Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Отлично. Но что, если они ошибаются? Если они сами верят в то, что они говорят, тогда, технически, это станет для них правдой? Так как я могу поверить в то, что вас с помощью какого-нибудь хитрого трюка не обманула Одинокая Сила во время вашей беседы?

Нита беспомощно взглянула на Кита. На это у нее не нашлось ответа.

— Или еще хуже, — продолжила Квельт. — Что, если вы работаете сообща?

Лицо Кита приобрело пепельный оттенок.

— Это невозможно для волшебников, — отрезал он. — Разве что по принуждению!

— Не здесь, нет, — сказала Квельт. — Но в других мирах, "омраченных" — могут быть сообщниками поневоле. И что насчет вашего мира? Что в нем есть светлого? Похоже, он фактически под властью Одинокой Силы! Ни за что бы не поверила, что Она может свободно творить такие вещи в мире. И вот Она сидит на нашей планете, и нам предлагают ее еще и поприветствовать! — тут она зашагала взад и вперед по песку, сжимая и разжимая кулаки, словно бы пытаясь сдержаться от чего-то, о чем впоследствии может пожалеть.

В итоге Квельт рассмеялась. Издала жутковатый горький смешок, поразивший Ниту, настолько неестественным был этот звук для алаалидов. Странным образом он напомнил ей смех Эсемели.

— Хотя есть в итоге кое-что хорошее, полученное мною от этого посещения. Урок, состоящий в том, что я узнала, каким чудовищем может стать Эсемели, стоит людям начать ей верить!

Похоже, она была действительно разгневана, что несколько испугало Ниту. Она еще ни разу не видела рассерженного алаалида.

— Но с моей стороны, я — единственный волшебник своего народа. Однажды мы уже остановили Иктанику, и я не дам ей ни единого шанса относительно моего народа только потому, что так сказал кто-то со стороны. Изменить наш собственный Выбор? Да с чего бы нам делать это? Только потому, что, по словам Одинокой Силы, это мешает нам превратиться в нечто большее? Это безумие. И вы тоже сошли с ума или были обмануты, не важно, как и над чем вы работали раньше. Однажды Одинокая Сила пыталась продать нам наше уничтожение, и мы сумели противостоять Ей. И теперь она посылает вас в попытке уничтожить все созданное нами и продать нам наше уничтожение вновь, просто из другого источника!

Нита встала. "Квельт!" — сказала она и протянула руки, желая взять ту за плечи.

Квельт отступила на шаг, затем еще на один.

— Нет! — сказала она. — Я думаю, вам стоит держаться от меня подальше, по крайней мере, какое-то время. Я не знаю, что делать, и ваше лицезрение делает только хуже. Я думала, вы мне как родные, — теперь на ее глазах действительно выступиили слезы, — я думала, вы хорошие!

Она снова вздрогнула, затем бросилась бежать вниз по пляжу по направлению к своему дому.

Нита и Кит молча смотрели ей вслед.

— И что нам теперь делать? — спросил Кит.

Нита только помотала головой. Ей было так грустно, что она с трудом сдерживала слезы, от которых все равно в данной ситуации не было бы никакого толку.

— Понятия не имею, — ответила она.

Некоторое время Кит молча размышлял.

— Я думаю, что знаю одно, — в итоге сказал он, — сегодня нам стоит лечь спать в своих "палатках".

— Я предпочла бы отправиться домой, — отозвалась Нита.

— Я знаю, — сказал Кит. — Сам испытываю схожие чувства. Но именно поэтому нам стоит остаться здесь.

Нита задумалась на мгновение, затем решительно кивнула.

— Да, — сказала она, — если мы сейчас уйдем, это будет равносильно тому, как если бы мы сбежали.

— И если вдруг Квельт захочет снова нас выслушать когда-нибудь, то мы же будем и виноваты, что нас не смогли найти? — сказал Кит.

Эта же мысль посетила и Ниту, после того, как у нее вырвались слова о желании уйти.

— К тому же, если мы останемся в "палатках", то она поймет, что мы хотим дать ей возможность побыть одной, — сказала она.

— Угу, — кивнул Кит, вставая и отряхиваясь. — А затем, когда Эсемели завтра будет готова, мы найдем с ее помощью Друваха, если это вообще возможно. И добьемся от него правды, а затем передадим все Квельт. И унесем отсюда свои задницы прежде, чем успеем причинить еще больше вреда.

Нита потерла глаза.

— Да, давай покончим со всем этим.

Затем они направились к своему помещению, чтобы взять все необходимое для установки "палаток" и дальнейшего перемещения к Приюту Изгнанника. Понч потрусил за ними, по-прежнему держа конец поводка в зубах. В глазах пса отражалась несвойственная тому задумчивость.

* * *

В пятнадцать минут третьего Дайрин стояла на подъездной дорожке возле гаража, наблюдая за Луной и ожидая, когда к ней присоединятся остальные.

— Дайрин, — чей-то голос окликнул ее из темноты.

Это был ее отец.

— Я здесь, — отозвалась она.

— А где все, дорогая?

— Скоро должны быть здесь.

Он спустился по ступенькам и встал рядом с ней, тоже подняв глаза к Луне.

Некоторое время они молчали.

— Помнишь тот момент, когда Нита ушла? — спросила Дайрин. — И мы думали, что, возможно, больше никогда ее не увидим? Тогда, в море с теми китами?

— И с акулой, — кивнул ее отец. — Да, я помню.

— Сейчас точно так же, — сказала Дайрин. — Это моя акула.

И она искоса взглянула на отца.

Ее папа рассмеялся, выражение его лица невозможно было разглядеть, но смех прозвучал странно и отдаленно.

— А я-то волновался за Ниту, поскольку ее могли отослать Существующие Силы на очередное опасное задание, — сказал он. — А проблема, оказывается, выросла буквально возле нашего дома, можно сказать, прямо у меня под носом…

— Они не посылали ее, — сказала Дайрин. — По крайней мере, не напрямую. Но когда ты далеко, и натыкаешься на какой-то непорядок либо проблему, которую можешь решить, то не можешь просто взять и уйти — ты решаешь ее. И теперь мой черед отправиться на опасное задание… размерами побольше.

— Ты уверена, что должна это сделать? — спросил ее папа.

— Это моя звезда, — сказала Дайрин, — и я не могу просто послать своих гостей решать мои проблемы! Я обязана отправиться вместе с ними. Особенно… — она замолкла.

— Я имею в виду, действительно ли необходимо совершать то, что вы запланировали? — пояснил папа Дайрин.

— Ох, — Дайрин попыталась сглотнуть, но во рту пересохло, затем кивнула. — Это было одобрено на самом высоком уровне. Нам бы ни за что не удалось получить разрешение, существуй кто-нибудь, способный выполнить эту работу лучше нас.

Некоторое время она пыталась найти подходящие слова, затем продолжила:

— Совсем скоро мне будет пора уходить. Нам всем. Только мы можем сделать это.

— Хотел бы я пожелать тебе не делать глупостей, — помолчав, сказал ее отец, — но, думаю, ты и так не будешь.

— Уверен? Учитывая, что все это началось со сделанной мной большой глупости…

Ее папа покачал головой.

— Может быть, все не так, как тебе кажется, — сказал он. — Ведь это привело к нам волшебников, которые оказались способны все исправить, а один из них вообще оказался специалистом в данной области. Я про "принца-неудачника."

Дайрин только молча кивнула. Чувства, испытываемые ей к "принцу-неудачнику", были настолько сложными, что она сама не могла в них разобраться, не то что говорить о них. К тому же в данный момент она была настолько подавлена и напугана, что в ее голове просто не оставалось места для каких-либо иных эмоций. Так что девочка просто подошла к отцу и крепко обняла его.

— Дайрин, иногда ты поступаешь необдуманно, — тихо сказал ее папа, — но никогда — глупо. Вот уж в чем у тебя нет недостатка, так это в мозгах… и я бы заметил, к сердцу это тоже относится. Так что ступай и выполни задуманное. И будь осторожна.

Они долго еще стояли, обнявшись… пока, наконец, он не выпустил ее и не ушел в дом.

В три часа ночи Филиф, Скер'рет и Рошаун присоединились к Дайрин, ожидавшей в дальнем конце двора. Магический круг, сложное переплетение символов и диаграмм, слабо фосфоресцировал на ровной поверхности, казалось, он пульсирует.

66
{"b":"643239","o":1}