Литмир - Электронная Библиотека

всего. Но сейчас у нас есть кое-кто еще, о ком мы должны думать. И этот маленький

человек требует более обстоятельных размышлений о будущем, нежели пятиминутное

решение.

Я не знаю, как чувствует это Либби, и хочет ли она дать нам шанс, но я готовлюсь

посвятить этому все свое время, если она согласится. Я в курсе, что поначалу это не будет

полноценными любовью и радостью, а только терпением и пониманием. Но иногда я, и

правда, скучал по прошлому.

Некоторым вещам нужно время. И это не та вещь, которую стоит расхлебывать

преждевременно.

— Я понимаю, — говорю я Либби, обнимая ее за талию и помогая вернуться в

постель.

Она присаживается на край кровати, когда Дейл возвращается со спортивной

сумкой в руках. Он роется внутри, вытягивает тонкий топ для йоги и такие же леггинсы и

кладет их на кровать.

— Помочь тебе одеться? — Я замечаю, как она смотрит на одежду и не делает

попыток двинуться, поэтому надеюсь свести к минимуму ее боль.

— Не думаю, что это уместно. Я позову медсестру, — бубнит Дейл, направляясь к

двери.

— Да твою ж мать, — я испускаю гневное проклятие, выдохнув и округлив глаза на

этого идиота.

Он просто напрашивается!

— Успокойся, — мягко бормочет Либби, высвободив руку из халата. — Подай мне

топ, пожалуйста, — просит она, кивнув позади себя, потому что я не видел, что этот мудак

сложил все там.

Я потягиваюсь и хватаю топ.

— Вот, — говорю я, растянув его руками и надевая на Либби. — Теперь просунь

руку здесь. — Я сдвигаю больничный халат с другой руки, и оно падает ей на талию, обнажив грудь. Но я никак на это не реагирую.

Либби, напротив, заливается глубоким румянцем, когда просовывает вторую руку в

топ, и нежно смотрит на меня, прикрывая грудь тканью.

Я знаю, что она ожидает от меня определенного рода реакции, но осознанно этому

сопротивляюсь. Она красива, как и всегда, и ее брат прав. Любой вольный намек

неуместен в ее текущем состоянии.

— Давай я уберу это, чтобы надеть леггинсы, — говорю я, собрав скомканный

больничный халат и бросив его на кровать. — Можешь поднять ногу?

Либби выполняет просьбу и поднимает ногу. На ней только трусики и тонкий топ

для йоги, и это представляет собой все, чему я должен сопротивляться, чтобы не начать

воображать.

— Другую ногу, пожалуйста. — Я подхватываю ее лодыжку, и Либби послушно

поднимает ее, взглядом буравя дыру в моей макушке, потому что она отслеживает любое

мое движение. Я натягиваю леггинсы так высоко, как могу, раз уж Либби сидит, и

предлагаю поддержать ее, пока она сделает остальное. Однако, как только она сгибается, чтобы схватиться за пояс, ее лицо искажает гримаса.

— Я здесь, — говорю я, опустившись перед ней на колени.

Она кладет руки мне на плечи, чтобы поймать опору, пока я натягиваю леггинсы, но фактически я на уровне ее лобка.

Черт.

Не самое умное мое деяние, но я пытаюсь посмеяться над ситуацией, когда она

садится обратно на кровать.

— Я как-то больше привык их снимать, а не надевать. — Хихикаю я.

— Боюсь представить, сколько их было за эти годы, — размышляет Либби. —

Думаю, долго ты его в штанах не удерживал.

И тут настроение падает.

Я не имею права выиграть.

— Ты и правда хочешь, чтоб я солгал и сказал, что оставался чистеньким все семь

лет, надеясь, что мы снова столкнемся друг с другом, и не знаю… проведем одну ночь, после которой ты забеременеешь? Не смеши меня, Либби.

Она изображает озадаченность, и я улавливаю ее дерзкую улыбку, спрятавшуюся за

ладонью. Миг был краток, но достаточен, чтобы осветить комнату на долю секунды.

— Мы можем идти? — спрашивает она, с тоской оглядываясь на дверь. Ее брат так

и не возвращается, и нет ничего, что остановило бы ее. — Можем встретить Дейла в

холле, если он застрял на посту медсестер или еще что?

— Ладно. — Я бросаю остальные вещи в спортивную сумку, закидываю ее на плечо

и подхватываю Либби за талию, помогая идти.

Мы проходим в зал и тут же обнаруживаем Дейла, зависшего на посту медсестер, там, где и говорила Либби. Он держит бумажный пакетик с таблетками, ради которых

любезно улыбается и флиртует с медсестрой по другую сторону приемной. Дейл не

замечает нас, пока мы не проходим мимо, и я не выхватываю таблетки их его рук.

— Гребаный Cкотт, — бурчу я, склонив голову. — Вот поэтому я и не хочу

отпускать тебя с ним. Он делает только то, что хочет.

Автоматические двери открываются перед нами, и мы выходим на парковку. Я

вспоминаю, что моя машина не здесь, но, к счастью, таксист как раз высаживает кого-то, и

мы садимся следом. Дейл подходит спустя пару минут и заглядывает в окно такси.

— Выходи. — Он водит желваками на Либби.

Я качаю головой от ее имени, запераю дверь и сообщаю ему жестко одними губами:

— Ступай нахер.

— Либби, вылезай из такси, — ревет он, хлопая рукой по окну.

— Можем двигать, друг, — говорю я таксисту. — От этого психопата у меня мозг

взрывается.

— Как скажете, босс. Куда едем? — спрашивает он, когда мы трогаемся прочь от

больницы.

***

Мы подъезжаем к моему дому, и я обнаруживаю, что Либби уснула на моем плече.

Поездка на такси со всеми перипетиями этого вечера ее утомила. Ей просто нужно

поспать, для чего я и привез ее к себе. Это, конечно, против ее воли, но утром она

поблагодарит меня за то, что ее брат-ослина не крутится рядом.

— Оставьте сдачу, — говорю я, протянув водителю двадцатку и открыв дверь.

Я снова перебрасываю спортивную сумку через плечо, когда вылезаю из такси и

поднимаю Либби на руки. Ее голова падает мне на грудь, и я слышу ее всхлип, недолгий, после которого она опять сопит.

— Мистер Льюис?

Джеффри приветствует меня у дверей, и я вижу в его глазах вопрос о той женщине, что несу на руках в здание. Пару недель назад это была моя сестра, а теперь — бывшая

жена. Однако для Джеффри Либби — всего лишь очередная девушка, которую я привез.

Она до этого ни разу не была в моей квартире, так что мне интересно, что Либби подумает

утром.

— Джеффри, вызови нам лифт, пожалуйста?

Он кидается к лифту и придерживает двери, пока я вхожу в кабину.

— Хорошая ночь? — спрашиваю я, стараясь отвлечь внимание от Либби.

Хоть Джеффри и хороший человек, я бы не хотел, чтобы кто-то смотрел на нее вот

так, и думаю, она чувствовала бы тоже самое, если бы заметила.

— Сегодня немного суетный вечер, сэр, — отвечает Джеффри, нажав кнопку моего

этажа и устремив взгляд в стальные двери. — Мисс Льюис пришла ранее этим вечером, но

я сказал ей, что Вас нет.

Зачем Элис было сюда приходить?

— Благодарю, Джеффри. Я позвоню ей чуть позже, — говорю я, выйдя из кабины

лифта, когда мы приезжаем на этаж.

Я услышу, как он бубнит прощание, когда уже осторожно вхожу к себе. Уверен, за

это Либби меня не полюбит…

— Почти пришли, — шепчу я на выдохе, направляясь к гостевой спальне.

Ногой я толкаю дверь, чтобы открыть ее шире. Когда я вхожу внутрь, то понимаю, что моей домработницы сегодня не было, а мама с сестрой только уехали этим утром.

Комната осталась в беспорядке, а простыни не менялись.

Замерев, я пытаюсь подумать, что же делать, когда Либби начинает ворочаться у

меня на руках. Она неловко поворачивается, и я ощущаю власть над ее бессилием.

Ей больше некуда пойти, но… Я смотрю на дверь своей спальни.

То, что я хочу сделать, неправильно, но выбора у меня нет. Или это, или она будет

спать на диване, а я сомневаюсь, что она поблагодарит меня за это утром: за боли в спине

и груди. Ей нужно поспать в кровати.

Ты можешь защитить ее, пока она с тобой.

Нет времени взвешивать за и против. Вместо этого я направляюсь к своей спальне и

47
{"b":"643238","o":1}