Тут уже мальчишки упали в осадок, качаясь на сиденьях и держась за животы.
- Нормальная у нас совместимость, - недовольно ответил Гар-ри.
- Когда у вас свадьба? – невозмутимо спросила Луна.
- Через три года.
- Приглашение пришлешь? – улыбнулась Лавгуд.
- В принципе я собираюсь пригласить всех своих вассалов, - пробубнил Гар-ри в тарелку. – Это же будет здорово!
Друзья дракона приосанились. Это и вправду будет незабываемое зрелище, которое стоит посмотреть. Непосвященные будут грызть камни, чтобы увидеть драконью церемонию брака.
Школьники с шумом поднялись со своих мест, стремясь поскорее идти на уроки. Через три дня начинались Пасхальные каникулы.
***
- Ау! Я дома! – с порога заявил Гар-ри.
Что-то грохнуло, затем раздался визг и сердитое бормотание. Наконец появился человечек четырех лет.
- Гар-ри! – заныл он. – Сал-ри не дает мне играться камушками. Хочу камушки.
- Давай поиграем в плюй-камни, - предложил Гар-ри. – Это очень интересно.
И прямо в школьной мантии, не переодеваясь, наколдовал небольшие разноцветные камни и начал объяснять правила игры. Нор-ри заинтересовался и начал подкидывать камушки в воздух. Выглянул сердитый Гим-ри, который тут же состроил гримасу, означающую приветствие.
- Что-то случилось? – спросил обеспокоенный Гар-ри.
- Нор-ри решил колдовать, и мне это совершенно не нравится! – заявил Гим.
- О! Так Нор-ри раскрыл свои волшебные способности? – обрадовался Гар-ри.
Гим-ри вздохнул.
- Он начал громить кухню, приманивая камни с вершины горы, - пожаловался Гим-ри.
- Молодец, - восхитился Гар-ри сообразительностью дракоши.
- Да, но приходится следить, чтобы камни не поранили его и не раздавили собственным весом.
- Гар-ри! Иди сюда! – раздался голос Сал-ри. – Помоги убраться.
Гар-ри поспешил на кухню и обомлел. Песок и пыль оседали на все поверхности, особенно на готовящийся обед.
- И теперь придется есть запеченного ягненка в песке, - продолжал жаловаться Гим-ри.
- Ничего, помоем, когда приготовится мясо, - ответил Сал-ри и ободряюще поцеловал своего партнера.
С помощью нехитрых бытовых чар три дракона очистили поверхности кухни от пыли и небольших камешков. «Эванеско» отлично помогло исчезнуть камням побольше. Гар-ри был рад применить чары дома и помочь своим близким.
- Как мой суженый? – спросил через два часа Гар-ри, наевшись и расположившись в гостиной.
- Работает не покладая рук, - ответил Сал-ри. – Боюсь, что я сам буду занят по завязку. Я вырвался только потому, что Ген-ри дал мне два дня выходных. Наш вождь собирается хлопотать, чтобы перевести меня в Министерство. Там я нужнее. Требуются хорошие специалисты, и желательно драконы. Мы верные и преданные своим сородичам.
- Хорошо, - сонно проговорил Гар-ри. – Я пойду полетаю, а то совсем усну, хотя солнце еще высоко.
Сал-ри и Гим-ри переглянулись. Они-то знали, куда собрался их подопечный.
- Так ты собрался летать или аппарировать? – спросил Гим-ри.
- И то, и другое, - не открывая своих намерений, ответил Гар-ри.
- Лучше возьми дымолетный порошок и отправься по каминной сети. И назови адрес. Он короткий: «Атриум Министерства», - ехидно проговорил Гим-ри. – Нечего болтаться в воздухе два часа.
Гар-ри улыбнулся.
- Какие вы у меня умные, - сказал он, потягиваясь и вставая с дивана.
Через минуту сработал камин. Гар-ри отправился в гости к Министру.
***
Министерство магии Гар-ри поразило шумом и деловитой озабоченностью. Атриум был полон туда-сюда сновавшими волшебниками. Некоторые с удивлением смотрели на беспечно прохаживающегося Поттера – такой ритм походки, видимо, был здесь непривычен. Наконец, он спросил, как пройти к Министру, но его сначала предупредили, что попасть к нему без предварительной записи невозможно. Уж слишком он занят. Запись была временной мерой, пока не утрясутся все дела. Но Гар-ри Поттер объявил свое имя, и его внесли в список немедленного приема. Гар-ри позабавился такой бюрократии и устроился поудобнее на стуле в приемной. Секретарем у Риддла был обычный волшебник, который с любопытством поглядывал на молодого дракона. Со своей стороны Гар-ри отметил быстроту и ловкость секретаря, с которой тот сновал между кабинетом Министра и различными отделами, успевая писать различные документы и посылая говорящие патронусы в виде небольшой юркой собачки нужным людям и нелюдям. Залетали бумажные самолетики, которые волшебник быстро хватал, читал и отправлял в большую папку. «Молодец», - восхитился Гар-ри и одобрительно посмотрел на волшебника. Тот покраснел и склонился над очередным пергаментом. Видимо, он понял, кто очередной посетитель к Тому Риддлу.
Наконец из кабинета Министра вышли четыре волшебника, и Гар-ри услышал голос Тома.
- Побыстрее! Мне некогда ждать. Это дело требует немедленного действия. Я жду отчет через три дня на столе.
Секретарь вопросительно взглянул на Гар-ри. Тот покачал головой, мол, представлять не нужно, и смело решил в кабинет.
- Кто еще? Подождите пятнадцать минут.
- Думаю, что пятнадцать минут мне хватит, - весело произнес Гар-ри.
Том поднял голову, и в его глазах блеснуло пламя. Он встал, а Гар-ри отметил, что Риддл в жутко дорогущей мантии, которая стоила бы всего имущества семьи Гар-ри. Он схватил Гар-ри в объятия и поцеловал своего суженого. Гар-ри с удовольствием отвечал. Это были почти целомудренные поцелуи, но молодому дракону хватило и их, чтобы долгожданная встреча компенсировала следующий нескорый прием.
- Пятнадцать минут прошло, - хрипло проговорил Том.
Гар-ри порадовался ущербу, нанесенному старшему дракону. Губы Тома блестели и были искусаны неопытным Гар-ри, волосы истрепались, а сам он дышал, будто летал всю ночь.
- Следующий поцелуй ты получишь на мой день рождения, - прошептал Гар-ри. – И он будет намного лучше, чем сегодня.
- Жду с нетерпением, - прорычал дракон, усаживаясь на место. С удивительным спокойствием он начал читать пергаменты, лежащие на столе.
- Эйве-ри сделал ошибку… Не годится! – и перечеркнул весь пергамент.
- Белла, молодец! – прокомментировал он следующую записку. – Быстро среагировала.
- Нотт, требуется десять человек. Десять! – простонал Том, читая немаленький отчет своего подотчетного, написанный мелким почерком.
Гар-ри понял, что сегодня он большего не добьется. Он тихо вышел и закрыл дверь. Вздохнул. Секретарь ему лукаво улыбнулся, поглядывая на его одежду. Гар-ри невольно поправил свою сбившуюся мантию и облизнул зацелованные губы. Решительно вышел в коридор и быстрым шагом, как и все здесь передвигались, отправился к выходу. Теперь следовало ловить каждый момент в неуправляемом графике работы Министра. Может быть, Том, когда будет посвободнее, Гар-ри станет более решительным. Тома не следует оставлять одного! Вдруг он найдет себе кого-нибудь поближе, из министерских крыс. А вот этого Гар-ри не потерпит. Он собирался стать постоянным посетителем Министерства магии и не пропустит ни одного приема, который Том Риддл будет давать, чтобы показывать благополучные отношения с будущим партнером.
========== Глава 34. С кем, как не с тобой? ==========
Конец учебного года ознаменовался приходом Альбуса Дамблдора в человеческий вид. Поскольку вовсю шли экзамены, основная масса учеников была на взводе и перечитывала в последний раз конспекты, то его восстановление в правах директора пришло незаметным. Без привычных фальшивых улыбок и гримас Альбус казался более одухотворенным и был непривычно тих и задумчив. Он занимался директорскими обязанностями, не выходя из своего кабинета. Министерство магии потребовало отчета о деятельности Директора Хогвартса за последние пять лет, и Дамблдор, запершись в своем кабинете, исписывал пергаменты в полтора фута длиной. Министр магии не хотел спускать директору ни деятельность Ордена Феникса, ни любовь к маглолюбцам, и поручил Макнейру дискредитировать деятельность Дамблдора в волшебном мире как политически вредную. В качестве компенсации Министр обещал ему оставить директорское кресло в школе. Пришлось Дамблдору смириться.