Литмир - Электронная Библиотека

***

На следующей неделе в четверг начинались уроки полетов, на которых райвенкловцы должны были заниматься со слизеринцами. Первые пять минут Драко Малфой хвастался своими полетными способностями и новой метлой, но, увидев ухмылку Гар-ри Поттера, он замолчал. Малфой не знал, что мог учудить райвенкловец, с него сталось бы превратиться в дракона тут же в воздухе и показать, где раки зимуют, самому Малфою. Поэтому урок полетов прошел без экцессов. Метла не давалась только Гермионе Грейнджер, боявшейся высоты. Гар-ри легко укротил метлу, но ничто не сравнится с полетом дракона наедине с ветром и звездами.

***

Гар-ри изучал людей в замке и книги в библиотеке. Ему одинаково были интересны все факультеты. У него не было особых предпочтений в общении, и друзей он пока не приобрел. Некоторые ребята вызывали у него безудержный смех, как Ли Джордан и близнецы Уизли, их младший братец вызывал презрение, а собственный факультет, в большинстве своем погруженный в чтение книг, казался слишком далеким от человеческих привязанностей. Грейнджер ходила за ручку с близняшками Патил, с которыми умудрилась познакомиться еще в поезде. Соседи по спальне держали с ним ровные отношения, не приближая, но и не отдаляясь. Девочки казались такие же погруженные в себя, особенно первокурсница Луна Лавгуд, которая на поверку оказалась чрезвычайно рассеянной. Она умудрялась терять свои вещи по всему замку. Ее большие голубые глаза смотрели на мир с некоторой отрешенностью. Она знала много волшебных существ, которые существовали не только в Британии, но и в Бразилии и даже в Австралии. Училась она плохо. Она часто застревала на какой-то мысли, и могла долго смотреть перед собой, размышляя и перекручивая мысль так и эдак. Из-за этого ее стали называть Полумной Лавгуд и за спиной подшучивали над ней.

Малфой никак не проявлял себя. Он был занят какими-то разборками с гриффиндорцами и Гар-ри не трогал. У Малфоя с Поттером не было общих уроков, и они, соответственно, только кивали друг другу на трапезах в Большом Зале. Иногда пересекались в коридорах, обменивались общими фразами, но Гар-ри не сомневался, что общение и поддержка дружеских отношений у них еще впереди.

Однако больше всего Гар-ри ожидал общения со своим дорогим другом Томом. Пять минут общения перед сном – вот чем жил юный дракон, ожидая, когда старший дракон выйдет на мысленную связь. Гар-ри не настаивал на более длительные разговоры, он старался держаться в рамках. Чаще всего Гар-ри задавал какие-нибудь вопросы, и Том отвечал. Старший дракон удивился, услышав имя Северуса Снейпа, казалось, он узнает это имя. Вообще, Тому в последнее время казалось, что пелена забытия перерывается, и он видит отдельные образы, напоминавшие былые времена. «Том выздоравливает», - радовался тогда Гар-ри и верил, что его друг вернет себе здоровье, а Британии былую славу. Иногда они говорили про политику, и Том уверял, что ничего не понимает в этом мире маглолюбцев. Не хватало общей картины, но Том не торопился все изменить. Все в этом мире решаемо и десять лет ничто с тысячью.

Гар-ри жил по своим законам, но он еще не знал о роли Альбуса Дамблдора в своей жизни. Для Великого Волшебника было сильнейшей неожиданностью, что Гар-ри не воспитывался маглами Дурслями и был похищен драконами. Мало того, у Гар-ри оказалось наследие драконов, но о нем старший волшебник догадывался. Альбус Дамблдор приготовил свою роль для Мальчика-Который-Выжил, и теперь приходилось ее перекраивать на новый лад. У Гар-ри не было зажатости и боязни перед Великим волшебником, наоборот, перед ровесниками он казался старше из-за роста и количества знаний и опыта, а к преподавателям и вообще старшим волшебникам относился как к равным себе, ведь на своих драконьих горах детей практически не было. Гар-ри рос, жил, учился, ворон Виктор приносил иногда письма от воспитателей-драконов, и все было хорошо. Хорошо, пока Альбус Дамблдор не поручил Хагриду поближе познакомиться с Гар-ри Поттером.

Как-то утром ворон принес Гар-ри письмо от Хагрида.

«Дорогой Гарри! – писал Хагрид. – Я тебе не друг, но я приглашаю тебя в гости. У меня есть для тебя сюрприз. Жду тебя в пятницу в шесть вечера».

Гар-ри стало любопытно. Он с трудом дождался пятницы, и, накинув зимнюю мантию, легкую, но с богатой отделкой, в назначенное время отправился в домик лесничего. Он постучал в дверь.

- Входи, Гарри, - прозвучал зычный голос Хагрида.

В домике было жарко. Гар-ри вмиг вспотел. Он оглянулся в поисках источника тепла. Это оказалась печь, в ней что-то трещало и искрилось.

- Значитца, чай, - засуетился Хагрид, он не знал, что еще придумать. – Вот угощайся, пряники, я сам спек.

Пряники были твердые как камень, и Гар-ри взял их для вида. А вот чай полувеликана оказался великолепен. Травы были душистые, ароматные, как дома у наставников, и Гар-ри решил приходить к Хагриду хоть иногда. Вот так – попить чаю. Он вспомнил свой дом на севере, среди своих родных драконов, и заскучал.

- Как учеба, Гарри? – спросил Хагрид. – Уроки хорошо даются?

Гар-ри пожал плечами.

- Легко. Я много читаю, в библиотеке есть отличный каталог, книги в полном порядке, и я успеваю по всем предметам.

- Я хотел тебе подарить подарок, - смутился Хагрид, - не знаю, понравится ли он тебе.

С этими словами Хагрид достал альбом с фотографиями.

- Здесь фотографии твоих родителей, - объяснил полувеликан, - и твои фотографии, когда ты был маленьким. Вот, посмотри.

Гар-ри с неожиданным трепетом стал рассматривать фотографии. Ему не хватало общения со своими воспитателями-драконами, но посмотреть на фотографии родителей – это тоже было здорово. Он посмотрел на рыжеволосую женщину, которая улыбалась в колдокамеру, на мужчину в очках, державшего ребенка, - у Гар-ри защемило сердце.

- Они погибли в неравной схватке с Волдемортом, - пробасил Хагрид. – А ты выжил, и у тебя остался шрам на всю жизнь.

- У меня нет ни одного шрама, - возразил Гар-ри, - у меня проявилось наследие дракона в четыре года, и все шрамы у меня исчезают буквально на следующий день после ранения. У меня сильнейшая регенерация, - объяснил Гар-ри.

Хагрид был обескуражен. Но он еще больше удивился, когда Гар-ри задал следующие вопросы:

- Кто такой Волдеморт? И почему родители погибли от его руки?

- Ну, это злой волшебник, он приходил к твоим родителям, чтобы отнять у них тебя. Они воспротивились, и он убил их.

- А как я у драконов оказался? – следующий бесхитростный вопрос. – И почему у меня проявилось так рано наследие драконов? Кто мои предки?

Хагрид почесал затылок.

- Эм, я не знаю, надо у Дамблдора спросить. Великий волшебник Дамблдор…

- Наверное, надо подшивки газет посмотреть, - сделал вывод Гар-ри. - Когда он убил моих родителей?

- Ну, это, тебе было годик, когда они погибли.

В печи что-то затрещало.

- Что там у тебя, Хагрид? – спросил Гар-ри.

- Драконье яйцо. Я дракончика развожу.

- Что?! В деревянном доме?! Я немедленно забираю яйцо.

- Эй! – попытался задержать Хагрид мальчика. – Я же себе хочу дракончика… Я с детства мечтал…

- Да что ты говоришь? – яростно проговорил Гар-ри. – Ты не знаешь, что это незаконно? Я забираю его с собой! Сегодня пятница? Вот и миленько, к понедельнику вернусь!

Гар-ри подошел к печи и схватил горячее яйцо. Выскочил на улицу, засунул яйцо за пазуху и обратился в дракона. Хагрид выбежал вслед за Поттером.

- Гарри, постой! Дракончик! – запричитал лесничий.

Дракон Гар-ри выпустил клуб дыма в сторону домика, мол, дурак ты, Хагрид, и взлетел. Он летел домой.

Летел он недолго, всего тридцать миль на север. За яйцом он следил, летел аккуратно, не торопясь. Приземлившись на площадке у своего дома, он по-быстрому обратился в человека.

- Есть кто дома? – весело крикнул Гар-ри.

Навстречу ему вышел Сал-ри.

- Гар-ри, какими судьбами? – удивлению наставника не было границ.

- Сал-ри, срочно, яйцо. Драконье яйцо, - объяснил Гар-ри.

9
{"b":"643788","o":1}