Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Юджин, хватит! Ты меня пугаешь! — взорвавшись на тонкие крики и частые хлопки о руку этого самого юноши, девушка, которая сидела рядом с ним, чудом сдерживала слёзы. Май даже показалось, что это у них такое свидание.

Лучше бы в кино на фильм ужасов сходили, если так сильно хотели острых ощущений, — подумала она про себя. — Подождите, она сказала Юджин… У него такое же имя, как и у брата Нару. Это как-то…

Не успела она ощутить всю тяжесть и неизбежность неловкости, как Оливер взял всё в свои руки.

— Закончим на этом. О результатах, проведённых исследований, вы узнаете из паранормального обзора. Наша библиотека открыта для публики во вторник и среду. Кого интересует членство, то к нам могут присоединиться лица старше шестнадцати лет. Студенты, пенсионеры и супружеские пары могут оформить подписку на наши издания со скидкой.

Нару и агитация. Надо держать себя в руках, не то рассмеюсь… — Май бы покраснела от натуг, да люди не дали. Все поднялись, замельтешили и с ними замигал свет.

— Что это? Перепады? — начали слышаться встревоженные голоса.

— Нару… — Танияма обернулась в сторону Оливера и тут же поняла, что что-то не так. Он выглядел злым и встревоженным.

— Возгорание! Мы горим?! — внезапно женские голоса издали неприятный крик. Свет погас. И спустя минуту, включился.

— Прошу вас не беспокоиться, — Нару поднял руки вверх, утихомиривая порывавшуюся толпу. — Это обычные электрические перепады.

Зимой он говорил, что перепады для их страны несвойственны и сам он нервничает, хотя и не показывает. Что он скрывает? — Май сама не заметила, как схватила его за руку.

Почувствовав тепло, он как бесноватый посмотрел на неё.

Точно что-то случилось… — тут она поняла, что ошибки быть не может.

— Пойдёмте, — указав всем на выход, он вышел из аудитории последним, выключив свет.

К тому времени все разошлись, слышались отдалённые постукивания женских каблуков, но не более. Как вдруг, гробовую тишину и вечернюю пустынность нарушил высокий, встревоженный мужской голос.

— Это удача! — дверь одного из кабинетов резко отворилась, и оттуда вылетел какой-то долговязый молодой мужчина. — Мы вошли в контакт и всего-то за каких-то пятнадцать минут.

— Дэвис! — закричал тот.

Он знает Нару! — Май посмотрела на приближающегося светловолосого мужчину, потом на Оливера. — Ещё бы он не знал его, они же работают в одной организации!

Незнакомец приближался; он почти бежал, нет, скорее подпрыгивал, размахивая длинными руками, шевеля тем самым белый халат, словно тот переливающаяся озорством шёлка мантия. И вот, он приблизился. Май хорошо разглядела его вытянутое лицо, широкие переливающиеся как фарфор зубы и сверкающие от радости серые глаза.

— Леннард, я иду домой. Завтра поделишься своими глупостями, — обратившись к этому мужчине по имени, Нару взял Май за руку, и у неё дыхание перехватило. За этот день — это нежное прикосновение было первым.

— Какие глупости?! — изумился тот. — Вот, смотри! — он протянул целую охапку измятых бумаг. — Мы пригласили для сегодняшней практики медиума. И она вступила в контакт! Не знаю, кто с ней связался, но она перепугалась, назвала нас идиотами и ушла домой, но это… это… потрясающе! — молодого учёного распирало от радости и восторга, по этой причине он задыхался.

Что там написано? — Май украдкой взглянула на трясущиеся в руках Леннарда листы. — Написано на японском… Кажется, это «Урадо»! — она напугалась и сжала кисть Оливера.

— Вы действительно идиоты, — заметив её реакцию, он переместил руку Май к своему локтевому сгибу. — Мы домой, — собираясь развернуться и уйти, он столкнулся с новым интересом коллеги.

— Подожди! Я хотел кое-что спросить и кто эта мадемуазель? Твоя девушка? Или будущая жена? — испуская насмешки в адрес одарённого профессора, он не имел понятия, в какой припадок может войти эта самая мадемуазель и что некто до всего презрительный — это её убежище.

— Моё имя Танияма Май, — не выдержав его тычков в спину, которыми он, в общем-то, донимал Нару, Май развернулась и представилась. — Я здесь по обмену…

— Она моя будущая жена и нам надо поспешить домой, — не позволив ей говорить долго, Оливер насильно развернул её в сторону выхода.

— Чёй-то он сегодня такой откровенный. Обычно поворчит как дряхлый старик, а тут… — учёный, считая себя давно приосанившимся в разговорах с Дэвисом, растерялся, приходя в себя позднее. — Подождите! — закричал он и побежал.

— Пойдём, некогда его глупости слушать, — Нару торопил, видя, что Май сомневается.

— Но речь идёт об Урадо… — мало-помалу Май поняла своё промежуточное состояние — нельзя было оставлять всё вот так и уйти. Оливер прочитал это в её глазах, тихо вздохнул и насупив брови, отвернул лицо.

— Догнал! — Леннард согнулся в спине и тяжело задышал. — Подождите уходить, посмотрите на эти записи. Это иероглифы. Вы же оба японцы. Прочтите!

— Здесь написано «Урадо», — ответила Май.

— Интересно, кто это такой?.. — Леннард принялся рассуждать вслух. — Как жаль, придётся снова искать медиума. А ведь мы могли вступить с этим Урадо в перекрёстную переписку. Женщина, которую мы сегодня пригласили, не знала японского. Медиумы — это проводники астрального мира, они часто пугаются, но, сколько себя помню, так не реагировали.

— Я бы вам настоятельно рекомендовала на этом остановиться! — сделавшись очень серьёзной, Май заговорила так, словно собиралась отчитать. — Урадо — это настоящий психопат, монстр, жестокий убийца! Вы хотите опубликовать записки такого человека?! Хотя знаете, человеком его назвать очень непросто. Оставьте эту затею. Иначе я буду винить себя в этом…

— Почему? При чём здесь вы? — Леннард, которого недавно так разбередило, ощутил в себе сомнения.

— Я вспомнила о нём, буквально пару минут назад… — призналась она, опустив голову. — Но я думала, что мы покончили с ним.

— Урадо не был духом, — примирившись с болтливостью этих двоих, Нару снизошёл до объяснений. — Когда особняк сгорел, его физическое тело оставило этот мир, вспомнив о нём, мы направили подсознание медиума. Электромагнитные поля человека — это как сигнал для телепата, некоторые медиумы чувствительны к этим сигналам, входя в своего рода транс, они не руководствуются своим сознанием, их ведёт некий контролирующий разум, который в конечном итоге позволяет связаться с личностью умершего. Иногда медиум может выбирать с кем хочет поговорить, для этого он может использовать зеркало, нож или какую-нибудь личную вещь. Опыты, направленные на изучение перекрёстной переписки, не носят конкретного характера, то есть, испытуемого нет, есть тот дух, чьё косвенное взаимодействие удалось установить. А ещё в Ассоциации нет своего медиума, медиумы которые приходят сюда — добровольцы или лица с почасовой оплатой.

— Да, но всё чаще сюда приходят, чтобы поживиться, — уже бодро и задорно объяснил или скорее пожаловался Леннард. — Редко когда столкнёшься с сильным медиумом. Эта женщина была хороша, жаль, что напугалась.

— Если ты удовлетворил свой интерес, мы пойдём, — разрешив всё, Оливер настоял на уходе. — Нас ждут родители. Кого-то так распалило, что этот кто-то обо всём позабыл, — тонко намекнув Май о планах, он исподлобья на неё посмотрел.

Правильно, сделай крайнюю из меня! А если честно, то я бы лучше побыла здесь. Даже если речь пойдёт об Урадо. Я… нервничаю из-за встречи с твоим отцом.

VII

Загородный дом четы Дэвис. Семь часов вечера.

— Добро пожаловать домой, сэр, — двери открыл всё тот же ухоженный мужчина. Май уже видела его, когда приезжала зимой. Но, как и вся прислуга в этом доме, дворецкий представлялся ей декораций, чем-то вроде хорошо начищенного канделябра. Они перемещались по дому бесшумно, едва ли попадаясь на глаза. Хорошо одетые, молчаливые и со своей непередаваемой английской харизмой. Вернее всего то, что Май было проще не замечать их, радуясь скорее плодами их усердной работы.

69
{"b":"642496","o":1}