Литмир - Электронная Библиотека

— Замечательно. Но если мы все еще на одной стороне, и действительно продолжаем оставаться членами одной команды, то ты не получишь за это никакой особой благодарности. Это твоя гребаная работа. Я признателен тебе за безопасное место, в котором могу продолжать пытаться собрать Баки «в кучу». Но понятия не имею, чего именно ты от нас хочешь, и почему настолько огорчен тем, что никак не можешь это получить, — Стиву удалось сдержаться и не перейти на крик, но в голосе все равно прозвучала ярость.

— Чего я хочу? — Тони надел перчатку и развернул ладонью к Стиву. — Все, что мне нужно, это взглянуть на руку Барнса. И ты вполне мог бы пойти мне навстречу, не зыркая как на своего самого заклятого врага!

— А ты перестань относиться к Баки как к научному проекту. Как к блядским биотехнологиям, которые тебе необходимо постичь и превзойти. Пора тебе увидеть в Баки человека, тогда я перестану подозревать тебя в причастности к делам Гидры. Потому что это именно то, что они делали семьдесят гребаных лет, Старк, — не видели в нем человека.

— Роджерс, ты охуел?! — заорал Тони. — Решил, что я оторву ему руку и тут же начну препарировать? Если ты действительно так обо мне думаешь, то вали отсюда нахер.

Черт.

Стив пришел извиняться, а вышло все как всегда. Как же легко Тони удавалось взбесить его… Стив закрыл глаза и глубоко вздохнул, пытаясь справиться с гневом.

— Ты смотришь на него как голодающий на кусок мяса, Тони. Я знаю, что ты не поступил бы так… Просто сделай то, что хотел с состраданием. Я боюсь того, как он может среагировать, если ты заставишь его нервничать. Он знал твоего отца, но совсем не знает тебя. Не стоит расстраивать его. Это может плохо закончиться.

— Ага, — хмыкнул Тони. — Я заметил, что он оборотень

— Да, Тони, именно… И я чувствую его прямо сейчас. Я, возможно, смогу успокоить его, пока ты будешь делать осмотр. Но в его жизни было довольно много врачей… Прямо скажем — не сильно добрых и человечных…

— Тогда в следующее полнолуние нам точно нужно устроить бандажную вечеринку.

— О, Боже, Тони, ты серьезно? — Стив потрясенно улыбнулся. — Это в тебе что говорит: кофеин, алкоголь или недосып? Или всё вместе? ДЖАРВИС?

— Эй, эй, нет, — Тони замахал руками. — Ты привел в башню оборотня. Туда, где моя Пеппер хранит свою коллекцию произведений искусства. Я собираюсь строить планы на полнолуние, а также на ночи до и после… Просто на всякий случай. Я иногда смотрю телевизор и знаю, как это бывает. А вас теперь двое и это экспоненциально хуже.

— Насколько я знаю, полнолуние не имеет к нам абсолютно никакого отношения, так что можешь расслабиться. И вообще, я пока никак не могу принять гибридную форму. Так что слишком большого ущерба нанести все равно не смогу.

— Сам виноват. Если бы в последние дни не вел себя как последний мудак, мы могли бы поработать над этим. А теперь — у меня другие планы.

Стив раздраженно вздохнул.

— С тобой так сложно разговаривать, Старк. Попробуй больше спать. Может, тогда перестанешь быть засранцем.

— Сон здесь абсолютно ни при чем. Я могу быть засранцем при любых обстоятельствах. Даже трезвым и отлично выспавшимся. Так что иди Роджерс… Или совсем, или веди сюда своего парня. Давай, шевелись… работать, чтобы сделать; жизни, чтобы сохранять; прав…

Стив вздохнул.

— Ладно, ладно… Но, Тони, пожалуйста, обещай мне, что на самом деле подумаешь над тем, как помочь ему с рукой. Потому что все, кто что-либо знал о том, как она работает или мертвы, или пытаются нас убить.

— Я гений, Роджерс, не забыл? Мне не нужно думать об этом. Я даже во сне имел дело с более сложными технологиями.

Стив чуть было не припомнил ему, как на днях он говорил, что у руки Баки гораздо более продвинутые технологии, чем у его изобретений, но передумал. Они наконец-то поладили. Вроде…

— Хорошо. Конечно, — он пошел к двери, но все-таки не смог смолчать: — Снимай уже свой костюм, Старк…

— У меня испытания, Роджерс, не льсти себе! ДЖАРВИС, тестируем… — крикнул тот и выстрелил в стену. В воздух взметнулся сноп искр. Стив вздрогнул, но продолжил идти, пока не зашел в лифт.

Двери закрылись, и Стив хмыкнул, облокотившись на стену и покачав головой. Все прошло так, как и следовало ожидать. Учитывая историю их взаимоотношений. Он действительно хорошо думал о Тони. Просто было довольно сложно не реагировать на его «шпильки».

Стив вздохнул и мысленно потянулся к Баки. Тот чувствовал себя сейчас очень… удовлетворенным. Стив успокоился и обрадовался, пока не попытался представить, после чего у Баки могли возникнуть такие эмоции. От этого у него перехватило горло, и он хрипло зарычал.

А потом разозлился на себя. Потому что ему нравился Сэм. Очень. И ему совсем не хотелось к нему ревновать. Он подошел к двери и остановился, раздумывая, следует ли стучать.

— Стив, заходи, — раздался из-за двери голос Баки, и он вошел. Баки сидел на кухонном «острове». Одетый. Хотя и босиком. Обувь с засунутыми в нее носками стояла под стулом. Сэм сидел рядом и через плечо улыбался Стиву.

У него замерло сердце от того, насколько счастливыми они выглядели, и как хорошо чувствовал себя Баки.

— Что случилось?

Тот быстро зачерпнул полную ложку чего-то и протянул ее Стиву.

— Это мороженое. Стиви, ты даже не представляешь, что они сейчас в него кладут.

— Это уже вторая пачка, — улыбаясь, сообщил Сэм.

Подняв взгляд к потолку, Стив простонал: — Почему? Ну почему мне снова и снова приходится иметь дело с оборотнем, переевшим сладкого? — он ухмыльнулся, поцеловал Баки в щеку и открыл рот. Мороженое было и сладким, и соленым. А еще имело вкус карамелизированных фруктов. Стив заурчал от удовольствия. — Ничего себе… Дай-ка еще ложечку.

Баки слез со стола, сунул ложку в коробку и жестом велел Стиву сесть на свое место. Потом обошел «остров» и спросил у Сэма: — В морозилке есть еще?

— Да, и оно всё твое, — ответил Сэм. — И, черт побери, оно хоть где-нибудь у вас отложится?

— Неа… Улучшенный обмен веществ, плюс оборотни, — ответил Баки, открывая морозильник. — Мы можем есть всю неделю не останавливаясь и не наберем ни унции.

— Это не так весело, как кажется, — добавил Стив, копая ложкой в коробке. — Можно я доем?

Баки с Сэмом ответили одновременно: — Конечно.

Стив засмеялся.

— Ты уверен, что он еще в стае?

Баки дернулся, и Стив вопросительно посмотрел на него. Он знал, что Баки не кусал Сэма, потому что почувствовал бы это, но его реакцию не понял.

Баки нахмурился.

— Я бы не стал без тебя.

Услышав это, Стив мягко улыбнулся.

— Спасибо, детка, — он захотел поцеловать его в качестве благодарности, но решил не смущать Сэма.

— Так, а теперь у меня есть вопросы, — сказал тот, глядя то на Стива, то на Баки.

Стив понял, что рассуждая об обращении Сэма, они упустили тот факт, что с самим Сэмом они об этом так толком и не поговорили.

— Ты… Ты хочешь стать оборотнем?

— Почему бы и нет? — влез Баки. — Он станет сильнее, быстрее, с естественным оружием, которое всегда при нем и… одним из нас.

— Бак, он может не захотеть становиться одним из нас.

— Но… — Баки нахмурился, переводя взгляд на Сэма. — Ты же солдат. И мы тебе нравимся.

— Да, вы мне нравитесь, — медленно сказал Сэм, как будто тщательно подбирал слова, — но я ушел из ВВС.

Баки нахмурился еще сильней.

— Ты боролся со мной. Я помню.

— Да, боролся… Ты чуть не прикончил меня. Ты очень хорош.

— Но не прикончил же, значит ты тоже ничего. А можешь стать еще лучше.

— Это не вербовочное собрание оборотней, Бак. Он может сказать «нет». Нельзя заполучить кого-то в стаю принуждая его, — Стив указал ложкой на открытый морозильник. — Бери уже свое мороженое и отстань от человека.

— Учитывая, что до этой недели для меня оборотней вообще не существовало, нельзя ли предоставить чуть больше информации? — попросил Сэм, глядя на вытаскивающего очередную упаковку Баки.

67
{"b":"643662","o":1}