Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Тот неизменно смотрел на него, и хотя они совсем не говорили днём, между ними протянулась невесомая нить, которая, казалось, каждому позволяла в любую минуту знать, где находится и что делает другой.

Кадан в первые недели был мрачен. Когда Льеф прижимал его к себе, он дрожал, и не раз ещё слёзы наворачивались на его глаза.

— Ты, наверное, считаешь меня слабым? — спросил Кадан однажды вечером, когда в очередной раз с трудом удержался от слёз.

Они сидели на берегу реки, расстелив на земле меховой плащ Льефа, и Льеф разглядывал руки Кадана, покрывшиеся мозолистыми наростами. Теперь ему ещё больше хотелось их целовать — и хотелось вернуть время вспять, чтобы снова увидеть Кадана таким, как в ночь битвы на британских берегах.

— Так и есть, — сказал Льеф и прижал к щеке загрубевшую ладонь.

Кадан отвёл взгляд.

— Ты проиграл, и значит — ты слаб, — пояснил он.

— Тогда зачем я тебе?

Льеф не знал. Его тяга к Кадану была глупой, и он не мог объяснить её даже себе.

— Ты слаб как мужчина, — после долгой паузы сказал он, — но я не вижу в тебе мужчины. Ты… что-то ещё.

Кадан сглотнул. К тому времени он уже знал, что значат столь любимые местными уничижительные слова «женоподобный галл». Лишь три ругательства в земле викингов считались столь оскорбительными, чтобы за них причиталась смерть: назвать мужчину кобылой или женой, сказать мужчине, что его использовали как женщину, и обвинить его в том, что он, как женщина, родил дитя.

Галл этой странной обидчивости не понимал. В его земле учитель часто брал ученика, а юноша, желавший покровительства мужчины, мог предложить ему себя.

— Если ты хотел обидеть меня, то не смог.

— Я не хочу тебя обидеть. Ты задал вопрос — я ответил на него.

Льеф притянул Кадана к себе, и тот не стал противиться — только чуть повернул голову, удобнее устраивая её у северянина на плече.

— Я всё время вспоминаю дом… — сказал он.

Льеф не ответил, и Кадан, который никогда в жизни не молчал так долго, как в эти несколько недель после гибели семьи, продолжал:

— Мне всё время снится та ночь.

— Вы первые напали на нас, — перебил его Льеф. Ему становилось неуютно при мысли, что Кадан, всегда такой тихий и мягкий, возможно, до сих пор видит в нём врага.

— Мы боялись! — Кадан попытался сесть и заглянуть ему в глаза, но Льеф удержал его.

— Не дело для воинов — страх.

Кадан молчал и шумно дышал. Льеф тоже. Он понял, что на сей раз галл обиделся, но не видел за собой вины.

— Вы бы всё равно убили нас, — упрямо продолжил Кадан, — вы всегда делаете так.

— Мы просто забрали бы виноград.

— Наш виноград! Мы растили его!

Льеф закатил глаза и теперь сам сел так, чтобы можно было посмотреть на галла.

— Если бы на наш корабль напали, я бы тоже должен был винить тех, кто пытался отобрать нашу добычу?

— Да!.. — Кадан смотрел на него широко раскрытыми глазами и не верил своим ушам.

— Нет. Я бы убил их и забрал их добро.

— А если бы они победили тебя?!

— Тогда бы умер я.

Кадан открыл рот и снова закрыл.

— Я бы не хотел, чтобы тебя убили, — сказал он.

Льеф вздрогнул.

— И твой отец, думаю, тоже бы не хотел.

— Моему отцу всё равно.

— Кому-то же не всё равно?

Льеф повёл плечом. Ему становилось неуютно под взглядом этих светлых, но каких-то неправильных, не по-северному холодных глаз.

Он стиснул зубы.

— Всем всё равно, — упрямо процедил Льеф. Отвернулся и, схватив с земли первый попавшийся камешек, швырнул в реку.

— Мне — нет.

Кадан снова приник к его плечу и обнял Льефа за руку. Он смотрел, как неторопливо колышется водная гладь.

— Почему?

Теперь уже Кадан повёл плечом.

— Не знаю, — сказал он, — ты добр ко мне. И мне… мне радостно, только когда мы сидим здесь с тобой. У меня больше никого нет.

— И всё?

Кадан молчал. А Льефу вдруг стало неприятно от мысли, что это в самом деле всё.

— Я отправлюсь в Валгаллу, — сказал он, — нет ничего страшного в том, чтобы пересечь порог.

Фигура брата, скорчившаяся и изуродованная, снова встала у Кадана перед глазами, но он отогнал видение и произнёс:

— Но я не отправлюсь туда с тобой?

— Нет.

Льеф замолк, впервые в жизни задумавшись о том, что здесь, на земле, в самом деле есть то, что он хотел бы, но не сможет забрать в мир богов.

16
{"b":"643326","o":1}