Литмир - Электронная Библиотека

– Не забывай, что мы будем поблизости, – нагнал её голос Дэвида, когда Джессика уже выходила. Обернувшись через плечо, она помахала рукой и двинулась прочь.

Глава 3

Когда, минуя шумные толпы прохожих и пылавшие огнями реклам припортовые ресторанчики, Джессика приблизилась к пирсу, огороженному металлическими щитами, она сразу же поняла, что пришла по адресу. По обе стороны от единственного входа стояли крепкие мужчины в чёрных костюмах, а водное пространство за ограждением лениво раскачивало на волнах единственную белую яхту.

Богарта Джессика тоже увидела сразу – тёмный силуэт с сигаретой в руке вырисовывался по правому борту яхты. Оранжевый огонёк отбрасывал блики на его щёки, но не позволял разглядеть лица.

Джессике стало страшно, хотя, казалось бы, она знала, на что идёт. Рука машинально поползла за спину и нащупала пистолет. Джессика уже жалела, что взяла его с собой, потому что заранее предчувствовала, что подпустит Богарта куда ближе, чем стоило бы. А если тот нащупает оружие, то его наличие у Джессики под курткой будет очень трудно объяснить.

«Пусть думает, что я просто ненормальная», – решила она наконец. Сделала глубокий вдох и смело направилась к проходу.

Охранники без особых задержек пропустили её, и под их пристальным надзором Джессика миновала пирс. Поднялась по трапу, по обе стороны которого стояли ещё двое вооружённых ребят, и огляделась вокруг.

Яхта Богарта была небольшой и, очевидно, не предназначалась для приёма гостей. И всё же на верхней палубе уместился двухметрового диаметра бассейн, а на носу – открытая площадка, где днём можно позагорать в шезлонгах, а ночью – посидеть с горячим вином. Нижний ярус занимало крытое помещение, где помимо рубки находились жилые комнаты и кают-компания.

Не успела Джессика отыскать глазами ведущую внутрь дверь, как Богарт внезапно выплыл из темноты прямо перед ней. Раньше, чем Джессика сообразила, что происходит, тот поймал её руку и поднёс запястье к губам.

– Я рад, что вы всё-таки решились прийти.

– То есть, вы всё-таки допускали, что получите отказ?

– Я всегда просчитываю подобный вариант.

– И как часто вам приходится пускать в ход запасной план?

– Если вы говорите о личной жизни, то до сих пор такого не случалось никогда. – Богарт улыбнулся краешком губ. – Хотя, честно говоря, такого не случалось и в делах.

Джессика демонстративно закатила глаза, хотя наглость Богарта и импонировала ей. А тот ожидаемо не обратил ни малейшего внимания на выражение её лица и, не выпуская руки Джессики, потянул её ко входу в крытую часть яхты.

– Мой специалист сказал, что вы недавно прилетели на Астор. Но из какого мира – не сказал.

– О, – Джессика бросила на Богарта быстрый взгляд и тут же снова отвернулась, рассматривая комнату, в которую попала. Очевидно, это была кают-компания, и в ней хватило бы места на десять человек, но столик, приготовленный для них, стоял в углу, у самого окна – большого, во всю стену. За стеклом виднелся причал, но стоило Джессике подумать об этом, как яхту слегка качнуло, и она услышала негромкий рокот мотора, возвестивший о том, что плаванье началось. – А вы не хотите сделать вид, что ведёте честную игру? – спросила она, усаживаясь за стол.

– Что я пускаю в своё логово абсолютно незнакомую девушку, и что мне в голову не придёт поднять её досье? Считать вас за идиотку было бы невежливо с моей стороны, разве нет?

– Пожалуй, что так, – призналась Джессика, наблюдая как Богарт усаживается напротив неё. – Мы так и будем обращаться друг к другу на вы?

Богарт взялся за салфетку и, встряхнув её, разложил на коленях.

– Вот видите, – сказал он с лёгкой улыбкой, – я позволяю вам сделать выбор самой.

– Очень великодушно с вашей стороны, – признала Джессика и последовала его примеру. – Тогда на «ты».

Появился стюард и опустил на стол перед ними поднос с первой переменой блюд. Это были отбивные, к которым подавался лёгкий салат, и Джессика без особого удивления отметила высокое качество еды. Однако куда больше напрягал её тот факт, что подобный сервис вынуждал каждую секунду следить за собой.

– Можешь расслабиться, – сказал Богарт, когда они уже переходили к вину, и, подавая пример, слегка потянул узел галстука вниз. – Мы ведь не на деловой встрече.

Джессика честно попыталась последовать его примеру, но не смогла.

– Нелегко чувствовать себя комфортно, когда находишься в полной зависимости от того, с кем говоришь. Мы с вами посреди открытого океана, до суши не добраться вплавь и… что ещё ты знаешь обо мне?

Богарт пожал плечами и отправил в рот принесённое несколько минут назад канапе.

– Всё, – равнодушно сказал он.

– И тебя… ничего не пугает? – уточнила Джессика.

– Меня, безусловно, не слишком радует тот факт, что ты игрок.

Джессика кивнула. Профессия игрока составляла основную часть её постоянной легенды, потому что отлично объясняла её склонность к путешествиям, а также частую смену социальных статусов и увлечений.

– С другой стороны, – продолжил Богарт, не дожидаясь реакции, – тем лучше ты сможешь меня понять, – он улыбнулся так, что Джессика на несколько секунд перестала соображать. – Я тоже люблю играть.

– В политику, – предположила Джессика.

– В том числе и в неё. Кстати, ты тоже узнала обо мне всё.

– Далеко не всё, – возразила Джессика. Она почувствовала, что получила отличную возможность начать задавать вопросы, но в этот момент яхта замедлила ход, мотор затих и раздался слабый толчок. – Что это? – в недоумении спросила она.

– Я же обещал, что покажу тебе "Остров падающих звёзд". Идём, – с этими словами Богарт поднялся из-за стола и потянул удивлённую гостью за собой.

– Я думала, это просто способ развести меня на секс, – сказала Джессика, спускаясь следом за ним по трапу.

Богарт рассмеялся негромким бархатистым смехом, будоражащим кровь. Хотя в этом не было особой нужды, он подхватил Джессику за пояс, помогая сойти на пирс.

– Я всегда держу слово, – касаясь горячим дыханием уха Джессики, ответил он, и у той мурашки забегали по животу. Богарт, однако, тут же отстранился, перехватил её за руку и потянул в направлении песчаного берега. Когда они уже замерли у кромки воды, он протянул руку перед собой и сказал, указывая на небо: – Смотри.

Джессика подняла взгляд. Ледяной солёный ветер хлестал её по лицу. Кругом – ни в море, ни на берегу – не было ни одного огня, зажжённого человеческой рукой. Даже на яхте свет погас. В этой абсолютной темноте она в самом деле увидела маленькие бриллианты звёзд, мерцавшие в чёрной небесной глубине. Несколько мгновений они оставались неподвижны, а затем первая искорка сорвалась и полетела вниз.

Джессика перехватила руку Богарта у себя на животе и прижала плотней. Она сама не заметила, как оказалась в объятьях партнёра, как прислонилась к его груди и запрокинула голову Богарту на плечо, вместе с ним вглядываясь в небосвод.

– Звездопад… – прошептала она.

Богарт провёл кончиком носа по краешку её уха и пощекотал горячим дыханием нежную кожу.

Ещё какое-то время Джессика стояла и зачарованно глядела на небо, а потом вскинулась и резко посмотрела на Богарта.

– И всё-таки ты меня обманул, – сказала она. – Ты обещал, что кроме нас здесь будет полно людей.

Улыбка заиграла у Богарта на губах.

– Ты не довольна? Отвезти тебя домой?

Джессика поколебалась. Она хотела бы остаться здесь до утра. Ей очень даже нравилось отсутствие людей, потому что она предчувствовала возможность стащить с Богарта пиджак и уронить того на песок.

– Да, – стараясь не выдать разочарования, сказала она. – Мне надо быть дома в двенадцать.

Богарт закатил глаза. Было видно, что он не поверил ни единому слову, но спорить почему-то не стал.

– Идём, – он отстранился и потянул Джессику за собой на корабль.

Обратный путь они проделали, разместившись на носу. Стюард принёс Джессике плед, а на стол поставил поднос с горячим вином – как та и представляла себе, когда только поднялась на борт.

5
{"b":"643236","o":1}