Литмир - Электронная Библиотека

Когда за ними закрылась дверь, Тони упал в кресло у консоли.

— ДЖАРВИС, полное наблюдение за обоими. Изменить уровень доступа на базовый гостевой. И доставь ко мне Романофф. Пора ей брать на себя руководство этим бедламом.

========== Часть 32 ==========

Стив перестал злиться, как только закрылись двери лифта. Осталось лишь разочарование. И еще он немного ругал себя, потому что понятия не имел, как разговор со Старком свернул в такое напряженное русло. В этом, безусловно, была и доля его вины. Он подумал, может, Баки прав, и им надо было сбежать…

Стив привалился к Баки и понял, что до того, как он начал разборки, от того не исходило никаких эмоциональных сигналов. Баки был совершенно спокоен.

Черт.

— Прости. Я поступил неправильно. Не должен был лезть не в свое дело.

Баки нахмурился.

— Что?

— Ну, по поводу Старка и твоей руки… Это же твое тело, и это должно было быть твое решение. А я влез… — Стив смущенно улыбнулся.

Баки нахмурился еще сильней и покачал головой.

— Ты знал то, чего не знал я.

Стив вздохнул.

— Я просто позволил Тони завести себя. Он хороший человек, но с ним так трудно… Дело не в том, что я ему не доверяю. Он, на мой взгляд, слишком непредсказуем, а я не хочу, чтобы ты пострадал или испугался, или еще что-нибудь.

Баки пожал плечами и крепко обнял его.

— Мы солдаты, Стив, а не трепетные фиалки.

Стив почувствовал его одобрение и подумал, что все эти семьдесят лет Баки жил, словно в зоне военных действий. У него не было шанса — роскоши — почувствовать боль или эмоции. Он был обязан завершить миссию, и тут же попадал в крио — хозяева не собирались тратить время на врачевание его физических или психологически травм. Стив положил ладонь ему на щеку и тихо сказал: — Бак, ты самый важный человек для меня. И я хочу, чтобы ты чувствовал себя в безопасности.

— Но я в безопасности, — тихо рассмеялся Баки. — Ты здесь, со мной. И это также безопасно, как всегда.

Стив почувствовал такой прилив любви, что еще сильнее вжался в Баки — губы к виску, грудь к груди. Потом толкнул его к стене и позволил связи «смыть» остатки негатива от произошедшего в мастерской.

— Я так люблю тебя и так чертовски рад, что ты дома.

Баки низко и довольно рыкнул.

— Мне никогда не надоест это слышать.

— То, что я люблю тебя? — Стив поцеловал Баки в скулу, а когда тот кивнул — в подбородок, в бровь, в нос, повторяя: — Я люблю тебя, — после каждого поцелуя, пока Баки, смеясь, не отвернулся.

— Слюнтяй.

— Ну кто-то же должен. Ты-то у нас — кремень… — улыбнувшись, поддразнил Стив и вышел из остановившегося лифта.

— Ты прекрасно знаешь, что я тоже тебя люблю, — сказал Баки, выходя следом в коридор. — И думаю, это было всегда, верно?

Стив взял его за руку и сплел их пальцы — металл чередовался с живой плотью.

— Сейчас я это точно знаю, просто чувствую. Постоянно. А раньше я понятия не имел, и, честно говоря, всегда терялся в догадках, почему ты дружишь именно со мной. Я был тебе очень благодарен, но в этом не было никакого смысла.

Баки покачал головой и снова нахмурился.

— Может быть, я что-то путаю, но… ты и раньше был прекрасным человеком. Новое тело ничуть тебя не изменило. Правда ведь?

— Да, доктор Эрскин в самом начале об этом говорил. Что сыворотка не изменит во мне ничего, кроме оболочки. Но что касается того, чтобы быть «прекрасным»… Бак, я в детстве был таким засранцем… Надеюсь, возраст и жизненный опыт сделали меня лучше.

— Ну… даже не знаю… Ты все еще такой сопляк…

— Было у кого учиться, придурок, — Стив поцеловал Баки в щеку и притормозил перед дверью в комнаты Сэма. — Посмотрим, дома ли Уилсон.

Баки поднял голову, фыркнул и тут же кивнул.

—Дома… И он готовит! — заметно оживляясь, добавил он.

Ради эксперимента Стив понюхал воздух и сморщился, почувствовав резкий, искусственный запах свежей краски и нового коврового покрытия. Но из-под всего этого слабо пробивался запах чеснока, помидоров и нескольких видов мяса. У Стива заурчало в животе. У него всегда был хороший метаболизм, а сыворотка только усугубила его.

Под всем этим наслоением он чуть было не пропустил тонкий запах Сэма.

— Мы не можем просто так явиться к ужину. Может, надо что-нибудь приготовить? — Стив сказал это и подумал, что вежливость — это, конечно, хорошо, но вполне может случиться так, что их не пустят в их комнаты, или в ближайшее время им придется покинуть башню. Баки уловил его беспокойство, зарычал и, прищурившись, посмотрел на дверь.

Потом молча поднял правую руку, которая прямо на глазах начала обрастать темной шерстью, а ногти сменились когтями.

Стив нахмурился, но через пару секунд понял, что Баки связал его волнение с Уилсоном.

— Нет, детка. Я не из-за него. Если нам придется уйти, Сэм пойдет с нами. Давай, стучи. Вежливо, — добавил он для ясности. У них уже было достаточно недоразумений с Сэмом.

Баки сжал кулак, ставший опять человеческим, и пару раз ударил костяшками в дверь.

— Он теперь наш?

Вопрос застал Стива врасплох. Баки стаю имеет в виду?

— Он наш друг. И это я затащил его во все это. Так что, если мы уйдем, то заберем его с собой, — не то, чтобы Стив думал, что Тони намеренно поставит под угрозу безопасность Сэма, но… В этой миссии Стив был его командиром, и она еще не закончилась.

Прежде чем Баки успел открыть рот, распахнулась дверь, и показался Сэм.

— Да ладно! — протянул он, закатывая глаза. Теперь запах еды стал еще насыщенней, и Баки, ухмыляясь, направился внутрь.

— Бак, не смей обращаться, — предупредил Стив, заходя следом. Им нужно было все обсудить и составить план действий.

— И почему это я не удивлен, что вы явились именно сейчас? — произнес Сэм, помешивая что-то в кастрюле на плите. Раковина была переполнена грязной посудой. Сверху лежали сковородки и разделочные доски.

— Отлично пахнет, — сказал Баки, быстро огибая кухонный остров и направляясь прямиком к плите. — Что это?

— Джамбалайя моей тетушки. И нет, я ни за что не дам тебе рецепт. Но если ты начнешь вон с той горы в раковине, быть может, тебе удастся немного попробовать.

Стив ухмыльнулся.

— Мы не попрошайничать пришли, что бы там не думал Баки. Нам нужно обсудить варианты. Нас с ним, возможно, вскоре попросят из башни.

— А что случилось? — спросил Сэм, быстро осматривая их с ног до головы.

— Стив чуть не вцепился Тони в горло, — ответил Баки.

— Я не… Черт. Я бы не стал. Просто он всегда знает, что именно сказать, чтобы вывести меня из себя. Ну… я и вышел…

Сэм поднял брови, положил ложку на тарелку и пошел к холодильнику.

— Это ничего, что я спрашиваю?

Баки подвинулся к плите чуть ближе и облизнулся.

— Человеческие заморочки…

— Только попробуй, и я выбрею на твоей шубе «Hello Kitty», — предупредил Сэм, не «вылезая» из холодильника.

Баки нервно глянул на Стива.

— «Hello Kitty»?

— Меня не спрашивай, Бак, — пожал плечами тот и, оглянувшись, увидел, что Сэм показался из-за дверцы холодильника с тремя бутылками пива. Стив взял две и поманил к себе Баки. — Ничего, Сэм. Он хочет руку Баки. Говорит, для исследований. Но как-то слишком решительно это прозвучало…

— А Говард также с тобой говорил? — спросил Баки, на секунду отвернувшись от кастрюли.

— Говард никогда не давил так, как Тони. И в моем присутствии никогда не смотрел на тебя так, будто хочет съесть.

Баки рассмеялся.

— Помню пару моментов, когда ты нас чуть не застукал.

Вспыхнувшая ревность была яркой и жгучей. К счастью, длилась всего несколько секунд. Потом его затопило волной абсолютной уверенности в том, что Баки хотел его. Всегда: и тогда, и сейчас.

— Понятия не имею, что тогда сделал бы. Кроме того, что сильно покраснел бы.

— Так. Вы двое, сосредоточьтесь. Значит, Тони настолько зол, что может нас выкинуть?

— Не тебя. Только нас. И, честно говоря, я не знаю… ДЖАРВИС? — Стив посмотрел в потолок.

65
{"b":"643662","o":1}