Недовольство вампира имело другое направление. Он со своим филином отправил Том Риддлу письмо:
«Риддл, не буду развозить сантименты, скажу, твой Гар-ри имеет задатки аврора. Он ловкий, подвижный, и нестандартно мыслит. Скримджер не поддается? Впрочем, он неплохой аврор, неподкупный, честный и суровый. Возможно, по своим собственным убеждениям и перейдет на нашу сторону. Поттер говорил, что у него еще двое друзей увлекаются Боевой Магией. Можно будет отправить их затем под крылышко Скримджера. Трое вместо четверых подойдут? Это уже будет неплохая замена отъевшимся боровам Дамблдора. Пусть ребята отправляются в Школу Авроров, а там видно будет».
В ответ филин прислал письмо только с одним словом: «Хорошо».
***
Как непривычно было вставать на час раньше и бегать вокруг замка, когда все кричало и пело о наполненной любовью жизни. Но прошла неделя, и Гар-ри втянулся. К нему присоединились Терри Бут и Джереми Стреттон. Они тоже зевали с непривычки, пробегая первый круг. Каково было их удивление, когда к ним присоединился Эдди Кармайкл. Он аргументировал свое желание быть сильнее, что хочет быть аврором и не корпеть над фолиантами всю жизнь. Гар-ри обрадовался и отправил письмо Тому. Риддл тоже был доволен тому, что подобралась команда новобранцев, которая собирается надрать задницы людям Дамблдора. Он прислал несколько книг Гар-ри для подготовки авроров. Конечно, никогда не было рано думать о карьере, и написал, чтобы ребята не афишировали свои амбиции. Вот Гар-ри с утрам бегал с друзьями, а весь день готовился к экзаменам.
К испытаниям на знания оставалась неделя. Не было никаких хлопот с учебой, только Гермиона стала очень нервозной и на уроке Трансфигурации впала в истерику, когда трансформация мыши в кубок не удалась в полной мере. Профессор Макгонагалл отнеслась к ней с пониманием и отправила ее в Больничное крыло. Мадам Помфри напоила ее успокоительным и приказала полежать в постели до вечера, не нагружая себя лишней информацией. Драко Малфой сразу после уроков отправился к своей будущей половинке и сидел до отбоя, отвлекая разговорами о будущем. Гермиона краснела, бледнела, но с ее лица не сходила улыбка. Ей нравилось добросовестное отношение слизеринца к ней, как личности.
Луна с достоинством учила дополнительные материалы, как оказалось, она догнала сокурсников и, уже спокойно, не нервничая и не впадая в уныние, в свободное время читала журнал своего отца, писавшего всякие небылицы о мозгошмыгах.
Гар-ри и троим будущим аврорам было не до смеха – у них была двойная нагрузка, физическая и моральная. Эдди Кармайкл с удивлением обнаружил, что чтение книг не кажется ему уже таким скучным. Наоборот, знания усваивались намного лучше и быстрее. У всех четверых открылось второе дыхание, и они с рвением взялись за повторение материала.
***
Экзамены Гар-ри сдал почти превосходно. Ему было интересно проходить испытания вместе со всеми. Он немного витал в облаках, с нетерпением ожидая окончания экзамена и встречи с близкими, и, как всегда, напортачил на Трансфигурации. Профессор Макгонагалл поставила «Выше ожидаемого», но Гар-ри смирился. Ничто под солнцем не бывает совершенно. Другие райвенкловцы с различным успехом также сдали экзамены. Декан Филиус Флитвик с воодушевлением поздравил своих подопечных с окончанием учебы и приказал прочитать дополнительные книги по Чарам. Их никогда не бывает мало. Райвенкловцы с шутками и смехом ответили ему «конечно» и разошлись по спальням. Вечером ожидалась вечеринка в честь окончания очередного учебного года. Гар-ри, уже наученный прежним опытом, много не пил. Гермионе и Драко он подарил по зачарованной серьге, по которой они могли мысленно общаться друг с другом на расстоянии. Он понимающе усмехался, когда парочка благодарила его. Это был еще один артефакт, который Гар-ри сделал в последнее воскресенье, прошедшее в стенах школы. Завтра школьники уезжали по домам.
========== Глава 26. Золото ==========
Следующее утро Гар-ри ждал с нетерпением. Вещи были сложены в сундук, ворон Виктор был отправлен домой заранее, чтобы предупредить близких о появлении Гар-ри, с друзьями распрощались. Мысль в постель отправиться пораньше была соблазнительной, и Гар-ри ей не сопротивлялся. Неожиданно в мысли ворвался призыв Тома:
«Гар-ри, ты свободен?»
«Я уже лег в постель, - признался молодой дракон, - мне не терпится завтра на рассвете отправиться домой».
«Отлично, - ответил Том, - не хочешь сразу утром аппарировать ко мне? Сможешь? У меня завтра некоторые приятные дела намечаются, можем прогуляться, а я твоих воспитателей предупрежу».
«Мысль просто чудесная, - сказал Гар-ри, - а что мы будем делать?»
«В золоте купаться, - ехидно ответил старший дракон, - и я не шучу. Отправимся в замок Слизеринов, это мое наследство, и посмотрим, что потребуется для его восстановления. И проверим хранилище. Драконы держат сокровища не только в банке, но и дома, как ты знаешь. Тебя дома подпускают к сокровищам?»
«Я никогда в хранилище не был, - признался Гар-ри, - и не знаю, что там есть».
Риддл мысленно заскрежетал зубами.
«Я им устрою, - пообещал он, - Снейп все уши прожжужал про твой пубертатный возраст, благодаря которому тебе уже можно предоставлять побольше удовольствий, но и обязанностей тоже. В твоем возрасте я начал зарабатывать на свой дом, и ты имеешь на правах суженого знать, как я живу. Ты же не думал, что та часть золота, которую ты видел, это все, что у меня есть?»
«Я как-то мало думаю о сокровищах, - проговорил Гар-ри, - и тем более о заработках».
«Потому что не нюхал пороху, - загадочно ответил Том. – Посмотрим, как ты запоешь, увидев свои наследственные сейфы».
«Возможно, ты прав, - согласился Гар-ри. – Жду утра с нетерпением!»
«Не утра, а рассвета», - поправил его Верховный дракон.
***
Рассвет наступил внезапно. Казалось, только лег, а раннее солнце уже бежит лучиком по полу. Гарри вскочил, и, не обращая внимания, какой температуры вода, принял по-быстрому душ. Оделся в свою повседневную одежду, схватил за ручку сундук и мысленно представил образ жилища Риддла.
Аппарация далась легко. Давала себе знать мысленная связь между Томом и Гар-ри. Верховный дракон, одетый в обычную драконью рубаху, сандалиях на босу ногу, обвешанный амулетами, метался по комнате, когда заметил входящего через парадный вход Гар-ри. Том быстро собирал разбросанные листы пергамента и складывал их один в один трубочкой. Не хватало только одного листа, и он, перестав пытаться найти его собственными силами, призвал простым «Акцио».
- Сундук оставь, - прерывисто бросил Том. – Ты готов?
Риддл сгреб в охапку не возражавшего Гар-ри и аппарировал. Оказавшись на месте, они не сразу отпустили объятий. Гар-ри, уткнувшись куда-то в подмышку, вдохнул запах тела Тома. Он немного изменился. Но, скорее, изменилось обоняние Гар-ри. В последнее время он стал чувствительнее к присутствию волшебников с наследием. Том Риддл сам своим присутствием кричал: «Опасный дракон!» Несмотря на отсутствие волшебной палочки с собой, его синие глаза излучали просто смертоносный холод, и Гар-ри неожиданно ревниво отнесся к взгляду Риддла, когда их объятия прервались. Кто посмел разгневать его суженого, пока Гар-ри не было?
Но Риддл быстро оттаял. Его взгляд стал мягче, скользнул по облику Гар-ри, и он прошептал:
- Ты вырос.
- У меня и голос уже ломается, - неожиданно хрипло ответил юный дракон. – Я стараюсь молчать побольше.
- А ты пой! – улыбнулся Том. – Потренируйся. Плохо никому не станет, если ты будешь отвечать пением.
- Только в кругу семьи, - засмеялся Гар-ри.
- Пройдемся, посмотрим на обиталище моих предков, - проговорил Том, не отпуская руки молодого дракона.
- Когда ты узнал о своем наследстве? – спросил Гар-ри, шагая вслед за суженым.
- Два месяца назад, когда проверял бумаги в одном книжном хранилище. Оказывается, замок давно ожидал своего хозяина. Мои прадед с прабабкой по материнской линии написали завещание на ребенка мужского пола, родившегося от моей матери. Они знали, что их внучка беременна, но, к сожалению, не дожили до моего рождения. Но ни мой дед, ни дядя, ни мать, не помнили о замке. Кажется, им стерли воспоминания, но образ жизни поменять сложно. Их тянуло к роскоши и богатству. Вряд ли они жили в халупе, как описывал мне некий учитель трансфигурации, - Тома покорежило воспоминание о Дамблдоре, - Мои родители недолго жили вместе. Отец был магглом, его убили в перестрелке с людьми, которые занимались изготовлением каких-то опасных ингредиентов. А! Вспомнил это слово – наркотики. Они вызывают блаженство и сильное привыкание. Моя мать умерла при родах, а остальные члены моей семьи были убиты тогда же. Так я оказался в приюте, всеми забытый. Впрочем, не будем о плохом. Я нашел бумаги о наследстве и долго не верил. Не верил, когда отправился месяц назад в Гринготтс. Но гоблины подтвердили – это все принадлежит мне, - и широким жестом показал на каменные стены Слизерин-касла. – Теперь я не только Верховный дракон, но и лорд Слизерин.