- Не знаю, но вот я видел огненную драконицу в роду Браунов. Девочка – огонь! Джин-ни зовут. Вот такую я бы взял в жены, - мечтательно произнес Сириус. – Я даже готов подождать ее совершеннолетия.
- А пророчество? – гневно сверкнул глазами Гар-ри. – Нужно посещать собрания и не надеяться на волю случая или поддаваться прихотям тела.
- Ну его, - махнул рукой Сириус, - мое обаяние настолько велико, что ни одна девушка не устоит.
В толпе, собравшейся возле Кубка огня, Гар-ри столкнулся с Седриком Диггори, семнадцатилетним хаффелпафцем, собиравшимся бросить бумажку с именем в Кубок.
- Смелее, Седрик, - подбодрил своего вассала Гар-ри, - я уверен, что ты пройдешь в тройку лучших.
- Надеюсь, мой сюзерен, - улыбнулся Седрик. – В таком случае могу я надеяться на твою помощь?
- Мне только четырнадцать, - возразил Гар-ри, - но если ты пройдешь отбор, постараюсь помочь.
- Отлично! – засиял Седрик, как новый галеон, бросая бумажку в Кубок огня. Тот вспыхнул радужным огнем.
- Ждем до завтрашнего вечера, - проворчал Гар-ри, следуя за школьниками, выходящими из Большого зала. Сириус куда-то исчез.
- Ждем! – обрадовано воскликнул Седрик и отправился по своим делам.
***
Наутро была суббота, и многие школьники должны были встать попозже. Однако Гар-ри поднялся спозаранку, и, встретившись с Филиусом Флитвиком в гостиной, кивнул ему и отправился в вестибюль к Кубку огня, чтобы никто не нарушал правила. Наказывать нарушителей было не обязательным, но возможным благодаря Гар-риной должности.
Вокруг Кубка была нарисована золотистая линия, которая определяла возраст школьника, бросившего в Кубок пергамент со своим именем. Но не все следовали правилам. Шестнадцатилетние близнецы Уизли, их младший брат и Ли Джордан решили подкорректировать свой возраст и приняли на глазах Гар-ри Старящее зелье.
- Вы – дураки, - заявил Гар-ри Поттер, - понимаете, что натворили?
- Иди своей дорогой, Поттер, - заявил младший Уизли. – Мы победим! А ты малявка, боишься нарушать правила.
Гар-ри угрожающе навис над младшим Уизли. Он был почти одного роста с рыжими близнецами, а два дюйма выше Рональда он решил продемонстрировать вместе с волшебной палочкой.
Никто ничего не понял. Гермиона, зашедшая в вестибюль вместе с Драко, заметила только конец конфликта. Компания жуликов, оттолкнув Поттера, пересекла возрастную линию, и их просто отшвырнуло вверх. Затем с силой приложило к полу, и Уизли застонали от боли. Они не только стали стариками с бородами. Они стали чувствовать свое тело по возрасту. То есть заболели ноги, руки, внутренние органы, и они, через силу ковыляя, направились в Больничное крыло. Лечиться. От старости.
День больше ничем не ознаменовался, и Хеллоуин был самым скучным из всех праздником на памяти Гар-ри. Пир тянулся дольше, чем обычно, или же дракону только казалось. Наконец, золотые тарелки на праздничном столе стали вновь чистые, и Дамблдор встал со своего места.
- Кубок почти готов выдать ответ, кто будет чемпионом. Избранных я попрошу пройти вот в эту комнату, где вы получите первые инструкции.
Еще минута – и Кубок вспыхнул. Выскочила первая бумажка с именем ученика школы Дурмстранг.
- Виктор Крам! – громко произнес Дамблдор.
Зал взорвался радостными криками и аплодисментами. Виктор встал изо стола слизеринцев и, сутулясь, прошел через весь Зал и скрылся за дверью.
Внимание присутствующих вновь обратилось на Кубок огня. Тот через минуту вспыхнул, и новая бумажка выдала ответ, кто будет чемпионом, на этот раз и от школы Шармбатон.
- Флер Делакур! – последовал ответ.
Девушка, в чьих жилах текла кровь вейлы, встала с легким изяществом и, улыбаясь, прошла через весь Зал в заднюю комнату. Ей аплодировали не менее громко, чем дурмстранговцу.
Наступила тишина, переполненная эмоциями. Была очередь за Хогвартсом.
- Седрик Диггори! – радостно объявил Дамблдор.
Гар-ри застонал. Ну кто его дергал вчера за язык, чтобы поддержать хаффелпафца? А между тем факультет барсуков ревел от радости и восторга. Седрик же улыбался, как помешанный, и махал руками вместо приветствия.
- Мистер Поттер! – сказал Дамблдор. – Хоть вы не участвуете, тем не менее, вы, как наблюдатель, должны подойти вместе со своим вассалом Седриком Диггори в заднюю комнату. Вы же собираетесь помогать своему подопечному?
Сириус только похлопал по плечу своего крестника. Гар-ри встал и отправился в заднюю комнату следом за Седриком. Виктор Крам, Флер Делакур и Седрик Диггори находились возле камина. Они быстро развернулись в сторону юного дракона.
- Нас зовут обратно в зал? – спросила Флер.
- Нет, - стараясь улыбаться, ответил Гар-ри, - я как дракон, единственный в Хогвартсе, обязан опекать мистера Диггори.
Крам фыркнул, Флер широко раскрыла глаза, только Седрик выглядел ошеломленным.
- Правда? – спросил хаффелпафец. – Только ты… Ты же… маленький… - последнее слово Диггоры выговорил почти смущенно.
- Я ростом с тебя, - резко ответил Поттер. – Ты сомневаешься в моих силах?
- Как вы смеете помогать? – спросил Флер. – Мне кажется, это противоречит всем правилам.
- Нет, - стараясь говорить на равных со старшими, ответил Гар-ри. – Вы знаете, что вы оскорбляете мои чувства? Седрик поклялся подчиняться моей силе еще год назад, а я, как сюзерен, обязан помогать в случаях, когда Седрику угрожает опасность его жизни.
Чемпионы важно кивнули. Довод оказался аргументированным. В это время зашли Дамблдор, Каркаров, мадам Максим и еще очень много людей.
- Что здесь делает дракон? – спросил Каркаров, кривясь при виде Гар-ри.
- Что и положено дракону, - ответила мадам Максим, - защищает своего подопечного. Седрика, кажется. Тебя так зовут?
Чемпион Хогвартса кивнул.
Молодой Барти Крауч, аврор по протекции Министра Магии, только недавно беседовавший с Сириусом Блэком, рвался председательствовать.
- Ну что, начнем? – спросил он, потирая руки.
- Да, конечно, сын, - кривясь, как Каркаров, что делало его похожим с ним, ответил Крауч-старший.
- Первое соревнование произойдет двадцать четвертого ноября в присутствии всех школьников и судейского жюри. При этом они будут вооружены только своими волшебными палочками. Информация, полученная при первом состязании, поможет вам справиться со вторым. Чемпионы Турнира, а именно мистер Крам и мисс Делакур, освобождаются от экзаменов. Вам, мистер Диггори, придется попотеть, справляясь с двойной нагрузкой, сдавая экзамены.
- Почему? – искренне удивился Седрик.
- Потому что вам будет помогать ваш сюзерен – дракон. Такие случаи бывали, и именно вассалы дракона выживали при Турнире трех волшебников. Хм, о чем это я?.. Ах, ну да, уже все. Не желает ли кто-нибудь выпить? – и Барти-младший потряс флягой с универсальным спиртным.
Изъявил желание только Дамблдор. В фляге оказался преотличный бренди, и директор причмокнул от удовольствия.
- Еще кто-нибудь? Игорь? – предложил Барти.
- Мне не помешает, - хмыкнул Каркаров, и фляга порадовала дегустатора чистейшей водкой. Глотнув, Игорь покраснел и утащил Крама в подземелья. За ними последовал вампир Снейп, не желавший пробовать ничего, кроме крови. Мадам Максим подхватила под руку Флер, и за блистательными женщинами потащился Хагрид, безнадежно влюбившийся в великаншу.
- Отец? Не хочешь взбодриться? – жизнелюбие Барти-младшего зашкаливало.
- Нет, мне пора в Министерство, - проворчал Крауч-старший, - надо проверить кое-что.
- Отец, тебе только нужно проверить на любовь к мужчинам Уизли, - улыбнулся Барти, - уж слишком он к тебе неравнодушен.
Крауч-старший только скривился, устремившись в директорские покои, чтобы переместиться камином в Министерство магии. Он не собирался ничего отвечать своему сыну.
Остались Седрик и Гар-ри.
- Ну что? Где будем тренироваться? – спросил Гар-ри.
- В Выручай-комнате, конечно, - ответил Седрик, с сомнением оглядел высокую, но хрупкую фигуру дракона Гар-ри. – А ты много заклинаний знаешь? Ты не производишь впечатления боевого дракона.