— Значит, Леке Ланцет и его соратник Жакемар не только изучали, как перенести ауру живых людей на неживые предметы, но и хотели дать Неодаренным возможность управлять эфиром… — задумчиво произнесла Кассандра. — Это страшно и опасно. Как вы думаете: а вдруг им… удались их эксперименты? Вдруг в карлике живет аура, душа Лекса Ланцета?
Сказала и рассмеялась, махнув рукой.
— Да, знаю, сюжет для бульварного романа ужасов. Чудес не бывает, наука их все объяснила.
— Наука сама по себе безжалостный вивисектор. Она содрала покров с магии, а мистику препарировала и отправила в утиль. Волшебства нет; есть скрытая механика мира, в которой мы копаемся, и порой это бывает небезопасно.
— Но все же у карлика есть секреты.
— Несомненно! Я найду толкового мастера, и он их раскроет. Хорошо бы пригласить репликатора — сенситива, который видит силовые линии механизмов. Но это сложно. Дар редкий, репликаторов в королевстве лишь десять, и все очень заняты. Ничего, справимся и без них. О, вот и наш заказ! Ужасно проголодался.
— Давайте теперь говорить о веселом, — предложила Кассандра, берясь за вилку и нож. — Слушайте, оказывается, жизнь на ярмарке совсем не такая, как я представляла. Мне очень нравится!
— О, жизнь там кипит любопытная, и народ забавный. Вот, послушайте…
Завязалась интересная беседа; Дамиан рассказывал, Кассандра расспрашивала, смеялась, и любовалась улыбкой, ясными глазами и уверенными движениями сидящего напротив мужчины. А он бросал на нее такие взгляды, что хотелось, чтобы они в этот миг оказались не в блинной, а наедине, в его каморке за балаганом, и чтобы их не разделял стол, а чтобы они сидели так близко, как только возможно… желательно, в объятьях друг друга.
Глава 12
— Кассандра, не устану повторять: вы — чудо, — заявил Дамиан, когда они расправились с порцией блинов и приступили к кофе. — Не припомню, когда в последний раз проводил такое изумительное утро. Теперь я могу завоевать весь мир. Признаться, последние неудачи подкосили меня. Я пал духом. И тут появились вы! Зашли в мой балаган, как прекрасное видение. Все поставили с ног на голову, наметили план, превратили кукол в монстров…
— Надеюсь, это вас не очень расстраивает! Я испортила вашу коллекцию диковин…
— Ничуть не расстраивает! Они словно ожили, хоть это и странно. Некоторым из них для этого пришлось лишиться головы, — Дамиан рассмеялся. — Слушайте, я вас обожаю. Чертовски жаль, что я потерял так много времени и не начал ухаживать за вами раньше… когда был богат и уверен в себе. Признаться, неловко, что сейчас я предстал перед вами в таком… угнетенном виде. Не люблю быть зависимым от людей и принимать помощь, но вы — другое дело. Вы не только прекрасная девушка, но и настоящий друг. Дайте мне срок, Кассандра, я покажу, на что способен. Не считайте меня неудачником.
Кассандра так растерялась от эмоционального признания, которое обрушил на нее Дамиан, что в первые секунды не сообразила, что сказать, а потом захотелось сказать слишком много. С колотящимся сердцем она подбирала нужные слова, но лишь открыла рот, как беседа была прервана неожиданным и неприятным способом.
— Какая же ты дрянь, Касси!
Кассандра вздрогнула и повернулась.
У соседнего столика стоял Тоби. Его лицо предвещало скандал. Глаза горели исступленным огнем, рот превратился в тонкую белую линию, щека нервно подергивалась. Кассандра знала эти признаки. Тоби был на грани взрыва и плохо соображал, что говорит.
— Что ты тут делаешь? — поинтересовалась Кассандра со всем возможным хладнокровием.
Дамиан бросил салфетку на стол и встал. Тоби не обратил на него внимания.
— Ты! Ты провела ночь с этим хлюстом! Разыгрывала передо мной недотрогу, а сама… сама….
Тоби всегда был склонен к дешевому драматизму. Теперь он сдвинул брови, не переставая злобно кривить рот, и это выглядело так нелепо, что Кассандра едва не рассмеялась.
— Послушай, Тоби, — произнесла она так мягко, как только могла. — Успокойся. Давай поговорим. Все было не так. Зачем ты меня оскорбляешь?
— Я следил за тобой, — сообщил Тоби, живописно сжимая и разжимая кулаки. — Ты осталась на ночь в его балагане. А теперь сидите тут вместе и завтракаете, голубки. Касси, ты дешевка!
Дамиан двигался так быстро, что Кассандра не уследила за тем, что он сделал. Раздался звук удара, Тоби сделал пару шагов назад и опрокинулся на столик. Ножки хрупнули, Тоби упал на пол и зажал лицо обеими ладонями.
Дамиан потряс рукой; на костяшках проступила свежая кровь.
Из-за стойки выглянула официантка, ойкнула и спряталась обратно.
Тоби выругался и кое-как поднялся. Дамиан сузил глаза и шагнул вперед. Назревала серьезная потасовка.
Кассандра не знала, за кого больше переживать. У Дамиана было преимущество в силе и весе. Тоби был в весе петуха, но и нрав имел петушиный, задиристый. Он входил в раж, не чувствуя при этом боли и не видя границ опасности, и не чуждался грязных трюков. Кроме того, подражая дружкам-гангстерам, в левом заднем кармане брюк он носил кастет, а в правом — нож-бабочку.
Кассандра вскочила и ухватила Дамиана за рукав.
— Дамиан, пожалуйста, не бейте его! Дайте мне с ним поговорить!
— Хорошо, — бросил он угрюмо. — Я буду снаружи. Буду приглядывать в окно. Если что — зовите на помощь.
Он вышел на улицу и встал недалеко от входа, сунув руки в карман и сгорбившись под порывами свежего весеннего ветра.
Кассандра перевела взгляд на Тоби. Внезапно ей стало жаль его. Он отряхнул пыль с брюк, поправил манжеты, галстук. Хлюпнул носом, достал платок и промокнул разбитые губы. Вид у него был глубоко уязвленный.
— Вот, значит, как, — вымолвил он, наконец. — Значит, ты бросила меня ради него. Ради жирного надутого аристократишки.
— Нет, Тоби, — Кассандра старалась говорить мягко. — Это не так. Между нами ничего нет. Честно. Зачем мне тебя обманывать?
— Касси! — Тоби выдернул из вазы на соседнем столике букетик чахлых тюльпанчиков и сунул Кассандре в лицо. Желтоватая вода закапала со стеблей на блузку девушки. Пахнуло болотом, Кассандра поморщилась.
— Касси! Выходи за меня! Пожалуйста! Давай поженимся прямо сегодня! Я не могу жить без тебя, мой цыпленок, моя электрическая девочка!
Она смотрела на него с досадой и жалостью, и думала: вот красивый парень. Говорит смело, глаза дерзкие. Глупый мальчишка, задира, эгоист!
«Боже, как я могла встречаться с ним так долго! Как я могла хотеть провести с ним всю жизнь!» — мысленно ужаснулась Кассандра.
— Об этом не может быть и речи, Тоби. Прости. Ты видный парень, у тебя много других подруг. У тебя все будет хорошо.
Тоби на удивление быстро взял себя в руки. Повертел чахлый букет и отбросил его в сторону. Криво усмехнулся и поднял глаза на Кассандру. Теперь их взгляд был острым, как у хищного зверька. Кассандра насторожилась.
— Хорошо. Подумай еще Касси. Не буду торопить. Но прошу об одном одолжении. Отдай карлика. Продай. Я заплачу… скажем… пять кронодоров? Десять?
— Смеешься?
— Нет. Серьезно. Касси, у меня из-за тебя неприятности. Я крупно проигрался…
— Вот как? Это я, выходит, заставляла тебя играть в тотализатор в компании подонков из банды Картавого Рикардо?
— … я проигрался, — упорно продолжил Тоби, — и тогда подошел один парень и предложил продать карлика, которого он увидел в окне лавки. Я согласился. Он дал задаток, чтобы я мог отыграться.
— Дай угадаю: твоя лошадь не пришла первой.
— Не в этом дело! — отмахнулся Тоби. — Это очень серьезный парень. Знаешь… Тоби воровато оглянулся.
— Я уверен, это… сам Химерас, преступник с тысячью масок, глава преступного мира!
— Тоби, ты дурак, — устало сообщила Кассандра. — Химерас — городская легенда, которую подхватили газетчики и раздули до невероятных размеров. Нет никакого Химераса. Есть негодяй, который тебя облапошил.
— Нет, Касси, ты его не видела! Он., этот парень… очень странный. Уверен, это Химерас! Рикардо проговорился, что он видел, как тот… меняет лицо! Химерас носит каучуковые маски. Никто не знает, как он выглядит на самом деле. Все в этом городе платят ему дань… банкиры, гангстеры, политики! Касси, я не хочу, чтобы меня закатали в бетон или скормили крокодилам. В газетах пишут, у Химераса под зданием Королевской Оперы есть потайное укрытие, подземный дворец. Помнишь, в прошлом году в главном зале Оперы обрушилась люстра, и погиб директор? Это проделка Химераса! А при подземном дворце есть озеро и каналы. В каналах он развел крокодилов, и кормит их своими врагами.