Литмир - Электронная Библиотека
A
A

ДЭНЕТОР: * бросает на Пиппина злой взгляд *

ПИППИН [Гэндальфу]: Знаешь, в книге эта сцена казалась намного лучше.

ГЭНДАЛЬФ: *колотит Пиппина посохом*

Некий Балкон в Большом Белокаменном Городе

ПИППИН[копаясь в крошечных доспехах]: Знаешь, не думаю, что он пошлёт меня на дело.

ГЭНДАЛЬФ [покуривая]: Не разговаривай со мной, придурок.

ПИППИН: С чего это ты такой злой, а?

ГЭНДАЛЬФ: Ну, например, потому что Саурон собирается выставить своего самого ужасного вояку, при одном виде которого ты обоссышься и взмолишься о смерти — Лорда Чёрных Всадников, Короля-Чародея, Жуткого Мужика, которого не может убить ни одни муж.

ПИППИН: Ты про того, кто подрезал Фродо?

ГЭНДАЛЬФ: Ну, я про…

ПИППИН: И которого утопила Арвен?

ГЭНДАЛЬФ: Слушай…

ПИППИН: И за которым Арагорн гонялся с факелом?

ГЭНДАЛЬФ: Хм…

ПИППИН: И которого мы видели несколько раз в прошлых двух фильмах?

ГЭНДАЛЬФ: Чтоб ты сдох, коротышка.

Очень Жуткая Тёмная Башня на Очень Жуткой Чёрной Горе

ГОЛЛУМ: Эти огромные статỳи – сторожевые псы Жуткого Мужика, моя прелесть. Мы вскарабкаемся на гору и будем держаться от них подальше.

ФРОДО: *прямиком направляется к статуям*

СЭМ: Голлум! Ты же ЗНАЕШЬ: мистер Фродо не умеет точно следовать указаниям!

СТАТИ: РААААА!

СВЕРХМОЩНЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ ЛАЗЕР: ВЖИИИИХ!

Балкон в Большом Белокаменном Городе

СВЕРХМОЩНЫЙ ЗЕЛЁНЫЙ ЛАЗЕР ВДАЛИ: ВЖИИИИХ!

ПИППИН: Обними меня!

ГЭНДАЛЬФ: * обнимает его*

Большой Белокаменный Город, Который Совсем Другой Белокаменный Город

Орки под предводительством огроменного, похожего на помесь раковой опухоли с засахаренным арахисом ГОТМОГА подкрадываются к другому большому белокаменному городу.

Большой Белокаменный Город. Нет, Теперь Снова Другой

ГЭНДАЛЬФ: Пиппин! Полезай-ка наверх и запали костёр на сигнальной башне! Да смотри не облажайся!

ПИППИН: …потому что, если чё-нибудь подпалить — тут мне равных нет!

ГЭНДАЛЬФ: ПОТОМУ, ЧТО ЗДЕСЬ БОЛЬШЕ НИКОГО ДРУГОГО НЕТ, КТО МОГ БЫ ЭТО СДЕЛАТЬ! ВПЕРЁД!

[Пиппин успешно выполняет задание, но едва не загорается сам. Зажжённый маяк вызывает цепную реакцию из запалённых маяков по всей горной цепи, прямиком до Рохана: лучшая сцена во всём фильме, да ещё и зажигательное музыкальное сопровождение.]

Прокуренная Зала Конников

АРАГОРН: ОФАКЗАГОРЕЛИСЬСИГНАЛЬНЫЕКОСТРЫ!

[Все смотрят на Теодена.]

ТЕОДЕН: И… ухм… мы ответим на их призыв! [Эомеру] Бля, у нас же вроде оставались всадники?

ЭОВИН: И я… то есть они… пойдут за тобой в битву, даже на смерть!

ТЕОДЕН: Ооо, это так мило с твоей стороны…

ЭОВИН: Не за тобой, за ним.

МЕРРИ: Я тоже иду! Пойду за кем угодно!

АРАГОРН: Политическая проститутка!

МЕРРИ: Как ты догадался?

Большой Белокаменный Город, Который Совсем Другой Белокаменный Город

МАДРИЛ: Мы не можем сдерживать их! Город захвачен!

ФАРАМИР: Папа меня убьёт.

Большой Белокаменный — Давайте Уже Просто Называть Его Минас-Тирит, ОК?

ГЭНДАЛЬФ: Поторапливайся! Нам надо спасти Фарамира и Разведчиков!

ПИППИН: Почему я?

ГЭНДАЛЬФ: Потому что я не оставлю твою тупую задницу без присмотра, чтобы ты не натворил тут ещё чего, вот почему!

ПИППИН: Разумно.

[Фарамир и его кавалерия скачут через степь к Минас-Тириту с горячими, визжащими Назгулами на хвосте. Гэндальф едет им на встречу с зажжённым посохом, и яркие белые лучи света разгоняют Призраков. Кавалеристы, которых не сбили, словно кегли, благополучно возвращаются в город.]

ПИППИН: Братан, ну ты даёшь! И чего же мы задницы себе рвём, если у тебя такие блестящие способности?

ГЭНДАЛЬФ: Не обращай на него внимания, Фарамир, он просто…

ФАРАМИР: Барсук! или сурок? По-любому, я уже сталкивался с двумя такими же в Итилиэне. Милые твари, до тех пор, пока не трогаешь их драгоценные побрякушки.

ПИППИН: О, Боже!

ГЭНДАЛЬФ: Фарамир! Давай-ка потолкуем.

Тайная Лестница Кирит-Унгол

ГОЛЛУМ приводит хоббитов к почти вертикальной «лестнице» в горах.

ФРОДО: Блин ну почему здесь нет «Тайного Эскалатора» или «Очень Хорошо Спрятанного Лифта»... ?

ГОЛЛУМ: Давайте, хоббитцы, нужно быстрее карабкаться!

ФРОДО: Мне… что-то нехорошо…

СЭМ: Вот, мистер Фродо, поешьте мой…

ФРОДО: Бррррр...

Большой Белокаменный Город Осгилиат

КОРОЛЬ-ЧАРОДЕЙ: ДАВАЙ, ЕЩЁ РАЗ ИЗОБРАЗИ МНЕ СЛОТА ФРАТЕЛЛИ[12].

ГОТМОГ[вздыхая]:… ладно. «КРООООШКА, ТЫ ОФИИИИИГЕЛА!»

КОРОЛЬ-ЧАРОДЕЙ: ХИ-ХИ-ХИ.

Тронный Зал в большом белокаменном городе Минас-Тирите

ДЭНЕТОР: Целуй кольцо, юный карлик.

[Пиппин в ужасе смотрит на Фарамира. Фарамир кивает и закатывает глаза.]

ДЭНЕТОР: Ну, вот ты и поклялся в верности мне, не королю, но лорду Гондора, награждающему жополизов любовью, перворождённых – честью, а [многозначительный взгляд на Фарамира] предателей – бессмысленными жертвоприношениями.

ФАРАМИР[вздыхая]: Пойду надену похоронные доспехи.

Опасное Горное Плато

ГОЛЛУМ: Гляньте! Жирный хоббит сожрал все эльфийские печешки!

СЭМ: ЭТО НЕ Я!

ГОЛЛУМ: И он хочет свистнуть кольцо!

СЭМ: ЭТО НЕ Я!

ФРОДО: Извини, Сэм. Боюсь, что… ты уволен. Племя так решило. Ты самое слабое звено. Прощай.

СЭМ[крича]: Как вам угодно, мистер Фродо!

[Но Фродо ещё не знает, что это «Как вам угодно» на самом деле означает: «С какой это перепугу я должен идти домой?!»]

Коллаж: Сыновняя Скорбь

ГЭНДАЛЬФ: Фарамир! Не рискуйте жизнью понапрасну!

ФАРАМИР: Но отец приказал, чтобы мы отвоевали Осгилиат, невзирая на бесмысленность и бесполезность данного предприятия!

ГЭНДАЛЬФ: Пффф, через каких-то полчаса мы всё равно больше не будем ему подчиняться! Тебе не нужно туда идти!

ФАРАМИР: Но я должен, потому что мой папа не любит меня, и единственное, чем я могу заслужить его уважение – это помереть.

15
{"b":"642770","o":1}