Литмир - Электронная Библиотека

— Ну, тогда вы понимаете, почему Мастерам нужно играть в эту книгу. Не беспокойтесь, вы не в опасности. Они зададут вам свои вопросы, и тогда вас направят к тому, кто завершает ваши задания. И вы сможете быть свободны. Просто предосторожность.

«Задание? И что, черт побери, это значит?» Он говорил так, будто я была военным. И говоря о военных, могли бы мы поговорить с кем-нибудь с Земли в ближайшее время? Я хотела узнать, существует ли какая-то система связи, о которой никто не подумал рассказать нам из-за суеты, но я не могла заставить себя это сделать. Я была больше взволнована из-за жителей Валмора, которые покидали свои дома и выходили на улицу. Все до единого смотрели на меня. Собственно, это логично, ведь мы потерпели крушение в пустыне и были с другой планеты. Действительно странно было то, что почти все женщины смотрели на меня, как будто хотели убить. Ненависть, исходящая от них, была настолько густой и плотной, что казалось, я могу протянуть руку и потрогать.

— Хм, почему они все так смотрят на меня?

— Не понимаю, о чем ты.

Я заметила, что охранник пытался держаться в рамках деловых отношений, но я не собиралась оставлять свои вопросы без ответа. Раз уж он выставил меня на улицу, чтобы все могли пялиться, то я могу задать парочку вопросов. Я решила, что дать мне ответы это наименьшее, что он мог сделать. Это было настолько близко к гостеприимству насколько вообще возможно.

— Еще как понимаешь. Только взгляни на них. Все женщины смотрят на меня с ненавистью.

— Многие из них, вероятно, действительно тебя ненавидят.

— Но почему? За что? Они меня даже не знают!

— Просто продолжай идти. Вот оно, прямо перед нами. Это дом Мастеров.

Я не собиралась прекращать допрос, но когда посмотрела на здание, на которое он указывал, то пришлось остановиться. Ничего не поделать. Здание было массивным и невероятно царственным. Все, казалось, было вырезано из мрамора, с росписями, облицовывающими все стены. Все здание было произведением искусства и служило резким контрастом со скромными домами, которые я уже прошла. «Я должна войти туда? Ни за что! Эх». Я не собиралась туда идти, но у меня не было выбора. Была я пленником или нет, я больше не отвечала за принятие решений, касательно себя. Я была во власти капризов других.

— Давай. Он будет ждать за этой дверью.

— Кто будет ждать?

— Моригон. Он глава Мастеров. Он тот, кто хочет расспросить тебя.

Меня провели через массивные и изящно вырезанные деревянные двери, а затем через мраморный коридор, который, похоже, длился вечно. Это дало мне больше времени подумать о том, что со мной произойдет и кто этот Моригон. Затем мы вышли из коридора в большой влажный дворик, полный экзотических растений, которых я в жизни не видела. В центре зелени перед маленьким водопадом, заканчивающимся в пруду, полным ярко окрашенных рыб, стоял позолоченный трон. На престоле сидел мужчина. Такой же как Петер, охранник или Рейдон. Он был того же цвета, что и Рейдон, хотя его глаза не были красивыми. В настоящий момент он пристально рассматривал меня, его дыхание заметно ускорилось, глаза увеличились на секунду.

— Что ж! Слухи верны. Ты действительно здесь. Ты одна?

— Нет, сэр, — ответил охранник, — есть еще одна. Она энергичнее этой, но она идет.

— Вас должно быть сбили с толку. Вы решили, что я разговаривал с вами?

— Н-н-нет.

— Ну, тогда ты не должен был открывать рот. Ты можешь идти.

— Но, Мастер!

— Но ничего. Ты слышал меня. Я хочу, чтобы ты ушел. Иди, займись чем-нибудь полезным. Я буду ждать, пока ты не уйдешь.

Его глаза проследили за охранником. Я следила за движениями охранника через глаза Моригона. Но как только он исчез, эти глаза повернулись ко мне. Тяжелые и темные, они приклеили меня к месту.

На его сером лице появилась жестокая улыбка.

— Итак, на чем мы остановились?

Глава 9

Рейдон

— Я слышал о третьей девушке? Где она?

— Я знаю об этом столько же, сколько и вы. На самом деле, я готов поспорить, что вы знаете немного больше, чем я, раз спрашиваете о ней.

— Не играй со мной, мальчик. Я не боюсь тебя, как эти охранники.

Моригон пришел навстречу ко мне в маленькую белую камеру, после того, как он поговорил с земными девушками в саду. Он знал, я здесь только потому, что сам позволил охранникам привести меня. Они не смогли бы ничего сделать, если бы я проявил сопротивление при аресте. Двое испуганных охранников встали в дверях в маленькую безликую белую комнату. Их присутствие было просто формальностью. Они ничего не собирались делать. Я прислонился к стене, возвышаясь над головой Мастера.

— Удалось узнать что-нибудь у девушек о пропавшем товарище?

Он сузил глаза, тем самым отвечая на мой вопрос.

— Я приму это как «нет». Похоже, твоя маленькая операция была сорвана.

Я оттолкнулся от стены, и Моригон сделал шаг назад, как будто я был достаточно глупым, чтобы напасть на него. Я усмехнулся. Возможно, я физически превосходил нашего бесстрашного лидера, но он был гораздо влиятельнее. В политическом смысле. Я бы никогда не совершил такую дурость.

— Мы не закончили, — возмутился он. — Садись. Устраивайся поудобнее.

Он вытащил белый стул с прямой спинкой на середину комнаты, чтобы я сел. У него, очевидно, было больше вопросов для меня, и он планировал оставить меня немного дольше. Я ухмыльнулся и сел, чтобы уважить его. Настало время для некоторых ответов.

— У меня здесь двое пропавших без вести, а ты ведешь себя так же беззаботно, что это не укладывается у меня в голове.

— Двое пропавших? О, ты имеешь в виду третью девушку и Шейли. Да, твои гуны рассказывали мне о Шейли и записке. Но я действительно не могу тебе помочь, Моригон.

Он стоял напротив меня со скрещенными руками, сузив глаза и глядя на меня сверху вниз. Иногда казалось, что он мог видеть меня насквозь. Обвинения были написаны у него на лице. Я знал его следующий вопрос, прежде чем он задал его.

— Ты хочешь сказать, что не видел ее и не разговаривал с ней? У нас есть свидетели, которые видели вас на месте крушения с двумя валморианскими женщинами. Я предполагаю, что одной из них была Шейли.

— А ваши свидетели случайно не видели трех женщин с Земли?

Меня не удивило, что были свидетели, в конце концов, при падении шаттл озарил небо, но если эти свидетели смогли узнать меня, почему они не смогли идентифицировать Шейли? Это показалось подозрительным. Я не был более популярен, чем была она, потому что Шейли была дочерью главы Мастеров. Мы оба были известными знаменитостями. Кто эти «свидетели», которые не могли (или скорее, не хотели) идентифицировать ее?

— Нет. К сожалению, если ты не заметил, их кожа не светится, как у нас. Это недостаток в их эволюции, но я думаю, нам придется это игнорировать. Тем не менее, вас видели с моей дочерью, и теперь она пропала без вести. Она оставила очень любопытную записку, заставляя нас искать тебя, якобы ты знаешь, почему она ушла.

Я импульсивно рассмеялся, когда подумал о возможных причинах, по которым она оставила записку, чтобы отправить за мной людей Моригона. Я хлопнул в ладоши. Она была умной.

— Прости, но тебе смешно, что Шейли убежала и обвинила в этом тебя?

— Нет. И да. Я не знаю, куда она ушла. Я имею в виду, у меня есть идея, но это только потому, что теперь я знаю, почему она оставила записку.

— Почему же, Рейдон? Просвети меня.

У Моригона заканчивалось терпение. Я прямо-таки слышал, как он терял контроль. Я решил, что ситуация более серьезная, чем я предполагал, и лучше его не злить. Я не купился на его план использовать земных женщин для воспроизводства и спасения нашего вида, но это не значит, что нужно соревноваться с ним в том, кто может быть большей задницей.

— Сам посуди. Она оставила записку, чтобы вы отправили своих людей в мою хижину, чтобы расследовать ее исчезновение, прекрасно зная, что они найдут там.

16
{"b":"642836","o":1}