Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В парке играет негромкая музыка, шелестят струи фонтанов, тут и там раздаётся негромкий смех и стоны рабов.

Ребята машут мне рукой — вся компания расположилась на небольшой полянке с несколькими скамейками и столиком с закусками и вином. Глен тоже здесь.

Обмениваемся приветствиями, пристраиваюсь на свободное место. Ксавьер садится у ног. Когда мы вдвоём, это выглядит совсем… не так. На людях смотреть на него тяжело. Да и сам он стискивает зубы, но всё написано на лице.

— Как подарок? — спрашивает Закари, кивая на Ксавьера. Наверняка назло.

— Весело. Купил этот ваш шар… что ж ты мне про него раньше не рассказал? Теперь можно его сколько влезет пороть — всё равно заживёт.

Девчонки хихикают.

— Ты попробуй электричеством, — с видом знатока предлагает Парисс, — он его боится до жути… Ну, в смысле, как и все рабы.

«Он?» — отпечатывается в голове. В такие минуты мелькает чувство, что тут все знают про Ксавьера больше меня. Невольно перевожу взгляд на него и вижу, как Ксавьер побледнел, даже в темноте.

Пытаюсь погладить по волосам, но напрягается только сильней. Остаётся вздохнуть.

— Мы собирались пойти потанцевать, — говорит Лайза и будто в подтверждение своих слов ловит Парисса за руку и тянет, заставляя встать. — Ты с нами пойдёшь?

— Устал, хочу посидеть, — отвечаю ей.

Девчонки уводят Парисса и Кларка, рабов тоже забирают с собой. Остаются Закари и Глен.

Глен долго задумчиво разглядывает то Зака, то меня. А Зак подсаживается ближе и предлагает мне бокал. Делаю глоток и тут же незаметно выворачиваю руку. Капсула детокса, закреплённая на запястье, падает в ладонь, давлю её, и содержимое впитывается в кожу — пьянеть мне нельзя.

— Я хотел показать тебе дом, — говорит Глен. Зак бросает красноречивый взгляд на него. — Но, наверное, потом, — запнувшись, продолжает Глен, — мне нужно проверить кое-что. Минут через двадцать, хорошо?

Смотрит он однако на Закари, а не на меня, и в глазах скорее требование, чем просьба.

— Хорошо, — отвечает тот за меня, — Бастиан будет ждать. Я не позволю ему сбежать, — кладёт руку мне на плечо. Борюсь с желанием сбросить её. Зак хорош собой, и будь у меня задача подцепить кого-нибудь на одну ночь, я, наверное, повёлся бы на него. Но есть вещи, которые нестерпимо раздражают в нём, даже если отбросить тот факт, что ему плевать на всех, кроме себя. Манера решать за других — в их числе.

Глен уходит, а рука Закари остаётся лежать у меня на плече. В другой — бокал, из которого он потягивает вино.

— Знаешь, — задумчиво тянет он, — когда я увидел тебя в клубе в первый раз, сразу понял, что мы должны переспать.

У меня от такого комплимента едва вино поперек горла не встаёт. Поднимаю брови.

— Чего ж не переспал?

— Решил, что мне будет мало одного раза, — поясняет он. — И потом, ты сказал, что у тебя нет в городе друзей… Вот я и решил предложить тебе своих.

— Пожалел?

— Вроде того.

Сейчас вылью на голову вино. Спокойно, Марк.

Закари скользит взглядом по парку, пока не останавливает его на Ксавьере. Наверное потому, что у Ксавьера тоже такой красноречивый взгляд, как будто он хочет вылить Заку на голову что-нибудь. Признаюсь, мне это льстит. На сердце становится тепло от мысли, что эта ситуация не нравится ему так же, как и мне.

— А ты как пользуешься рабом? — спрашивает Зак.

— По-разному, — вижу, как щёки Ксавьера начинают краснеть.

— Сзади или спереди, я имею в виду?

Не могу смотреть на Ксавьера, отвожу глаза. Ну… Если бы пользовался… Хотел бы, чтобы он меня… Только Заку не надо этого знать. От прикосновений рук Ксавьера меня как током пробивает, ему не понять. Тело плавится, соглашаясь заранее на всё. Хоть вниз головой.

— Он был недолго у меня, — признаётся Зак. Слова его привлекают моё внимание куда лучше, чем всё, что он делал до того. — Мне понравилось сзади его брать.

Чувствую, что сейчас под скамейку сползу от стыда. И даже знать не хочу, куда смотрит Ксавьер сейчас.

— Я, собственно, просто хотел узнать, — Закари поворачивается ко мне и приближает к моему лицу своё лицо, — как ты любишь… Когда ты… или когда тебя?

Именно в этот момент у моих ног происходит движение столь быстрое и мощное, что поводок вырывается у меня из рук. Закари хватается за нос и валится на землю с обратной стороны скамейки — как раз вниз головой, только ноги торчат. Ксавьер отлетает в другую сторону, валится набок и стискивает руками голову, так что я хватаюсь за жезл — вдруг случайно нажал?

Прикосновение, похоже, активирует его, и Ксавьер выгибается дугой.

Зак за это время встаёт, со злостью смотрит на него и вытирает окровавленный нос.

— Плохо воспитываешь раба, — цедит он, — дай накажу сам.

— Я уже дал ему разряд, — отвечаю я, изо всех сил пытаясь изобразить спокойствие, хотя сердце яростно колотится в груди, а самому хочется броситься к Ксавьеру, обнять и помочь встать.

— Мало дал, — Зак всё же немного успокаивается, видя, что моя рука лежит на жезле. — Извиняйся давай, — подходит к Ксавьеру и порывается пнуть его. Едва успеваю заслонить собой, но ничего толкового в ответ на слова Закари придумать не могу. Приходится повернуться к Ксавьеру и приказать:

— Извинись. Я не отдавал приказ его бить.

34
{"b":"643473","o":1}