Уэстфолл же прибыл в высоком фаэтоне, и Эмили сочла это благоприятным знаком. Если бы он хотел увезти ее куда-нибудь насильно, то, наверное, приехал бы за ней в закрытой карете. Но с другой стороны, в фаэтоне ее мог увидеть кто угодно… Впрочем, это была часть игры, в которую она решилась играть, и она не собиралась отступать.
Уэстфолл помог ей подняться на высокое сиденье, потом обошел экипаж сзади и взобрался на сиденье с другой стороны.
– У вас есть на уме какое-то конкретное место, куда бы вы хотели поехать? – спросил он.
Взяв поводья у конюха, придерживывшего лошадей, граф прищелкнул языком, и лошади тронулись с места.
– Я думала, мы могли бы покататься по Ковент-Гардену, – ответила Эмили.
Что ж, это не такое уединенное место, как, например, Хэмпстед-Хит – туда бы направился тот, кто не хотел, чтобы его видели, – но все же и не самый центр Мейфэра, где можно было бы встретить Эбберлинга или его друзей.
Уэстфолл кивнул и повернул лошадей на восток. Через некоторое время он сказал:
– Я был удивлен, получив вашу записку. Я думал, вы не захотите меня больше видеть.
Эмили промолчала – ей хотелось как следует обдумать ответ. Конечно, у нее было достаточно подозрений, чтобы сказать ему все напрямик, но она еще не была уверена, что готова к возможным последствиям. Кроме того, это был ее первый выход за пределы клуба «Тантал», и ей не хотелось превращать его в битву.
– Вы же не лишились голоса? – спросил Уэстфолл, покосившись на нее. А лошади тем временем несли их вперед. – Это было бы очень печально.
– Я не онемела, я… Просто я очень осторожна.
– А… это потому, что солнце такое коварное? – Его губы изогнулись в улыбке. – Знаете, мне было бы любопытно узнать…
– Что именно?
– Скажите, все девушки «Тантала» одеваются в роскошные платья? Это что, требование такое?
Эмили с облегчение вздохнула. Вопрос оказался совсем не тем, которого она ожидала.
– Строго говоря, такого требования нет, но для популярности клуба необходима определенная изысканность, в том числе – и в манере одеваться.
Кроме того, девушки обнаружили, что джентльмены бывали более щедрыми на напитки, ставки и подарки, когда их немного отвлекали улыбками и чуть выглядывающими из декольте грудями, но об этом Эмили говорить не стала.
– Да, пожалуй, что так… – отозвался граф. – Ваш клуб действительно очень популярен. Я-то сам унаследовал членство в клубе от кузена, но лорд Аллен мне сказал, что другим вступление в клуб дается не без труда…
– Подобные правила делают нас еще интереснее, – заметила Эмили.
Нэт усмехнулся.
– Да, согласен. – Он немного помолчал. – Но если вы не выходите за территорию клуба… Значит, платья для вас заказывают другие? Или портниха сама приходит к вам?
– У Камиллы Прайс такой же размер, как у меня, так что она покупала платья и для меня – до прошлого года, пока не вышла замуж. Но я пользуюсь услугами той же портнихи, так что у нее уже есть мои мерки.
– Камилла Прайс? Не она ли вышла замуж за Кровавого Блэквуда?
– За Китинга Блэквуда, – поправила Эмили. – Да, она.
Они свернули на Лонг-Акр, где было гораздо больше экипажей, поэтому фаэтон поехал медленнее.
– Может, хотите пройтись пешком? – спросил граф. – Или предпочитаете ехать?
При мысли о том, что она пойдет пешком по улице, где ее мог увидеть кто угодно, а она ничего не сможет сделать, кроме как убежать, Эмили внутренне содрогнулась.
– Если вы не возражаете, я бы предпочла остаться в экипаже, – ответила она.
– Вот и хорошо, – кивнул Уэстфолл. – Видите ли, моя нога сегодня побаливает.
– А что у вас с ногой?
– Несчастный случай… Лошадь наступила… Я случайно вспугнул эту проклятую конягу. Но это было уже довольно давно.
Эмили кивнула, еле сдерживая улыбку. Она не верила ни в лошадь, ни в больную ногу.
– Это случилось, когда вы были в Европе? Лорд Хейбери говорил, что вы какое-то время, в самый разгар Пиренейских войн, провели в Европе, занимаясь поисками редких книг.
Граф поправил сползавшие ему на нос очки – поправил с таким видом, как если бы только сейчас про них вспомнил.
– Когда грабят города, они горят, и тогда гибнут книги, среди которых есть и уникальные, – пробормотал он со вздохом.
– А вы участвовали в боях? – спросила Эмили.
«Если не задавать вопросы, то это будет делать он», – сказала она себе. И у нее было отчетливое ощущение, что мужчина, с которым она предавалась любви, гораздо больше походил на настоящего Натаниеля Стоукса – тот мужчина иногда настолько расслаблялся, что забывал о своей роли рассеянного ученого, который хромает и носит очки.
Уэстфолл свернул к обочине дороги и, натянув поводья, остановил лошадей, затем, повернувшись к своей спутнице, ровным голосом проговорил:
– Мисс Портсмен, зачем вы это делаете?
Эмили уставилась на него в изумлении.
– Что вы имеете в виду?.. Мы с вами просто беседуем и…
– И во время этой беседы вы почему-то постоянно указываете на мои недостатки. Если вы на меня из-за чего-то рассердились, то прямо об этом скажите. Если же вы намерены и дальше оскорблять меня… Знаете, у меня есть и другие занятия.
Эмили внимательно посмотрела на него. Казалось, его светло-зеленые глаза не выражали ничего, кроме досады, и если бы не было того разговора с Дженни, если бы она не знала, что он очень опасный человек, то ему, конечно же, удалось бы ее одурачить. А впрочем… Пусть думает, что так и есть, пусть считает, что взял над ней верх. В данный момент это было бы самой благоразумной тактикой.
– Прошу прощения, – пробормотала Эмили. – Ведь вы граф, а я – девушка из «Тантала», и это слишком уж… Наверное, я неосознанно пыталась хоть немного уровнять нас в положении…
– Хм… Вы уверены, что дело только в этом? Может, вы боитесь меня?
– Нет-нет, просто я… – Эмили изобразила смущение. – Если вы завтра снова повезете меня на прогулку, я буду лучше справляться.
Граф ненадолго задумался, потом кивнул.
– Хорошо, договорились. Устроим пикник. В час дня подойдет?
– А вас не пугает, что пойдут разговоры? – спросила Эмили; на сей раз она изобразила удивление. – Знаете ли, две мои подруги вышли замуж за пэров. И если вас снова увидят в городе вместе со мной, то об этом начнут говорить…
Взгляды из встретились, и губы Уэстфолла тронула легкая улыбка.
– Я этого не боюсь, если не боитесь вы, мисс Портсмен.
«Я не боюсь, а беспокоюсь», – подумала Эмили. Ей начинало нравиться общество этого мужчины, и именно это ее сейчас беспокоило.
– Значит, в час, – кивнула она. – Я оденусь для загородной прогулки.
На следующее утро, когда Натаниель сошел вниз, его ждало письмо от друга из правительства. Когда они с Лори завтракали, он показал письмо брату и сказал:
– Никакой леди Себрет не существует.
– Ты так и говорил, верно?
– Да, но я хотел получить подтверждение. Думаю, найдется довольно много обладателей невысоких титулов, которые никогда не выбираются за пределы своих крохотных владений в провинции, – в задумчивости проговорил Нэт.
Во вчерашней встрече с Портсмен было что-то странное, но он никак не мог понять, что именно. Нэт ожидал, что она спросит, зачем он носит очки, которые ему не нужны, но она об этом не спросила, однако засыпала вопросами о его жизни во время войны.
Поиски редких книг… Поначалу он удивился, что Райкотт придумал для его странствий по континенту такую глупую причину, но потом выяснилось, что эта легенда очень хороша – несколько раз она даже спасала ему жизнь. И, вероятно, только поэтому он сейчас мог разгуливать по Англии в образе рассеянного и чудаковатого ученого.
– Насколько ты уверен, что ты на правильном пути? – спросил Лори.
– Почти уверен.
– Почти?..
Нэт пристально посмотрел на брата и проговорил:
– Но сегодня я узнаю гораздо больше. – Что именно, он пока еще не знал, зато точно знал, что эта девушка нравилась ему все больше и больше. И неважно, что она девушка из «Тантала». Ведь рядом с ней он испытывал то, чего не испытывал уже много лет, – ощущение полноты жизни. И кем бы она ни оказалась, он не хотел ее терять. А если она все-таки сделала то, в чем ее обвинял Эбберлинг… Нет-нет, такого просто быть не могло. А если могло… Об этом он подумает позже, а сегодня он едет на пикник.