Литмир - Электронная Библиотека

– Долго это будет продолжаться? – спросил Дэвид к концу третьей недели, приближаясь из-за спины к Джессике, весь день сидевшей перед окном и смотревшей на порт.

Джессика вскинулась и вопросительно посмотрела на него.

– Что именно? Если ты о посуде – то я её не пачкала, чтобы мыть.

Игнорируя её слова, Дэвид прислонился бёдрами к подоконнику, сложил руки на груди и пристально посмотрел Джессике в глаза.

– Ты тратишь время на бесполезные свидания и не менее бесполезную хандру. За три недели ты вполне могла бы напроситься к нему домой.

От этого «напроситься» у Джессики неприятно проскребло внутри, и она повела плечом, отгоняя болезненное ощущение.

– Он мне не звонит.

Это было правдой. После выезда на ипподром Богарт пропал, и Джессика уже не первый день гадала, когда ждать следующего звонка.

– Значит, позвони ему сама.

Дэвид встал, взял со стола планшет Джессики и протянул ей.

– Только на сей раз не распускай нюни. Сразу переходи к делу. Ему пора бы пригласить тебя домой.

Джессика взяла в руки протянутый ей планшет и несколько мгновений в недоумении смотрела на него.

– Зачем домой? – спросила она.

– А то ты не знаешь. Там можно узнать что-то, что поможет нам на него надавить.

Джессика долго молчала. Дэвид время от времени вызывал у неё чувство острого и болезненного раздражения, как туфли, которые давят так, что невозможно ходить, и которые тебе предстоит носить ещё целый день.

В такие моменты она отчётливо осознавала, насколько зависит от своего благодетеля и насколько эфемерен шанс когда-нибудь избавиться от Дэвида, от Ордена и от всей той жизни, которой она жила с шестнадцати лет.

– Что со мной будет, когда я перестану привлекать мужчин? – внезапно для самой себя спросила она.

– Не думаю, что это произойдёт в ближайшее время, – сказал Дэвид, однако в голосе его не было той твёрдости, что мгновение назад. – Ты всё ещё выглядишь на двадцать. К тому же есть масса химических средств.

Она так и не решилась набрать номер Богарта. Джессика впервые испытывала такие сомнения – впрочем, впервые клиент вызывал и такую противоречивую гамму чувств. Вместо того, чтобы связаться с Богартом, она забралась в сеть и какое-то время изучала материалы о драконах, которые можно было найти в открытом доступе.

«Гипноз, – довольно быстро поняла она. – Вот, что произошло со мной тогда, на ипподроме». Четыре вида драконов владели четырьмя способами воздействия на сознание – могли вызывать страх, восхищение, подавленность и даже любовь. В сети активно обсуждались способы обрести от этих воздействий иммунитет. А вот некоторые другие их возможности скорее выглядели как миф.

К собственному удивлению, Джессика обнаружила, что эта демонстрация силы со стороны Богарта вовсе не оскорбила её. Напротив, Джессике казалось, что Курт немного приоткрылся перед ней – совсем чуть-чуть. Однако эти способности впредь стоило иметь в виду, и следующий день Джессика провела в размышлениях о том, как свести к минимуму возможный риск.

А наутро, когда, проснувшись, она встала со своего дивана, отгороженного ширмой от остальной части бывшего склада, и, зевая, побрела на кухню, Джессика издалека заметила, что Дэвид выжидающе смотрит на неё.

Стоило Джессике соорудить себе сэндвичи и кофе и сесть за стойку у окна, как на стол перед ней опустился свежий выпуск «Karmalot Times».

Одним глазом сосредоточившись на сэндвиче, другим она принялась послушно просматривать колонку новостей и чуть не подавилась, наткнувшись на крикливый заголовок:

«Курт Богарт: знаменитый меценат жертвует деньги в поддержку зелёных боевиков».

– Это твой шанс, – жёстко сказал Дэвид. – Даже не думай его упустить.

Дэвид отошёл от неё на пару шагов.

– И не трать время на звонки. Сразу отправляйся к нему домой.

– Но я даже не знаю, где он живёт…

– Найди. Если Келби ещё не нашёл.

С этими словами он оставил Джессику одну, а та, перестав чувствовать вкус бутерброда, принялась читать скандальную статью.

Глава 5

– Буженину или яйцо?

Курт Богарт сидел на веранде своего дома, расположившегося в десятке миль от города, в первой приморской полосе. Приближалась осень, а зимой здесь было слишком сыро, и потому Курт решил провести в этом особняке последние тёплые деньки.

Он неторопливо пригубил кофе из фарфоровой чашки и поставил напиток на стол.

– Яйцо, – задумчиво сказал он. Стюард кивнул и удалился, чтобы вернуться с подносом через несколько минут.

С момента путешествия на ипподром вместе с чудесной девочкой, которая так внезапно попалась Богарту на пути, прошло уже почти две недели. Курт не звонил Джессике, потому как хотел, чтобы та сделала следующий встречный шаг сама. В качестве запасного варианта на случай, если та окажется слишком застенчивой, Курт сохранял возможность с ней связаться— но только после того, как Джессика хорошенько по нему соскучится.

Впрочем, на наивную провинциалку Тенеси не походила. Богарт видел и по бумагам, и по глазам, что та отлично знает, чего хочет от жизни. К своему удовольствию Курт так же отмечал, что та пока что не выглядит охотницей за наживой, хотя чёрный гравилёт, без конца следовавший за ней по пятам, и заставлял задуматься о подобных вещах.

В Джессике скрывалась тайна, а Богарт был спортсменом по жизни, и тайна эта будила у него под кожей нестерпимый зуд. Но Богарт был также и охотником и умел сидеть в засаде, пока дичь сама не выскочит под прицел.

Он взял в руки сигару и раскурил. Вспомнилась их первая встреча, и он невольно задался вопросом: почему Джессика в тот раз так спешила сбежать от него? «Что, если за ней тянутся и другие грешки, кроме игры? Например, долги… Кто-то может использовать её».

Вдохнув густой ароматный дым, Богарт подержал его в лёгких и выпустил на волю. Потом усмехнулся, подумав о том, как разгулялась фантазия, и взял со стола газету. Нужно было подумать и о делах.

Богарт без особого интереса пролистал первые несколько страниц. Он читал только заголовки, уделяя чуть больше внимания новостям экономики и международных отношений. Обо всём, что происходит в Конклаве, он знал и так. По-настоящему важные новости для него собирали секретари, чтобы затем подать в кабинет персональный дайджест. Газета же, которую Богарт просматривал по утрам за кофе, стала для него скорее атрибутом стиля. Когда он ещё был подростком, Богарт мечтал, что однажды будет сидеть на веранде с чашкой кофе на столе и сигарой в руках и вот так, с серьёзным видом, перелистывать пахнущие свежей краской страницы. Теперь эта привычка превратилась в ритуал.

Добравшись до колонки сенсаций, Богарт замер, увидев своё собственное имя, написанное крупными буквами.

«Курт Богарт, знаменитый меценат, жертвует деньги на поддержку зелёных боевиков».

– Вот дерьмо! – выдохнул он. – Брэд! Нильсон! Как это понимать!

Никто из секретарей не отозвался – часы показывали восемь утра, и скорее всего, ни один из них ещё даже не встал.

Богарт хлопнул газетой по столу и уставился перед собой, мысленно перебирая имена тех, кто мог спровоцировать этот скандал. Оружие он действительно продавал, но кто без греха? Пальцы отбивали торопливую дробь по столу, когда знакомый голос вырвал Богарта из задумчивости.

– Курт!

Богарт резко обернулся и, увидев Джессику в паре шагов от себя, не поверил собственным глазам.

«Только тебя сейчас не хватало», – пронеслось в голове.

– Как ты сюда попала?

– На хеликоптере, как ещё? До твоего особняка ни один гравилёт не дойдёт.

Богарт продолжал в недоумении смотреть на неё.

– Я прочитала… – сказала Джессика, приближаясь к нему, и опустила точно такую же свёрнутую трубочкой газету на стол рядом с ним. – Знаю, как это неприятно, когда за твоей спиной несут всякую чушь. Всё утро переживала, а потом решила, что должна с тобой увидеться.

7
{"b":"643236","o":1}