Леголас нахмурился. Он знал, что виноват, и что отец прав. Он слишком бурно отреагировал. Это было глупо.
«Неужели отец не доказал мне сейчас и ещё много раз до этого, что это нечто гораздо более серьёзное, чем просто игры? Нечто большее, чем просто удовольствие, которое мы дарим друг другу?».
— Прости меня, ada, — виновато прошептал Леголас, опустив глаза в пол.
— Я не хочу, чтобы ты просил у меня прощения, — улыбнулся Трандуил. Он крепко сжал пальцами подбородок сына и заставил его посмотреть ему в глаза. — Я хочу, чтобы ты не сомневался во мне, что бы ни случилось. Я хочу, чтобы ты доверял мне. Всегда и во всём. Ты сделаешь это для меня?
— Да, ada, — ответил Леголас, — Если ты меня поцелуешь.
Трандуил рассмеялся и уступил желанию попрошайки. Правда, Леголас был уверен, что в этом их желания совпадали. Он почувствовал огромное облегчение от осознания того, что отец рядом и они снова вместе. Юноша знал, что Трандуил прав, и он решил быть сильнее всего этого.
«Сильнее, чем проклятый Эрестор, который, вполне вероятно, попытается вбить клин между нами».
Когда Леголас вытерся и переоделся, они вместе вышли из комнаты и направились к Эрестору.
Эльф из Имладриса равнодушно изучал предъявленные ему трофеи. Нолдо внимательно переворачивал мечи, осматривая их лезвия, шлемы, раздробленные части брони в поисках мельчайших деталей, которые Леголас мог бы счесть незначительными.
— Я бы хотел взглянуть на тела этих орков. У них при себе могли быть более значимые артефакты, — закончив осмотр, заявил Эрестор и невозмутимо посмотрел на Леголаса. — Принц Леголас, возможно, ты соблаговолишь сопроводить меня к месту сражения? Я хотел бы поближе с тобой познакомиться, а твоя помощь послужила бы обеим целям.
— Эрестор — хранитель знаний в Имладрисе, и уже на протяжении более тысячи лет является — по совместительству — архивариусом Владыки Элронда, — тихо пояснил Трандуил, чувствуя, что Леголас совсем не в восторге от этой идеи. — Он способен увидеть и понять гораздо больше там, где мы бессильны.
Очевидно, Трандуил хотел, чтобы Леголас поговорил с Эрестором, возможно, даже подружился с ним.
«Как бы не так!» — ухмыльнулся про себя юноша.
— Лес опасен, — надменно фыркнул принц.
«Библиотекарь?! Я не нанимался в няньки изнеженному и избалованному учёному, чьё представление о сражении, по всей видимости, сводится к порке безоружного противника, который даже не предпринял попытку защищаться или сказать что-либо в своё оправдание».
— Однажды я уже пересёк этот полный опасностей лес без твоей помощи, — в каждом слове мужчины чувствовался непреклонный авторитет. Это снисходительное, но прямолинейное замечание в один миг поставило дерзкого юношу на место.
— Одна ошибка и мы станем добычей пауков, — пожав плечами, огрызнулся Леголас. — Я провожу тебя к месту стычки с орками, если ты так желаешь.
— Я желаю, — без тени страха ответил Эрестор и посмотрел принцу в глаза. — И не в моих привычках совершать ошибки.
— Что ж, надеюсь, эта привычка сослужит тебе хорошую службу, — Леголас лишь презрительно вздёрнул бровь, отвечая надменностью на холодность, и подумал, что лук и кинжалы лучше держать наготове, чтобы отцу не пришлось оплакивать своего горе-библиотекаря.
Настроение принца ничуть не улучшилось, когда ему пришлось ждать, пока Эрестор переоденется во что-то более подходящее для похода в лес. Всё это время он нетерпеливо топал ногой и раздражённо вздыхал, пока Советник не соизволил выйти к ним. Он был одет в точности, как Леголас. Принц нахмурился и, молча, направился к выходу. Трандуил проводил их до ворот дворца, но дальше Нолдо и Синда пошли одни.
Оказавшись в лесу, Леголас тут же вспорхнул на одно из деревьев и направился по тропе, скрывавшейся между их кронами. Он даже не потрудился удостовериться в том, что Эрестор следует за ним. Каково же было его удивление, когда, обернувшись, он увидел, что Нолдо идёт прямо за его спиной.
«Кто бы мог подумать?!» — Леголас никак не ожидал такой прыти от библиотекаря!
Лучник твёрдо решил держать себя в руках и устремился вперёд, проверяя насколько Эрестор быстр, и, наконец, получил свой реванш — Нолдо пару раз отставал от него, и Леголасу приходилось его ждать.
— А ты медлителен, — ехидно заметил принц.
— Что ж, карабканье по деревьям не входит в список моих обычных дел. Это правда, — признал Эрестор. — А вот ты, напротив, быстр, хорошо сложён и гибок.
Нолдо посмотрел вверх, грациозно подпрыгнул, ухватился за ветку и элегантно приземлился на ноги на соседнее дерево. Леголас последовал за ним, сухо отметив про себя, что прекрасно понимает, к чему мужчина клонит и что он о нём думает.
— Что ж, признаю. Ты довольно красив, даже для эльфа. Нет ничего удивительного в том, что Трандуил желает обладать тобой. Он всегда был неравнодушен к смазливым личикам.
Леголас удивлённо заморгал, он никак не ожидал, что Нолдо будет обсуждать эту щекотливую тему так обыденно, и тут же огрызнулся.
— Меня хотят не только из-за моего тела.
— Ты так в этом уверен?
— Да, я уверен, — Леголас не колебался ни секунды.
— И что же Трандуил может желать от тебя, кроме твоего тела и молодости?
Юноше потребовалось некоторое время, — на самом деле, гораздо больше времени, чем он ожидал — чтобы ответить на этот провокационный вопрос.
— Верности. Любви. Служения Королевству. Страсти. Общения. Секса. И… — Леголас замешкался, но затем дерзко добавил:
— Добровольного подчинения.
— Смею предположить, что ты не всегда охотно подчиняешься.
Леголас косо посмотрел на мужчину, хватаясь за ветку.
— Я сын Трандуила, — холодно заметил принц, пожав плечами. — Или мой отец был твоей ручной собачонкой?
Прежде чем Эрестор смог что-либо ответить, Леголас заметил впереди какое-то движение среди ветвей. Библиотекарь не смог бы увидеть этого, даже если бы он был величайшим любителем походов во всём Имладрисе. Пауков впереди определённо не было. На самом деле, то, что они до сих пор не натолкнулись ни на одну из мерзких тварей, было, по меньшей мере, странно.
— Вниз! — скомандовал Леголас и в мгновение ока очутился на земле, даже не убедившись, последовал ли Эрестор его совету. Натягивая тетиву, он услышал, как Нолдо тихо приземлился рядом с ним.
Леголас прислушался к звукам леса. В лесу никогда не бывало абсолютно тихо. Шелест листьев на ветру мог звучать на разные лады, и эти звуки могли бы показаться кому-то, не имевшему достаточно опыта и плохо знавшему лес, подозрительными. Маленькие животные могли издавать такой шум, что их можно было легко принять за кого-то гораздо крупнее. Пауки же двигались абсолютно бесшумно, все звуки в лесу смолкали, когда они выходили на охоту.
Резко повернувшись, Леголас выпустил стрелу в кустарник, и тут же потянулся за следующей, когда оттуда донёсся разъярённый скрежет.
— Остаётся только надеяться, что ты никогда не совершаешь ошибок, — с нескрываемым сарказмом заметил принц.
— Я и не говорил, что никогда не ошибаюсь. Я имел в виду, что не люблю ошибаться, — парировал Эрестор, обнажая меч.
Дюжина пауков бросилась на эльфов со всех сторон. Леголас выпускал стрелы — одну за другой — и подстрелил четверых пауков прежде, чем был вынужден воспользоваться парными клинками.
«Похоже, мы с библиотекарем вляпались в серьёзную переделку! И помощи ждать не откуда… Остаётся лишь надеяться, что я смогу в одиночку справиться с полчищем пауков, да и разве у меня есть выбор!..».
Но Эрестор оказался на удивление проворен и смертоносен с мечом в руках. «Библиотекарь» молниеносно вогнал острое, как бритва, лезвие пауку прямо в челюсти, вытащил меч и тут же вонзил его в глаз мерзкой твари. Нолдо двигался с кошачьей грацией, не проявляя ни брезгливости, ни страха, разя пауков направо и налево.
«Библиотекарь, говоришь? Угу, тогда я писарь…».
Леголас кружился в танце смерти. Лучник ловко отрубал паукам ноги, скидывая тёмных тварей с ветвей, чтобы размозжить их тела о землю. Израненные и утратившие равновесие, некоторые из пауков, ещё сохранившие остатки разума, пытались спастись, отстреливаясь сетями из паутины во все стороны.