Литмир - Электронная Библиотека

— Да, конечно. А что случилось? Она посадила себе занозу? Порезалась? Но я, вроде, ничего не заметила такого, — Шарлотта поставила на стол тарелки и обеспокоенно посмотрела на мужа и сына.

— У неё крапивница, — лаконично ответил мужчина и стащил ещё кусочек.

— Ей очень больно?

— Думаю, да, — ответил Ли сердито, так как доску с яблоками от него спрятали.

— Мы спустимся к обеду. Поливалку я потом закончу, — кивнул актёр отцу и скрылся на лестнице.

— По-моему, она его очень любит, — заметил мистер Пейс, тихонько потянувшись к яблокам, и остановился под укоряющим взглядом жены.

— Да, это так. И, похоже, это взаимно.

========== Глава 26 ==========

— Как ты? — поинтересовался Ли, вернувшись в комнату с аптечкой в руке. Маша окинула задумчивым взглядом свои ладони.

— Пока так же. Это пройдёт само к завтрашнему дню, — успокоительно заметила она, поднимая глаза и наблюдая, как он, бережно подвинув собаку, сел рядом и, порывшись в пластиковой коробке, достал маленький тюбик.

Положив одну её кисть к себе на колено, Ли открутил крышечку, набрал на пальцы немного мази и стал осторожно втирать в повреждённую кожу. Закончив обрабатывать одну руку, он так же сосредоточенно принялся за другую.

Маша нежно смотрела на его склонённую голову с лохматыми кудряшками на темечке, длинные смуглые пальцы с неровно подрезанными ногтями, осторожно и заботливо гладящие её ладони.

У него всё получалось отлично — игра на камеру, домашнее хозяйство, вождение, забота о нуждающихся. Сколько ещё у него талантов? И как ей хоть немного дотянуться до него?..

Когда Ли закончил и вопросительно взглянул на неё, она благодарно улыбнулась, запрятав подальше тревожащие размышления — в конце концов, она же сидит напротив него, верно?

Жжение и зуд потихоньку уходили, сменяясь чуть заметным покалыванием. Мазь мгновенно высохла, не оставив ни запаха, ни следа.

— Спасибо.

— Береги себя, — улыбнулся мужчина, убирая тюбик в коробку с лекарствами.

Маша решительно закусила губу.

— Я знаю, за лечение здесь принято платить, так?

Ли удивлённо кивнул, и она, обхватив одной ладонью его плечо, а другой — небритую щёку, придвинулась вплотную к мужчине и прижалась губами к его губам. Спустя мгновение его руки с силой притиснули к нему её тело и он с жаром ответил на ласку, разрешая их языкам встретиться.

Поцелуй, быстро ставший страстным, прервал негромко гавкнувший Карл. Едва влюблённые отпрянули друг от друга, в приоткрывшуюся дверь донёсся голос Шарлотты:

— Обед готов, спускайтесь!

— Хорошо, — хрипло ответил Ли, облизнувшись, пока Маша тихо давилась смехом у него на плече, и быстро убрал ладони с её спины под футболкой.

— Этого достаточно?

— За руки — да. Но у тебя есть ещё приличный долг за вчерашнее, — прошептал он в краснеющее ушко и порывисто встал, хватая аптечку. Ему надо было срочно в ванную. Или переодеть эти чёртовы шорты.

Видя, как Ли буквально вынесло из комнаты, Маша вновь по-дурацки захихикала, обнимая и целуя потягивающегося пса.

— Спасибо, милый.

За обедом все весело болтали, плутовато наблюдая друг за другом. Затем Маша немного побеседовала наедине с навестившем её Перри и уехала с Шарлоттой за саженцами яблонь, погибших от недавнего града, а Ли вновь вернулся к поливалкам.

— Куда ты уезжаешь завтра? — спросила девушка мужчину через пару часов, перетаскивая вместе с ним молодые деревца в сарай. Завтра Маше под чутким руководством Джеймса предстояло сажать их возле огорода.

— На студию для озвучки сериала.

Аккуратно расставив саженцы у задней стены, Ли отряхнул руки и направился к машине обратно, за следующей порцией.

— Они там запороли что-то с последней серией, и надо сделать заново.

Он обеспокоенно глянул на запыхавшуюся девушку.

— Побудешь здесь? Я вечером вернусь, привезу пару друзей.

— Обещаешь?

Ли кивнул, вручая ей самое маленькое деревце.

Потом они покормили кур, установили поливалки в огороде и, выполняя наказ Шарлотты, отправились прогуляться с Карлом до Даниэль-лэйн: отнести печенье и подарок недавно родившей знакомой. По дороге они держались за руки, и Ли предупредил взволнованную этой прилюдной близостью Машу, чтобы она не волновалась понапрасну, — здесь папарацци его не преследовали.

Сопровождаемые до неприличия любопытными взглядами, молодые люди быстренько обменяли подарок на слова благодарности и отправились обратно.

Не доходя до дома, они свернули к озерцу и устроились прямо на траве у воды, любуясь закатным небом. Ли уселся позади девушки, обхватив её руками, вытянул длинные ноги и прижался грудью к тёплой девичьей спине. Маша откинула голову на его широкое плечо. Оба вдохновенно молчали, купаясь во взаимной нежности и дыша в унисон. Собака резвилась неподалёку, пытаясь выудить из воды кого-то, и негромко гавкала на тёмные в сумерках заросли кустарника.

— Я люблю тебя, — просто сказала она.

— Я тоже люблю тебя.

— Правда? — попыталась развернулась к мужчине поражённая Маша, но он вернул её в прежнее положение.

— Сиди. Да, вместо того, чтобы забыть, я втрескался в тебя по самое не балуйся, — усмехнулся Ли и потёр щёку, лениво размышляя о некоторых шагах, которые ему надо будет предпринять по возвращению в Нью-Йорк.

— Когда?

— Не знаю. Может, вчера. А, может, год назад.

— Это хорошо, — сонно сказала девушка, прикрывая глаза.

— А ты когда влюбилась?

— Давно. Я вообще, если честно, с твоими ранними работами была совершенно незнакома. А потом увидела в кинотеатре — и пропала. Но полюбила я тебя, только встретив вживу-ую, — девушка зевнула и встрепенулась, виновато оглядываясь на актёра. — Прости.

— Пойдём домой, — улыбнулся он и встал, отряхивая шорты.

Маша с готовностью ухватилась за протянутые к ней руки, и Ли без особых усилий помог ей подняться.

— Где я буду спать? — запрокинула она голову и вопросительно посмотрела на мужчину.

— У нас есть пара гостевых спален, — начал было Ли, но, заметив на лице девушки недовольство, умолк в замешательстве. Не хочет ли она сказать, что…?

— Ты хочешь спать в моей комнате?

— Да.

— Хорошо, тогда я буду у Билла, — пожал плечами он, делая шаг в сторону. Маша остановила его за рукав лонгслива.

— Почему?

— А ты хочешь, чтобы я спал там же, где и ты?

— Ну да, — кивнула девушка.

Не особо зная, что ответить, Ли прижал её к себе. Вдруг её тело напряглось.

— Это неприлично?

— Нет, всё в порядке. Но Маша, если я буду спать с тобой… ну, ты понимаешь, — сделал он рукой замысловатый жест и потёр лоб.

— Понимаю, — донеслось снизу. Голос девушки был непривычно серьёзен.

— И ты не против? — удивился мужчина, почесав подбородок и озабоченно хмурясь.

— Нет, — помотала головой Маша и потёрлась носом о его живот. Ли невольно втянул мышцы, смеясь. — Это же ты, мой дорогой, любимый и…

— Хватит, — мягко оттолкнул он девушку и отвернулся. — Пойдём уже, а то заночуем прямо тут.

Со сконфуженной улыбкой она побрела следом за актёром к дому, подбодряя смехом скачущую рядом собаку.

========== Глава 27 ==========

Поужинав и поболтав у камина, все засветло разошлись по комнатам: Ли готовился ранним утром вместе с отцом уехать в Нью-Йорк, чтобы тот успел вернуться в Миллбрук к ланчу. Обратно актёра должны были привезти коллеги по последнему проекту.

Шарлотта, позвав девушку ненадолго в большую кладовую, вручила ей чистое постельное бельё и как ни в чём ни бывало пожелала доброй ночи.

Несмотря на сильное смущение, Маша всё же выдавила слова благодарности и поспешно шмыгнула в комнату к Ли.

23
{"b":"642547","o":1}