Литмир - Электронная Библиотека

Старший дракон бережно взял яйцо в руки. Оно было горячим, и нужно было поддерживать постоянную температуру.

- Гим-ри, тут нам ребенок привалил, иди скорее сюда! – позвал он партнера.

- Что? Что такое? – Гим-ри посмотрел на яйцо и выбежал из человеческой комнаты в драконью, которая была больше в десять раз. Он быстро обратился в дракона. Было странно выглядеть, как он летает и собирает огромные камни для гнезда, но так было нужно. В ночной темноте натаскал ветки и траву. Сал-ри подошел к гнезду и бережно положил яйцо. Гим-ри бережно устроился его выращивать. На его сине-зеленой цветастой морде появилось чувство обреченности и неизбежного ожидания.

Сал-ри хмыкнул.

- Вот и нам счастье пришло в дом!

Гар-ри тоже развил бурную деятельность. Он упаковал лишние человеческие вещи, и освободил место для кормежки драконов-папаш.

- Я остаюсь до понедельника! – заявил он. – Вам нужна помощь!

Сал-ри беспечно махнул рукой.

- Справимся, Гар-ри. С тобой справились, и с Нор-ри справимся.

- Нор-ри? – прищурился Гар-ри.

- Норвежский спинорог, - объяснил очевидное Сал-ри.

- Но у него обратная трансформация, - возразил Гар-ри, - будет сложнее за ним ухаживать. А ребенок в обратной трансформации дракона – та еще забота.

Гим-ри вздохнул и выпустил из ноздрей струйку дыма. Он не соглашался с Гар-ри. Ему было все равно, в какой трансформации дракон. Гар-ри уже в Хогвартсе, а без малыша тоскливо, так что еще один ребенок не помешает.

Гар-ри сам поразился этому факту. У него будет названный братец! Вот смехота. Малое дите – это же здорово.

Укладываясь спать на своей кровати дома, Гар-ри тихонько позвал Тома. Тот мгновенно откликнулся, видимо, еще не спал.

«У меня будет братик, или сестричка», - сообщил Гар-ри.

«Дети - это хорошо», - откликнулся с готовностью Том.

«Том, скажи, ты же знал моих родителей?» - спросил Гар-ри.

«Не помню, скорей всего да», - ответил пристыженный Риддл.

«А имя Волдеморт тебе знакомо?» - спросил Гар-ри.

«Волдеморт? Ах, больно! Опять голову разрывает! Гар-ри потом!»

Гар-ри и не знал, что своим вопросом спровоцировал головную боль, которая превратилась в двухнедельную мигрень, благодаря которой Том начал вспоминать. Вспоминать по–настоящему.

========== Глава 8. Подарок к Рождеству ==========

Гар-ри, который прошлую ночь плохо спал и затем целый день помогал Сал-ри по хозяйству, к вечеру субботы совсем стал клевать носом. Около полуночи он уже крепко спал. Только его наставники не ложились, они чувствовали, что время малыша пришло. Они оба были в образе драконов и наблюдали, как глубокой ночью из яйца вылупился маленький дракоша. Гим-ри с несказанным изумлением наблюдал за этим процессом, ведь он высиживал яйцо. Малыш был черненький с золотистым отливом и оранжевыми глазами.

«Прекрасно, прекрасно», - мысленно говорил с партнером Сал-ри.

«Замечательный дракончик», - подтвердил Гим-ри.

Сал-ри с благодарностью потерся головой о бок партнера.

«Ты прекрасный отец, Гим-ри», - нежно проговорил он.

Красный дракон вздохнул, от чего из ноздрей его носа вылетел дым с искрами.

«Это только начало, Сал-ри, - ответил Гим-ри, - неизвестно, как малыш будет расти дальше».

«Считай, мы его родители, ведь дракон увидел нас первыми», - сказал Сал-ри, возле бока которого стал топтаться маленький дракоша, устраиваясь спать.

«Я отправляюсь на охоту, - заявил Гим-ри, - ему нужно особое питание. Ты знаешь, какое».

Сал-ри кивнул. Он полностью доверял своему партнеру. Гим-ри взмахнул крыльями и улетел в темноту. Сал-ри аккуратно расположился в гнезде, чтобы не задеть спящего малыша, и стал дремать в полглаза, чтобы проснуться и накормить его домашней едой, как только ребенок-дракон проснется.

***

Гар-ри открыл глаза, когда солнце было высоко. Он проспал! Он побежал в драконью комнату и увидел картину-идиллию. Два больших дракона дремали, сидя в гнезде, а их новорожденный не спал, лежал под боком Сал-ри и тихонько грыз свежее мясо ягненка.

- Вау! – только воскликнул Гар-ри. – И кто тут родился такой маленький? И не пора ли нашим папашам уделить малышу внимание, а не спать?

От громкого восклицания синий с красными прожилками дракон Сал-ри открыл один глаз.

«Проснулся! - с глубоким удовлетворением мысленно произнес он. – Теперь твоя очередь посидеть пару часиков с Нор-ри. Мы всю ночь сидели с малышом».

«Конечно, конечно, - закивал головой радостный Гар-ри. – С удовольствием. Идите, отдохните хоть часок, я буду тихо с ним играть».

«Он днем должен поспать, потому что полночи разгуливал по комнате и пыхтел искрами, так что не рассчитывай на долгие игры, уложи его через часик», - проворчал Сал-ри.

Позже, когда они немного отдохнули, Гим-ри снова отправился на охоту, Сал-ри занялся приготовлением пищи для своей семьи и улаживанием дел по клану (он стал помощником самого вождя Ген-ри), так что Гар-ри вместо двух часов провел с ребенком почти целый день. Он не представлял, что уход за необращенным драконом занимает столько сил. Малыш почти не спал, много ел и неутомимо играл. Он изучал драконью комнату, в которой находился, играл с камушками и драконьими игрушками, с которыми играл еще Гар-ри в детстве, пыхтел, вздыхал, пускал искры и льнул к молодому дракону Гар-ри. Последний только умилялся, общаясь с маленьким чудом.

К вечеру Гар-ри засобирался в Хогвартс. Он решил не аппарировать, потому что он сильно бы устал с непривычки, а лететь в облике дракона. Ему хотелось размять косточки и, вообще, лететь было намного лучше, чем перемещаться в подпространстве.

Вечером, когда солнце уже зашло за горизонт, во внутренний двор Хогвартса приземлился дракон черного окраса и с желто-зелеными глазами. Ученики, находившиеся во дворе, не успели испугаться, как дракон превратился в Гар-ри Поттера. С ним невозмутимо поздоровались несколько знакомых райвенкловцев и хаффелпафцев. Гар-ри отряхнул мантию и направился в башню Райвенкло. Когда он зашел в свою спальню, Джереми Стреттон, его сосед по комнате, сказал:

- Гарри, тебя ждет наш декан. Тебя ждет выволочка за то, что самовольно ушел из школы.

Гар-ри вздохнул. Вот и делай после этого добро. Филиус Флитвик ясно дал понять, что за самовольную отлучку его ждет наказание в виде снятия пятидесяти баллов и недели отработок, но двадцать баллов тут же добавил, аргументируя бережным отношением к волшебным существам.

***

В понедельник Гар-ри вызвал к себе директор школы. Дракон успокаивал себя тем, что на выходных можно делать все что угодно, главное – хорошо учиться. Оценки у Гар-ри были хорошие, и семестр он заканчивал с отличием, опережая знания однокурсников. Гар-ри сообщил горгулье пароль «шоколадные лягушки» и поднялся в кабинет.

За столом сидел Альбус Дамблдор и с улыбкой наблюдал за Гар-ри, который с восхищением стал рассматривать различные блестящие предметы в убранстве комнаты.

- Здравствуй, Гарри, - поприветствовал он юного дракона, - вот мы и встретились. Как поживаешь?

- Спасибо, хорошо, - ответил Гар-ри. – Ко мне нет претензий?

- Нет-нет, - уверил директор, - я рад, что ты произвел сознательность, и освободил Хогвартс от возможного потрясения в виде подрастающего необращенного дракона. Он бы сильно повредил репутации школы.

- Тогда почему я у вас? – настороженно спросил Гар-ри. – Что я должен был натворить, чтобы меня вызвал директор?

- Ничего, - сказал Дамблдор, - просто я хотел бы тебе вручить подарок Хагрида. Ты его забыл забрать.

И он протянул Гар-ри альбом с фотографиями погибших родителей. Поттер спокойно, без лишних эмоций взял его.

- Ты не хочешь знать недавнюю историю волшебного мира? Я тебе расскажу, как Волдеморт убил твоих родителей.

- Нет, спасибо, не нужно, - быстро проговорил Гар-ри. – Я сам все узнаю. Из подшивок газет за тот период.

- А узнать, кто такой Волдеморт, хочешь? – настаивал директор. – Это весьма сильный волшебник. Был, - добавил он спустя минуту.

10
{"b":"643788","o":1}