Гар-ри остановился посреди человеческого жилища, раздираемый противоречивыми чувствами. Ему хотелось уйти, чтобы отправиться домой. Одновременно он хотел остаться, чтобы узнать этого человека поближе. Ведь это не преступление?! Кто такой Том Риддл, его суженый?
Пока он думал, уставившись на красавца-мужчину, у входа в пещеру послышались шаги, голоса и легкий смех. Какие-то люди стояли у входа. Гар-ри таращился то на двери, то на Верховного дракона, лежащего на постели. От Тома Риддла исходила такая сила и мощь, что они не позволяли сомневаться в его авторитете, чтобы обращать на внимание на лежание в постели и стоящего посреди комнаты Гар-ри Поттера, его будущего супруга.
- Доброе утро, - спокойно сказал Риддл, сонно потягиваясь.
- Доброе утро, - ответил Гар-ри, переминаясь с ноги на ногу.
Что теперь делать? Уходить или остаться? Все решало желание хозяина драконьих комнат.
Комментарий к Глава 12. Среди звезд
Было бы неплохо, если бы вы, дорогие читатели, оставляли комментарии. Как вам?
========== Глава 13. Книги ==========
- Устройся где-нибудь, - сказал Том, поднимаясь, - я сейчас подойду.
Гар-ри, стоявший посреди комнаты, с трудом понял его пожелание, как приглашение на посиделки.
Гар-ри потеснили на диване. С ним рядом посадили Эйве-ри и неизвестно как затесавшегося Ген-ри, вождя Гар-риного клана. На других поверхностях сели другие представители клана Тома.
- Гар-ри, как ты здесь оказался? – прошептал Ген-ри. – А учеба в Хогвартсе?
Гар-ри покраснел.
- Я прибыл раньше домой, - соврал он.
- И что же ты тут делаешь с утра пораньше? Вчера тут был ад! Где Сал-ри? И кто тебя сюда пригласил? – спрашивал любопытный вождь.
Гар-ри смутился под натиском вопросов, особенно после того, как десяток пар любопытных глаз уставились на них двоих, шепчущихся на диване. Прекратил вопросы сам Том, нависший над Ген-ри и его подопечным, одетый в мантию, как волшебник, хотя другие одеты были в драконьи рубахи.
- Ген-ри, напомни, зачем ты здесь, - мягко сказал Риддл.
- Чтобы разрешить территориальные и продовольственные вопросы, - пробормотал вождь, опуская взгляд под ярким блеском синих глаз Тома.
- Я займусь твоими вопросами сразу же после обеда, - ответил Риддл. – А пока ступай. Иди и займись семейными проблемами. Они сейчас важнее.
С этими словами он пристально посмотрел на Гар-ри, затем на вождя его клана. Ген-ри понимающе кивнул.
Когда раздражающий источник вопросов вышел, Гар-ри облегченно вздохнул. Предстоит взбучка с его наставниками, но его это не страшило! Зато он получше узнает своего партнера, что было намного важнее. Гар-ри запоминал все вокруг. Его поразила обстановка в доме. Конечно, она немногим отличалась от жилищ других драконов, но здесь были книги. Книги! Множество книг. Какие-то артефакты и человеческие приспособления, не известные драконам. От пассивного созерцания Гар-ри не заметил, как перешел к книжным полкам. Нет смысла их перечислять, Гар-ри не прочитал и десятой части того, что было здесь. Ближайшая книга, что его поразила, это «Анатомия драконов». Как об этом можно было узнать, ведь драконья жизнь была чрезвычайной ценностью?! Незаметно для окружающих он погрузился в чтение. Серьезные разговоры прошли мимо ушей Гар-ри, вскоре раздались шутки и смех, и вот ученик Хогвартса услышал свое имя и поднял глаза.
- И этот малолетний храбрец набросился на зрелого разъяренного дракона, - невозмутимо говорил Том, видимо, Гар-ри пропустил самое начало. – Если бы я не устал после трехдневного приступа ярости, то вряд ли он ушел от меня живым!
- Значит, он не зря предначертан тебе в мужья, - произнес Эйве-ри, который присматривал за Гар-риными перемещениями по жилищу, - иначе бы кто смог сравниться с тобой по силе?
- Пора бы, а то засиделся в холостяках, - произнесла Бел-ри, ласково потрепав Тома по волосам. Тот сразу отстранился, нечитаемым взглядом посмотрев на Гар-ри. Райвенкловец тут же спрятался за книжкой.
Разговоры пошли не по тому руслу, что Тому весьма не понравилось. Он угрюмо замолчал. Его друзья сразу это уловили и, кто со смешками, кто похлопыванием по плечу, распрощались и разошлись. Том и Гар-ри остались одни.
- Я бы попил чаю, - признался Гар-ри, поглаживая живот, - с бисквитами. И съел бы парочку колбасок. И пудинг, - прислушался он к своим ощущениям.
Том встрепенулся и с возгласом «Еда!» бросился на кухню. Гар-ри ужом проскользнул за ним. Том открывал ящички за ящичками в поисках съестного.
- Что тут у нас есть? – бормотал он.
Улов оказался небольшим. Чай нашелся, сахар тоже, молока не было, но Гар-ри был готов выпить любой чай. В большом шкафчике оказался склад макарон и спагетти разных видов. На вопросительный взгляд Тома Гар-ри скривился. Нет, не хочет. Так что, просто чай.
Гар-ри допивал вторую чашку изумительного чая, который он еще никогда не пробовал, как вдруг раздался негромкий хлопок. С криком «Гар-ри!» вбежал взволнованный дракон, который нашел на кухне спокойно чаевничающих Гар-ри и Риддла. Он тут же схватил мальчика, крепко его обнял и сразу стал осматривать на предмет повреждений. Ничего не нашел, кроме небольшого ожога на холке.
- Кто это тебя так? – грозно спросил Сал-ри. Он явно плохо соображал.
Том кашлянул.
- Чаю? – светским тоном спросил он.
Сал-ри как-то сразу сник и сдулся.
- Простите, Верховный дракон, я переволновался за Гар-ри, - объяснил он свое поведение.
- Это нормально, - улыбнулся Том
За миг была найдена третья чашка, за второй - вскипела в ней вода, чай добавил сам хозяин жилища. Машинально Сал-ри отпил из чашки горячего напитка.
- Необычный чай, - произнес он, заглядывая внутрь чашки, - где вы его взяли?
- В горах Тибета, - обезоруживающе улыбнулся Том, - это чай в чистом виде, но я знаю множество рецептов, как его приготовить.
- Мне нравится чай, который готовит Гим-ри, - добавил Гар-ри, - его очень хорошо пить перед сном. Я тогда крепко сплю.
- Я люблю классический чай, - признался Сал-ри, - и готовлю его по утрам для всей семьи.
- Не люблю молоко, - скривился Том.
- А я пью, - признался Сал-ри, - причем чувствую себя дураком. Будто я маленький.
- Я думаю, чай с бренди будет просто превосходен для взрослого дракона, - и, не спрашивая разрешения, Том плеснул золотистой жидкости в чашку Сал-ри из бутылки, стоящей на столе.
Не раздумывая ни секунды, Сал-ри выпил чай в три глотка.
- Прекрасно, - зажмуривая глаза от удовольствия, сказал воспитатель Гар-ри. Юный дракон тихонько хихикнул, но Том бросил грозный взгляд на сообщника по чаю.
Через двадцать минут гости распрощались с хозяином. Гар-ри был в восторге, а его воспитатель пребывал в радужном настроении. Они аппарировали, на долгий перелет домой не было времени.
- Ну как, Гар-ри нашелся? – спросил Гим-ри, выходя из драконьей комнаты, где подросший Нор-ри укладывался спать.
- Я здесь! - весело прокричал юный дракон. Сал-ри будто очнулся из сна.
- Ах ты, маленький негодник! – и схватил мальчишку за ухо.
- Тихо, тихо, - успокаивающе произнес Гим-ри. – Гар-ри дома? Вот и не волнуйся. Ох! Ты уже с утра выпил. Бренди, и неплохой, дай я попробую, - и вовлек партнера в головокружительный поцелуй.
Гар-ри вовсю уже смеялся. До чего же смешные эти взрослые драконы! А Том! Обманул Сал-ри, заговорив его разговорами о чае (самая банальнейшая вещь в мире!), успокоил его своей драконьей магией и умудрился напоить его. Вот это высший пилотаж! Гар-ри вприпрыжку побежал к себе, практически счастливый.
Но грозного разговора не удалось избежать. Где-то через час взъерошенный Сал-ри вышел из спальни с улыбающимся Гим-ри и начал допытываться, куда делся Гар-ри из Хогвартса.
- Ты знаешь, что тебя по всему замку ищут? – кипятился старший партнер. – Все учителя остались на каникулы, чтобы разыскивать тебя. Мне придется писать письмо с извинениями. И не думай, что ты так легко отделаешься. Что ты делал у Верховного дракона? Как ты там оказался? Я знаю, что аппарировать ты умеешь, но оказаться там, где ты не знал координаты, ты не мог!