Гар-ри закончил третий курс с отличными оценками, что было необычно для драконов, учащихся лишь для галочки. Даже неподдающийся предмет – Трансфигурация – был отмечен оценкой «Выше ожидаемого». Гар-ри был рад, что может показать своим воспитателем почти что идеальный табель. Также он показывал себя идеальным учеником для Тома Риддла, который не любил разгильдяйство и дела «спустя рукава».
В последний день учебы в Хогвартсе в Министерстве магии наметился бал, который Гарри не стоило пропускать. Гар-ри пришлось наведаться в Косой переулок за новой мантией. Но оказалось не все так просто. Том намекнул на обязательное явление волшебников с наследиями, поэтому пришлось еще покупать одежду, подчеркивающую сущность дракона. Это были не простые повседневные рубахи на каждый день, а костюм, который подчеркивал бы силу и возможности Темного существа. Поэтому Гар-ри пришлось вытаскивать в Лондон Гим-ри вместе с малышом Нор –ри, который проконсультировал юношу в столь деликатном вопросе. В результате Гар-ри был одет в тонкую шелковую рубашку, облегающие черные брюки, сюртук темно-зеленого цвета, и сверху легкую мантию, которая едва скрывала высокую и стройную фигуру молодого дракона. И везде присутствовали драгоценности. Браслет на руку, кольца на пальцах, цепочка на шее, серьга в проколотом ухе и четки из жемчуга, которые Гар-ри стал немедленно крутить в руке. Уж слишком нервным он был. Впервые на балу, впервые неизвестные люди, с которыми придется знакомиться и общаться.
- Я волнуюсь, - пожаловался Гар-ри своему воспитателю, который держал Нор-ри, забавляющегося четками Гар-ри. Они вдвоем играли новым предметом.
- Не стоит, - мягко произнес Гим-ри, стараясь не выдавать своего собственного волнения. Гар-ри растет, и вот уже первый выход в высшее общество! – Ты справишься. Главное – побольше говори со своим суженым. Он – центр твоей вселенной. Когда наговоришься, обрати внимание на остальных. Не забывай улыбаться. Наслаждайся вечером.
Гар-ри сомневался, что будет наслаждаться, однако позволил выпустить свое драконье обаяние для общения с неизвестными личностями. Ему пришлось самому путешествовать камином в Министерство, где его ждал Том.
Проверка волшебной палочки (зачем? – спросил бы дракон), мимолетный взгляд в лицо, и дракон был опознан как спутник Тома Риддла. Его провели в огромный зал, готовый для празднования. Гар-ри с волнением переступил порог. Что его ждет?
Как оказалось, ничего страшного. Половина общества была знакома. Это Минерва Макгонагалл, улыбающаяся ужимкам Филиуса Флитвика. Рубеус Хагрид, для которого принесли особо прочное кресло, и восседавшего на нем в углу, беседующего с Северусом Снейпом. Это Ксенофилиус Лавгуд, отец Луны, чему Гар-ри был весьма рад. Так что остальные наследники - вампиры, оборотни и метаморфы - не стали для Гар-ри страшным стрессом. В углу наметился круг музыкантов, которые играли нечто легкое, чтобы не отвлекать гостей от общения. Главное – это был Том, стоявший в центре этого великолепия. Гар-ри поспешил к нему, как мотылек на свет.
- Здравствуй, Гар-ри, - мягко произнес Том Риддл, Министр магии.
Его глаза цепко оценили внешность Гар-ри. Тот не собирался стесняться взгляда своего суженого, но, казалось, глаза Тома его раздевали, а не одевали.
- В следующий раз портного зову я, - шепнул Том на ухо суженому.
- Я купил готовую одежду, - возразил Гар-ри.
- Заметно, - ответил Том. – Однако ты неплохо приоделся, этот костюм прекрасно оттеняет оттенок твоих глаз. Ну что, начнем?
Гар-ри кивнул. Риддл дал знак музыкантам утихнуть.
- Дорогие друзья, - мягко начал говорить Том. – Я собрал вас здесь для того, чтобы представить своего суженого, Гар-ри Поттера. Встречайте!
Раздались громкие аплодисменты. Минерва была смущена, как и Хагрид, как и Флитвик. Они знали о будущем супружестве Гар-ри и Тома, но одно дело читать статью в «Пророке», другое – видеть наяву, как Том-дракон, Министр магии, прижимает к себе Гар-ри Поттера, тоже дракона, ученика Хогвартса. Кроме них, никого из драконов не было, поэтому они выделялись в толпе. Об этом Том позаботился. Том хотел показать различие между драконами и представителями других рас.
Заиграла музыка. Том взял Гар-ри за руку, Гар-ри, как более низкий, положил руки ему на плечи, и они закружились в танце. Гар-ри не заметил, как он двигался, он просто доверял партнеру. Это было здорово!
Незаметно для Гар-ри, стали танцевать и приглашенные. Было прелестно мило наблюдать за Хагридом, приглашающего Минерву, или Филиуса, ухаживающего за женщиной-вейлой.
Когда закончился танец, Том подвел Гар-ри к фуршетному столу, где были поданы самые удивительные блюда для волшебников с наследиями, для каждого вида – свое блюдо. Гар-ри осмотрелся и взял кусочек зажаренного мяса, приготовленного специально для драконов.
- Мясо удивительно нежное и хорошо прожаренное, - похвалил молодой дракон. – Вкусно.
Том наблюдал, как мясо исчезает между губами суженого. Гар-ри ел с таким аппетитом, что старший дракон тоже решил попробовать стряпню повара, которого он приставил к подбору блюд для бала.
- Замечательно, но только мне хочется кормить тебя изо рта в рот, - прошептал Том, нарочно облизываясь, чтобы показать, какой на самом деле его мучает голод.
Гар-ри покраснел.
- Я бы тоже хотел что-нибудь эдакое, но я думаю, мы придем к этому постепенно.
- Согласен, - улыбнулся Том, и стал сам кормить Гар-ри вкусными кусочками мяса. Гар-ри нужно было только открывать рот и поглощать мясо. В глазах Тома плясали чертики, и на лице играла непонятная ухмылка. Наконец Гар-ри догадался облизывать губами пальцы партнера, и тот ахнул от удивления.
- Грязно играешь, дорогой, - шептал Том.
- Ты же этого хочешь, милый друг, - ответил Гар-ри, смелея от собственной дерзости, не замечая, что воздух вокруг двух драконов заискрился от напряжения. Окружающие старались на них не смотреть, скрывая свои понимающие улыбки за веерами, платками или просто в кулак. Как же! Ведь это самая известная пара будущих супругов во всей Британии.
Тому стало жарко. По разным причинам. И он потащил Гар-ри на обманный балкон. Обманный, потому что они находились под землей. Однако здесь реял бурный свежий воздух, который как раз понизил градус игр Тома и Гар-ри.
- Ты что творишь? – набросился Том. – Мы же не одни! Да я бы и не позволил бы тебе такое раньше времени.
- Я стесняюсь, но борюсь со своими инстинктами, - возразил Гар-ри. – Я мог стать невидимым от непреодолимого смущения, и тогда вряд ли ты бы меня увидел вообще. Сегодняшний вечер – прекрасная возможность попрактиковаться в новом амплуа. Я как твой партнер представлен не был еще никому. И вообще, - тут глаза Гар-ри разгорелись, - если экспериментировать, то только с тобой. Понимаешь?
Гар-ри взглянул на Тома умоляюще. Старший дракон рыкнул, схватил своего суженого в объятия и практически зацеловал его лицо маленькими поцелуями. Тот только прижимался сильнее, не обращая внимания на то, что внизу живота разгоралось пламя.
- Вкусный, - шептал Гар-ри, - сладкий, мясной. Съесть хочу!
Том-ри чувствовал, как Гар-ри возбуждается. Он чаще задышал, глаза разгорелись, руки сжимались в кулаки. Он еле держался на ногах… Министр взял голову Гар-ри в руки и послал мысленную картинку совета Мудрейших. Гар-ри будто очнулся. Дыхание стало ровным, глаза потеряли свой блеск, а руки стали свободными. Юный дракон снова стал спокойным. Только уверенности прибавилось. Теперь, как казалось, Том Риддл был его весь без остатка, и это признали другие члены общества, присутствующие сегодня на балу.
Между тем, бал продолжался. Повышался градус потребляемых напитков, шум голосов раздавался все громче, все чаще присутствующие собирались в группы по интересам и беседовали. Минерва беседовала с юным метаморфом Тонкс. Флитвик с обожанием уставился на свою спутницу и беспрерывно с ней танцевал. Хагрид пил изысканное шампанское и, к счастью не пьянея, беседовал с вампиром Квентином о разведении фестралов.