить чай.

Гар-ри захихикал.

- Конечно, они пьют чай, когда обращены в людей. Но драконы в своем облике пьют только воду и едят мясо.

- Что я тебе говорил? – сказал Седрик Джастину. Тот кивнул.

- А давайте мы на них посмотрим, - предложила Чжоу.

- А можно? – спросил Невилл с опаской.

- Всей компанией? – оценил количество людей Гар-ри. – Давайте! Пусть только мне откажут!

Только сейчас дракон заметил, что вся компания приготовила теплые мантии для прогулки. Один Гар-ри был к вечеру одет в легкую курточку. Понадеявшись на горячую драконью кровь, Гар-ри встал и вслед за переговаривающимися ребятами вышел из гостиной. Гар-ри и все остальные отправились из замка к хижине Хагрида, где за избушкой вела тропинка на поляну, где временно обитали драконы. Это не было тайной, но походы к драконам не приветствовались. Гар-ри же еще не довелось заглядывать к ним на огонек, и он с видимым удовольствием решил познакомиться с ними.

Вначале идя по тропинке, подростки вместе с Седриком зажгли Люмос, но чем ближе они шли к драконьему логову, тем меньше света им требовалось. Свет разгорался все ярче, и Гар-ри увидел трех драконов, пребывающих в медитативном трансе. Один был серебристо-голубой с длинными острыми рогами, второй зеленый гладко-чешуйчатый, третий – красный с золотой оборкой острых игл возле морды. Все трое сидели перед четвертым – их предводителем, огромным черным драконом с золотыми глазами, в которых сияла звездная вечность.

- Ой! – пискнула Мариетта. – Какие они большие!

- Тише, - шепнул Седрик, - мы их разбудим.

У Гар-ри само собой возникло обращение, и среди семерки подростков появился пятый дракон, еще молодой, местный, хогвартский.

- Гар-ри, не начинай! – взмолился Седрик, узнав своего сюзерена в драконьем обличии.

«Приветствую Мудрейших, - проговорил Гар-ри, - вы прошли долгий путь, чтобы повидать юных волшебников»

«Приветствую, Гар-ри Поттер, - зашевелился старший дракон, - мы наслышаны о твоем участии в Турнире. Да будет с тобой сила Мудрейших и дружба твоего вассала. Пусть он навсегда запомнит величие дракона, помогающего в Турнире. Это великая честь для твоего малыша»

«Мой малыш не верит в мудрость драконов, - пожаловался Гар-ри, - ему будет нелегко поверить в вашу игру»

«Игра, - обрадовался голубой дракон, - играть в мамаш-наседок дракону неприлично!» - и он засмеялся, пыхнув дымом вокруг себя.

Школьники отошли подальше от дыма.

«Том передает тебе привет, - отстраненно ответил красный, вздыхая и потягиваясь. – На Балу он обязательно появится. Он возжелал танцевать вместе с твоим кланом»

«А ему можно? – удивился Гар-ри. – Ведь танец будет семейный! Между своими»

«Разве Тома это остановит?» – мудро ответил Черный.

«Рождество и Йоль – семейный праздник, - проговорил Гар-ри. – И мы уже давно с Томом отмечаем вместе с семьей»

«Я еще не женат, - презрительно сказал Зеленый, - а вы уже превращаете весь разговор в семейную идиллию. Раздражает. Давайте поговорим о чем-нибудь другом. Вы только посмотрите на мелких людишек. Они жаждут нашего внимания»

Зеленый дракон прилег и подставил свою чешуйчатую голову под ладонь Луны.

- Какой он милый, - задумчиво произнесла Луна. – Видно, что не женат. Ничего, скоро тебе повстречается Ваала, дочь Синепурга. Это очень красивая драконица. У вас будет десять прекрасных детей.

Зеленый дракон изо всех сил захлопал крыльями, от чего Луну просто снесло ветром, и она упала на мягкую траву.

- Что я сказала? – спросила сама себя Луна. – Ах, да. Пророчество, - и потерла ушибленную коленку.

Гар-ри и подростки засмеялись. Вот так Луна зарекомендовала свой потенциал первым в жизни брачным пророчеством.

«Я женюсь? – с надеждой спросил Зеленый. – Наконец-то! Я уже пятьдесят лет в холостяках хожу»

51
{"b":"643788","o":1}