Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Белые крылья никогда не устают, они весело несут меня через море…

Было бы здорово обрести сейчас пару белых крыльев и, расправив их, взлететь над фиолетовой водой. Но крыльев у Дороти не было, а потому она раскинула руки, словно стремясь разом обнять бесконечность океана, и, потеряв равновесие, едва не плюхнулась обратно на дно курятника. Девочка вновь ухватилась за фанерную стенку и рассмеялась. Если смотреть на мир с улыбкой, то он обычно отвечает тем же.

Дороти с любопытством завертела головой по сторонам. Когда накануне вечером ее вместе с многострадальным курятником сбросило с корабля, океан был совершенно иным. Ветер бесновался над поверхностью, поднимая гигантские серые волны, которые, казалось, врезались в мутное небо. Облака и вода смешались в бесконечной буре. За ночь всё изменилось, словно невидимая рука разогнала серые краски шторма, возвращая миру былую яркость. Небо сияло безоблачной голубизной, и солнце разливало по нему свои лучи. Но чудеснее всего был океан. Дороти никогда раньше не видела фиолетовой воды. В ее воображении мигом возникла огромная палитра, где смешивает свои краски великан-волшебник. Фиолетовая вода была настолько необычной, что девочка несколько минут просто стояла, не в силах отвести от нее взгляд. Океан явно не был тем самым, по которому плыли они с дядюшкой к австралийским родственникам. Атлантический океан был обыкновенным. Никто из знакомых, кого судьба забрасывала на другие континенты, ни словом не обмолвился о фиолетовой воде – такую историю Дороти ни за что бы не упустила. А это значит… куда же ее занесло?

- Эй, - подала голос пристроившаяся в противоположном углу желтая курица. – Ты еще долго собираешься смотреть на воду?

Несмотря на снесенное с утра яйцо, курица была сварливее обычного. Она проголодалась, а поблизости не было ни клочка земли, где можно было бы покопаться в поисках завтрака. К тому же если раньше уделом Биллины было бессмысленное кудахтанье, то сейчас курица обрела возможность выражать свои мысли в куда более ясной форме. Чем и пользовалась с большим удовольствием.

- Я промокла. Я простужусь, - обреченно заключила курица и, не заметив со стороны своей спутницы должного сочувствия, скорбно закатила глаза, после чего плюхнулась на спину и томно раскинула крылья. – Ох-хо-хо, и за что бедной птице такие испытания… жила, никого не трогала, червячков клевала да яйца несла – и где я теперь? В пустом курятнике посреди океана!

- Почему в пустом? – удивилась Дороти. Она стояла спиной, а потому не могла оценить актерских способностей своей новой знакомой. – Здесь же я.

- Мда? – курица отвлеклась от роли умирающей, приподняла голову и скептически уставилась девочке в спину. – И чем ты можешь мне помочь?

- Хм… если хочешь, я тебе спою, - великодушно предложила Дороти, всё еще продолжая рассматривать океан. – Знаешь, где бы мы ни были, а здесь красиво. Я никогда не видела фиолетовой воды, - доверительно призналась она и наконец обернулась. Увидев распластанную на дне курятника Биллину, девочка укоризненно покачала головой.

- Какая разница, в какой воде тонуть, - обреченно откликнулась умирающая птица и принялась страдать еще старательнее. – Мы обречены, дитя… завещаю тебе свое яйцо.

- Спасибо, - кивнула Дороти. – Но, может, ты пока прервешься и присоединишься ко мне? Кажется, я вижу землю, но не уверена.

Услышав про землю, курица мигом ожила и, встряхнувшись, взлетела девочке на плечо. Далеко на горизонте виднелась полоска земли. Биллина некоторое время внимательно ее рассматривала, после чего возбужденно замахала крыльями.

- Земля! Мы спасены! Но яйцо я тебе, так уж и быть, завещаю, - благодушно изрекла курица и похлопала Дороти по макушке. – Кто знает, что может случиться с бедной птицей, пока мы доплывем до земли…

- А что может с тобой случиться? – заинтересовалась девочка, осторожно придерживая сидящую на ее плече курицу. – И потом, не такая уж ты и бедная. Гляди веселей, мы спаслись!

Самой себе Дороти напоминала сейчас пиратского капитана – героя книжек, что читала ей тетя Эм. Разве что попугая ей заменяла говорящая курица. Но, в конце концов, это сварливое желтое создание – не такая уж плохая альтернатива. Дороти чувствовала, что начинает привязываться к своей неожиданной спутнице.

- Мы еще не спаслись, - заметила курица. Амплуа трагика давалось ей особенно удачно. – Тем более откуда ты знаешь, вдруг это какая-нибудь Новая Гвинея, где едят не только кур, но и людей?

- Попросим туземцев, чтобы они нас не ели, - не прониклась трагическим настроем Дороти. – Но я всё же думаю, что мы находимся в какой-то волшебной местности. Фиолетовая вода, знаешь ли, не самое обычное явление в нашем мире.

- Далась тебе эта вода, - буркнула Биллина и, спорхнув с плеча девочки, принялась вышагивать по дну курятника. – Скорей бы уже приплыть, что ли… я хочу обсохнуть, мои перья промокли.

- Вот увидишь, всё будет хорошо, - улыбнулась Дороти и вновь принялась вглядываться в полоску земли на горизонте. Вне всяких сомнений, течение и попутный ветер несли их в нужном направлении. Курица тоже замолчала и сосредоточенно принялась чистить мокрые перья. По большому счету, яркая желтая птица была не худшей компанией. Дороти искренне радовалась, что они познакомились – особенно теперь, когда выбирать не приходилось. К тому же курица, представившаяся мужским именем Билл, умела говорить. Дороти села в углу курятника, обхватила руками колени и принялась рассматривать медленно приближавшуюся полосу земли.

Судя по цвету воды, это явно не Атлантический океан. Чем больше Дороти думала над загадкой своего местонахождения, тем больше убеждалась в том, что ее в очередной раз занесло в волшебные края. Пока что за свой короткий век девочка бывала лишь в одной сказочной стране – на далеких землях Оз в самом сердце Озианского континента. Но это не Оз, Дороти была уверена. Заповедные земли, которыми правит ее лучшая подруга Озма, окружены огромной пустыней, пески которой в считаные секунды способны убить любое существо, оказавшееся в пределах досягаемости. Страна Оз не имеет берегов, вокруг нее плещется лишь море Мертвой пустыни. Значит, на этот раз ее занесло в другую волшебную страну, заключила маленькая путешественница и с еще большим нетерпением принялась ждать того момента, когда они причалят к берегу.

Земля приближалась. Дороти уже могла различить длинную песчаную косу и невысокие холмы, уходящие вдаль. Вдалеке, гораздо севернее того места, на которое течение несло курятник, располагался порт – девочка определила это по выстроившимся вдоль берега кораблям. Однако дорога до порта заняла бы не один час, а Дороти не чувствовала в себе сил совершить столь дальний путь. Она проголодалась, да и после ночи, проведенной в курятнике по щиколотку в воде, не отказалась бы немного вздремнуть. Оставалось надеяться на то, что и на этой песчаной косе они найдут хоть какой-то приют.

Курятник несло к городу. Осознав это, Дороти испытала небывалое волнение: отдохнув и подкрепившись, она сможет отправиться в сторону порта, и счастье, что их не забросило на необитаемый остров. Город же, которому, по-видимому, принадлежал порт, располагался еще дальше, вливаясь в горизонт белым колеблющимся маревом.

Насколько Дороти могла судить по высоте солнца, они приблизились к берегу около полудня. Дно курятника заскребло по песку, и девочка нетерпеливо спрыгнула в воду. Биллина выпорхнула следом. Оказавшись на суше, Дороти первым делом сняла башмаки и чулки и разложила их сушиться. Мягкий белый песок приятно ласкал ступни.

- Нет, это определенно волшебное место, - заключила девочка, осматриваясь. Фиолетовый океан остался позади, начинался новый этап путешествия. Курица между тем сосредоточенно рылась в песке, выискивая себе пропитание. Дороти приложила ладонь козырьком к глазам и попыталась получше рассмотреть город и корабли в порту, однако ближайшие холмы загораживали практически все окрестности. Природа побережья представлялась девочке не менее интересной: зеленые холмы, уходящая вдаль широкая дорога… невдалеке виднелся сад. В саду могут быть фрукты, справедливо заключила Дороти и похвалила себя за сообразительность. За ночь в океане она ужасно проголодалась.

56
{"b":"643281","o":1}